Wat betekent parte in Italiaans?

Wat is de betekenis van het woord parte in Italiaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van parte in Italiaans.

Het woord parte in Italiaans betekent onderdeel, stuk, deel, deel, partij, stuk, rol, rol, kant, partij, partij, partij, deel, aandeel, deel hebben aan, een rol spelen in, deel, kant, tak, noorden, oosten, zuiden of westen van een stad, stuk, deel, rol, partij, kant, team, onderhandelaar, -voud, huid, deel, gedeelte, stukken, delen, deel, gedeelte, rubriek, component, bestanddeel, onderdeel, kant, zijde, hand, boekdeel, deel, weggaan, verdwijnen, uiteengaan, vertrekken, vertrekken, vertrekken met met vliegtuig, wegrijden, vertrekken, vertrekken, vertrekken, op reis gaan, een uitval doen, gaan, vertrekken naar, starten, verdergaan, vertrekken, gaan, vertekken, vakantie nemen, vaderlijk, voorwaarts, elders, gedeeltelijk, deels, deels, gedeeltelijk, ginds, daarginds, overal, ergens anders, kwart, overdruk, sparen, meest, waar, gedeeltelijk, vruchtvlees, achterkant, achterzijde, zich uitgeven voor, tiende deel, meest, bewaren, bewaren, de groeten doen, groeten overbrengen, afzonderlijk, gescheiden, apart, wijd, breed, kap, piek, meeste, tegenoverliggend, partijdig, eenzijdig, slecht gekleed, onelegant, niet-onafhankelijk, nergens, enigszins, een beetje, ergens, heen en weer, tot op zekere hoogte, in zekere mate, opzij, grotendeels, hoofdzakelijk, aan de ene kant, aan de ene kant, behalve, behalve. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord parte

onderdeel, stuk, deel

Il bambino ha assemblato le parti del modellino di treno. L'aero è esploso in volo e alcune sue parti si sono sparpagliate su una vasta area.

deel

sostantivo femminile (porzione)

Mescola una parte di cemento con due parti di acqua.

partij

sostantivo femminile (diritto) (recht)

Nessuna delle due parti può sottrarsi una volta che è stato firmato il contratto.

stuk

In quante parti devo affettare la torta?

rol

(teatro) (toneel)

Recito la parte di Ofelia.

rol

(cinema) (film)

Ha avuto una piccola parte nel suo nuovo film.

kant, partij

sostantivo femminile

Da che parte stai? Le due parti hanno chiesto una tregua.

partij

(musica: partitura) (muziek: partituur van één instrument)

Hai una copia della parte del soprano?

partij

sostantivo femminile (musica) (muziek: baspartij, vioolpartij etc.)

La parte del violino era più impegnativa delle altre.

deel, aandeel

Quando avrò la mia parte di soldi?

deel hebben aan, een rol spelen in

Quel gruppo estremista ha sicuramente un ruolo in questo complotto.

deel

sostantivo femminile (partecipazione)

Anche tu devi fare la tua parte nelle pulizie.

kant, tak

La nostra parte di famiglia ha tratti del viso peculiari.

noorden, oosten, zuiden of westen van een stad

sostantivo femminile

La parte meridionale della città è nota per i suoi negozi.

stuk, deel

Il romanzo è diviso in tre parti.

rol

(teatro)

Brad si è aggiudicato il ruolo di Amleto.

partij

(politica) (politiek)

Il suo partito ha vinto le elezioni con una netta maggioranza.

kant

Gira il foglio dall'altro lato.

team

sostantivo femminile

Stiamo andando a fare il tifo per la nostra parte.

onderhandelaar

(commerciale, legale)

-voud

sostantivo femminile (achtervoegsel)

Per esempio: cinque parti

huid

(ruolo) (figuurlijk)

deel, gedeelte

sostantivo femminile

Ieri abbiamo guadagnato una quota più elevata del voto popolare.

stukken, delen

Abbiamo diviso il dessert in tre parti.

deel, gedeelte

Il pezzo dell'ala è collegato alla fusoliera con giunzioni in titanio.

rubriek

Il giovane giocatore era sulla prima delle pagine sportive.

component, bestanddeel, onderdeel

kant, zijde, hand

Troverà il pulsante di accensione sul lato sinistro.

boekdeel

deel

La tua quota sarà di circa cinquecento sterline.

weggaan, verdwijnen, uiteengaan

verbo intransitivo

È partita senza dire una parola.

vertrekken

Ci siamo alzati presto e siamo partiti prima delle 7.

vertrekken

verbo intransitivo

Questo treno parte sempre in orario.

vertrekken met met vliegtuig

(in aereo)

Dovremmo partire per le vacanze subito prima di Natale.

wegrijden

(veicoli)

Ingranò la marcia e partì lungo l'autostrada.

vertrekken

Se vogliamo arrivare alla festa in orario dobbiamo partire verso le otto.
We moeten vertrekken om 8 uur om op tijd op het feest te arriveren.

vertrekken

verbo intransitivo

Henry non vedeva l'ora di partire da solo.
Henry was ongeduldig om in zijn eentje te vertrekken.

vertrekken

Dovremmo partire se non vogliamo perdere il volo.

op reis gaan

verbo intransitivo

Oliver ha in progetto di partire per il fine settimana.

een uitval doen

(leger)

Partendo la mattina dovremmo arrivare lì entro la sera.

gaan

verbo intransitivo

Non vedo l'ora di partire.
Ik kan niet wachten om op deze trip te gaan.

