Hvað þýðir quadril í Portúgalska?
Hver er merking orðsins quadril í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota quadril í Portúgalska.
Orðið quadril í Portúgalska þýðir mjöðm. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins quadril
mjöðmnoun |
Sjá fleiri dæmi
Agora eu só pensava em alguma coisa ", colocando as mãos nos quadris. Nú ég hef bara hugsað um somethin ", " að setja hendurnar á mjöðmum hennar. |
O soldado tinha de manter o cinturão bem apertado para proteger os lombos (quadril, virilha e parte inferior do abdome) e suportar o peso da espada. Hermaður þurfti að spenna beltið fast til að verja lendarnar (mjaðmir, kvið og nára) og til að bera þunga sverðsins. |
Um desafio são as cirurgias ortopédicas, principalmente as de substituição total do quadril. Bæklunaraðgerðir, einkum mjaðmarliðsaðgerðir, eru erfiðar viðfangs. |
Segundo a Organização Mundial da Saúde, cerca de uma dentre oito fraturas no quadril pode ser atribuída ao cigarro. Reykingar hafa einnig töluverð áhrif því að þær geta minnkað beinþéttnina. |
Quando ouvir a batida, Mãos nos quadris Ūegar tromman hlær hátt, hendur á mjöđm. |
Quadris vacilantes indicam perda de poder. Riðandi lendar gefa til kynna að menn missi máttinn. |
Tiraram um osso do meu quadril e colocaram no meu pescoço Bein var tekið úr mjöðminni á mér og sett í hálsinn |
Implante de quadril. Gervimjöðm. |
Não vá cair, fraturar o quadril. Passađu ūig nú ađ detta ekki og mjađmarbrjķta ūig. |
O rei ficou tão assustado que “mudou de cor e seus próprios pensamentos começaram a amedrontá-lo, e as juntas dos seus quadris se afrouxavam e os próprios joelhos dele batiam um no outro”. Konungurinn varð svo hræddur að hann gerðist „litverpur, og hugsanir hans skelfdu hann, og var sem mjaðmarliðir hans gengju sundur, og kné hans skulfu.“ |
Meu quadril! Mjöđmin á mér! |
Mas use os braços, não os seus quadris. Notađu hendurnar frekar en mjađmirnar. |
Os que favorecem o acúmulo de gordura predominam nas células adiposas dos quadris e das coxas nas mulheres, e do abdômen nos homens. Hjá konum er mikið af alfa-nemum um mjaðmir og læri en hjá körlum um mitti. |
Mas, há perda de força quando os quadris tremem ou vacilam, talvez devido ao medo. En þegar lendarnar riða, ef til vill sökum ótta, fer allur kraftur úr þeim. |
Sua profundidade aumenta desde o nível do tornozelo até o dos joelhos, até o dos quadris, e até se tornar uma torrente em que se precisa nadar. Fyrst nær vatnið í ökkla, síðan í kné, svo í mjöðm og að lokum er það orðið sundvatn. |
69:23 — O que significa ‘fazer os quadris dos inimigos vacilar’? 69:24 — Hvað merkir það að láta ‚lendar óvinanna riða‘? |
Ele passa a contar-nos o que acontece a seguir, dizendo: “Enquanto eu vim a estar à margem do grande rio, isto é, o Hídequel, passei também a levantar os meus olhos e a ver, e eis que havia certo homem vestido de linho, tendo os quadris cingidos de ouro de Ufaz.” Hann greinir svo frá: „Var ég staddur á bakka hins mikla Tígrisfljóts. Þá hóf ég upp augu mín og sá mann nokkurn, klæddan línklæðum og gyrtan skíragulli um lendar.“ |
◆ 69:23 — Por que se pede a Deus para que faça vacilar os quadris do inimigo? ◊ 69:24 — Hvers vegna var Guð beðinn um að láta lendar óvinanna riða? |
Não vá cair, fraturar o quadril Passaðu þig nú að detta ekki og mjaðmarbrjóta þig |
E eu coloco minha mão em seu quadril. Og ég set hönd mína á mjöđm ūína. |
□ A respeito de uma cirurgia em 1971 para fixar um pino no quadril, quebrado: “Foi apenas uma operação cuidadosa, sem sangue. . . . □ Um skurðaðgerð vegna mjaðmarbrots árið 1971: „Það var bara vandvirknisleg aðgerð án blóðgjafar. . . . |
E a justiça terá de mostrar ser o cinto de seus quadris, e a fidelidade, o cinto de seus lombos.” — Isaías 11:4, 5. Réttlæti mun vera beltið um lendar hans og trúfesti beltið um mjaðmir hans.“ — Jesaja 11: 4, 5. |
Os construtores, que precisavam das duas mãos para fazer o trabalho, “estavam cingidos, cada um com a sua espada sobre o quadril enquanto construíam”. Þeir sem þurftu að vinna með báðum höndum voru „allir gyrtir sverði um lendar sér og hlóðu þannig“. |
(Tito 2:10, 12) Assim como Jeremias, ‘cingimos os nossos quadris e falamos tudo o que Jeová nos ordena’, não permitindo que os que lutam contra Deus nos aterrorizem. (Títusarbréf 2:10, 12) ‚Við gyrðum lendar okkar og tölum allt sem Guð býður okkur,‘ líkt og Jeremía gerði, og leyfum ekki þeim sem berjast gegn honum að skjóta okkur skelk í bringu. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu quadril í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð quadril
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.