Hvað þýðir planeta í Portúgalska?
Hver er merking orðsins planeta í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota planeta í Portúgalska.
Orðið planeta í Portúgalska þýðir reikistjarna, pláneta, Reikistjarna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins planeta
reikistjarnanounfeminine Um imenso e altamente ordeiro sistema de galáxias, estrelas e planetas, todos se movimentando com grande precisão. Við sjáum gríðarmikið og þaulskipulagt kerfi vetrarbrauta, stjarna og reikistjarna sem hreyfast innbyrðis af mikilli nákvæmni. |
plánetanounfeminine Apenas um planeta com uma lua, capaz de sustentar vida. Bara ein pláneta međ tungli ūar sem gæti ūrifist líf. |
Reikistjarnanoun Um imenso e altamente ordeiro sistema de galáxias, estrelas e planetas, todos se movimentando com grande precisão. Við sjáum gríðarmikið og þaulskipulagt kerfi vetrarbrauta, stjarna og reikistjarna sem hreyfast innbyrðis af mikilli nákvæmni. |
Sjá fleiri dæmi
A precisão das órbitas dos planetas também nos pode levar a pensar, como no caso de Voltaire, que o Criador deve ser um Grande Organizador, um Relojoeiro Mestre. — Salmo 104:1. Nákvæmur gangur reikistjarnanna um sporbaug sinn getur líka minnt okkur, eins og Voltaire, á það að skaparinn hljóti að hafa stórkostlega skipulagsgáfu, vera óviðjafnanlegur úrsmiður. — Sálmur 104:1. |
Muitas traduções da Bíblia vertem o termo hebraico ‘eʹrets por “terra”, mas não há razão para limitar ‘eʹrets no Salmo 37:11, 29 apenas à região do planeta dada à nação de Israel. Í mörgum biblíuþýðingum er hebreska orðið ’erets þýtt „land“ en ekki „jörð“ en það er engin ástæða til að ætla að orðið ’erets í Sálmi 37:11, 29 takmarkist við landið sem Ísraelsþjóðinni var gefið. |
No último século, aumentámos imenso o nosso impacto no planeta Terra Á síðustu öld urðu áhrif okkar á plánetuna Jörð miklu meiri |
(Jó 38:7) Depois de estudar as maravilhas deste planeta, nós também temos motivos para aplaudir. (Jobsbók 38:7) Við höfum einnig ástæðu til að lofa Guð þegar við skoðum þau undraverk sem er að finna á þessari plánetu. |
Davi percebeu que as estrelas e os planetas vistos através da “expansão”, ou atmosfera, forneciam prova irrefutável da existência de um Deus glorioso. Davíð gerði sér grein fyrir því að stjörnurnar og reikistjörnurnar, sem skinu gegnum ‚festingu‘ himins eða andrúmsloftið, voru ótvíræð sönnun fyrir því að til væri mikill Guð. |
O nosso planeta está a morrer. Plánetan okkar er ađ deyja. |
Portanto, o primeiro e o primário significado da palavra hebraica é nosso planeta, ou globo, a terra. Meginmerking hebreska orðsins er því hnötturinn, reikistjarnan jörð. |
Se não puder pagar providenciaremos o advogado mais demente do planeta! Ef ūú hefur ekki ráđ á ūví... |
“O planeta treme com a força de dez mil terremotos. „Jörðin nötrar eins og undan tíu þúsund jarðskjálftum. |
O Quantonium está localizado em um planeta distante, no Quadrante Ômega. Quantonium fannst á fjarlægri plánetu í Ķmega-fjķrđungnum. |
Os planetas de Miller e do Dr. Mann o orbitam. Plánetur Miller og Manns eru á sporbraut um það. |
Assim, se o tempo que o planeta leva para se movimentar do ponto A para o ponto B for o mesmo em cada exemplo, as áreas sombreadas serão iguais Ef tíminn, sem það tekur reikistjörnuna að fara frá A til B, er sá sami í hverju tilviki eru skyggðu svæðin jafnstór. |
Voltaram todos para o planeta natal deles. Rákum ūá alla aftur á heimaplánetu sína. |
A pressão atmosférica na superfície do planeta é 92 vezes a da Terra. Þrýstingur lofthjúpsins við yfirborð Venusar er 90 loftþyngdir. |
Esta é uma voz falando com vocês... a milhares de quilômetros do seu planeta. Ūessi rödd berst ykkur mörg ūúsund mílum frá plánetunni. |
Sim, nosso planeta está sendo maltratado, arruinado. Já, það er verið að misþyrma jörðinni og leggja hana í rúst. |
Planetas Conquistados Plánetur sigraðar |
Esse planeta recebe seu poder por meio de Cli-flos-is-es, ou Há-co-cau-beam, as estrelas representadas pelos números 22 e 23, recebendo luz das revoluções de Colobe. Þessi pláneta fær kraft sinn fyrir tilstilli Kli-flos-is-es, eða Hah-kó-ká-bím, stjarnanna, sem sýndar eru með tölunum 22 og 23, fá birtu sína frá snúningi Kólobs. |
O merdinha pode ter contatado seu planeta. Litli pungurinn gæti hafa hringt heim. |
Um imenso e altamente ordeiro sistema de galáxias, estrelas e planetas, todos se movimentando com grande precisão. Við sjáum gríðarmikið og þaulskipulagt kerfi vetrarbrauta, stjarna og reikistjarna sem hreyfast innbyrðis af mikilli nákvæmni. |
Perdeu a família toda no ataque dos borgs ao seu planeta. Hann missti allt sitt fķlk Ūegar Borgarnir eyddu plánetu hans. |
Dê-me poder absoluto... para livrar de vez o planeta dos humanos. Veittu mér fullt vald til ao losa plánetuna vio mannfķlk í eitt skipti fyrir õll. |
Como um planeta girando no universo. Eins og pláneta sem hringsnũst í himingeimnum. |
(Mateus 22:21) A reciclagem talvez dê um pouco mais de trabalho, mas é uma evidência de que desejamos um planeta limpo. (Matteus 22:21) Það kostar kannski einhverja fyrirhöfn að flokka sorp og fara með það í endurvinnslu en það ber vott um að okkur langi til að búa á hreinni jörð. |
Adão, Eva e seus descendentes deveriam ampliar o Paraíso até que ele cobrisse o planeta inteiro. Adam og Eva og börn þeirra áttu að stækka paradísargarðinn þangað til að hann næði út um allan hnöttinn. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu planeta í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð planeta
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.