vertrekken naar

verbo intransitivo

La famiglia è partita verso casa.

starten

La mia macchina non voleva partire.

verdergaan

vertrekken, gaan

Se non partiamo entro breve faremo tardi.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Als we niet snel vertrekken dan komen we te laat.

vertekken

C'è John? No, è già andato via.

vakantie nemen

Ho lavorato ogni giorno fino a tardi e ho bisogno di andare in vacanza questo fine settimana.

vaderlijk

Bob ha dato a suo figlio un consiglio paterno riguardo l'uscire con qualcuno.

voorwaarts

aggettivo

elders

avverbio

Nel libro non c'erano le informazioni che cercava la studentessa, così dovette cercare altrove.

gedeeltelijk, deels

deels, gedeeltelijk

La vista è parzialmente coperta da un grattacielo.

ginds, daarginds

Laggiù c'è il lago.

overal

(ovunque)

Ho guardato dappertutto ma non sono ancora riuscito a trovare le mie chiavi.

ergens anders

avverbio

Quando videro il menu decisero di andare a pranzo altrove. Le mie chiavi devono essere altrove, perché non sono dove le lascio abitualmente.

kwart

Due ottavi formano un quarto.

overdruk

(tipografia)

sparen

meest

(la maggior parte di) (hoogste aantal)

Questa pianta è quella che ha più fragole.

waar

Dove hai detto che alloggiavi?

gedeeltelijk

vruchtvlees

La polpa della noce è gustosa.

achterkant, achterzijde

Il retro della stanza era pieno fino al soffitto di sedie.

zich uitgeven voor

Quando cercò di impersonare il presidente, l'impostore fu catturato immediatamente.

tiende deel

meest

(hoogste maat)

Papà è quello di noi che guadagna più soldi.

bewaren

Terrò un po’ di questa marmellata per la prossima estate.

bewaren

(mettere da parte)

Teniamo il resto del carbone per quando verrà davvero freddo.

de groeten doen, groeten overbrengen

(per conto di [qlcn])

Salutamela, mi raccomando.

afzonderlijk, gescheiden, apart

Si consiglia di trattare il capo separatamente per evitare che perda colore macchiando altri indumenti.

wijd, breed

(ook figuurlijk)

Fu largamente riportato che la celebrità era morta, ma risultò essere una bufala.

kap, piek

Il coperchio del lampione era in rame.

meeste

La maggior parte dei fiori è bella.

tegenoverliggend

preposizione o locuzione preposizionale

C'era il testo da un lato e una fotografia dalla parte opposta.

partijdig, eenzijdig

(persona)

slecht gekleed, onelegant

Mi farebbe piacere che mia mamma non indossasse dei vestiti così sciatti e fuori moda.

niet-onafhankelijk

nergens

locuzione avverbiale

Le chiavi di Dan non si riuscivano a trovare da nessuna parte.

enigszins, een beetje

Infilare l'auto nel parcheggio stretto era stato piuttosto difficile, ma alla fine Debbie ci era riuscita.

ergens

avverbio

Robert si era nascosto da qualche parte in casa. Ho messo il passaporto da qualche parte, ma non mi ricordo dove.

heen en weer

L'imbarcazione oscillava da una parte all'altra nel mare agitato.

tot op zekere hoogte, in zekere mate

Sono d'accordo con lei fino a un certo punto, ma non del tutto.

opzij

Ha posato il libro da una parte e ha preso il giornale.

grotendeels, hoofdzakelijk

avverbio

Concordo con te per la maggior parte, invece dovremo discutere sulla data di consegna.

aan de ene kant

avverbio

Da una parte, il cibo del ristorante è ottimo, ma dall'altra i prezzi sono molto alti.

aan de ene kant

locuzione avverbiale

Da una parte, volare a Manchester è più veloce; dall'altra, è più costoso rispetto al treno.

behalve

A parte me, nessuno dei miei compagni ha consegnato in tempo il tema.
Geen van mijn klasgenoten heeft de compositie op tijd ingeleverd, behalve ik.

behalve

Non abbiamo niente per merenda, a meno di non assaltare la biscottiera.

Laten we Italiaans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van parte in Italiaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Italiaans.

Verwante woorden van parte

Ken je iets van Italiaans

Italiaans (italiano) is een Romaanse taal en wordt gesproken door ongeveer 70 miljoen mensen, van wie de meesten in Italië wonen. Italiaans gebruikt het Latijnse alfabet. De letters J, K, W, X en Y komen niet voor in het standaard Italiaanse alfabet, maar komen wel voor in leenwoorden uit het Italiaans. Italiaans is de tweede meest gesproken taal in de Europese Unie met 67 miljoen sprekers (15% van de EU-bevolking) en het wordt als tweede taal gesproken door 13,4 miljoen EU-burgers (3%). Italiaans is de belangrijkste werktaal van de Heilige Stoel en dient als de lingua franca in de rooms-katholieke hiërarchie. Een belangrijke gebeurtenis die heeft bijgedragen aan de verspreiding van het Italiaans was de verovering en bezetting van Italië door Napoleon in het begin van de 19e eeuw. Deze verovering stimuleerde de eenwording van Italië enkele decennia later en duwde de taal van de Italiaanse taal. Italiaans werd een taal die niet alleen werd gebruikt door secretarissen, aristocraten en de Italiaanse rechtbanken, maar ook door de bourgeoisie.