Hvað þýðir hortaliça í Portúgalska?
Hver er merking orðsins hortaliça í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota hortaliça í Portúgalska.
Orðið hortaliça í Portúgalska þýðir grænmeti. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins hortaliça
grænmetinoun Testemunhas que eram amigas bem achegadas espremiam frutas e hortaliças particularmente ricas em ferro. Nánir vinir úr hópi vottanna gerðu safa úr járnauðugum ávöxtum og grænmeti. |
Sjá fleiri dæmi
Coma hortaliças! Borðaðu grænmetið! |
Vá comprar hortaliças. Farđu og kauptu grænmeti. |
Na Inglaterra, hortaliças murcharam e folhagens morreram, como se tivessem sido escaldadas. Á Englandi visnaði grænmeti, jurtir og lauf rétt eins og það væri skrælnað af þurrki. |
(4:12) Os jardins, no antigo Israel, muitas vezes eram como um parque, um verdadeiro paraíso, com uma boa fonte de água e uma variedade de hortaliças, flores e árvores. (4:12) Garðar í Forn-Ísrael voru oft mjög fagrir, hálfgerð paradís með rennandi vatni og fjölskrúðugu úrvali grænmetis, blóma og trjáa. |
Quando Deus criou Adão e Eva, colocou-os num lindo jardim, repleto de verduras, hortaliças e árvores frutíferas. Þegar Guð skapaði Adam og Evu setti hann þau í fallegan garð fullan af matjurtum og ávaxtatrjám. |
Embora seja a menor de todas as sementes, diz ele, desenvolve-se na maior de todas as hortaliças. Þótt það sé allra fræja smæst verður plantan, sem af því vex, allra jurta stærst. |
fez entrevistas para descobrir por que alguns gostam de hortaliças e outros não. átti viðtöl við fólk til að kanna hvers vegna sumum finnst grænmeti gott en öðrum ekki. |
Muitas pessoas, mesmo as que moram num apartamento ou numa casa pequena, reservam um espaço para plantar algumas hortaliças. Margir, líka þeir sem búa í fjölbýlishúsum eða litlum einbýlishúsum, hafa eitthvert pláss sem þeir geta notað til að koma sér upp grænmetisreit. |
Pais, ensinem os filhos a comer hortaliças! Foreldrar, kennið börnunum að borða grænmeti! |
6 Como se dá com qualquer coisa que queiramos produzir, quer flores, quer hortaliças, ou interesse na mensagem do Reino, é preciso cultivar. 6 Það þarf að hlúa að öllu sem við viljum sjá vaxa, hvort sem það eru blóm, grænmeti eða áhugi á boðskapnum um Guðsríki. |
Jesus disse-lhes: “Dais o décimo da hortelã, e da arruda, e de todas as outras hortaliças, mas deixais de lado a justiça e o amor de Deus!” Jesús sagði þeim: „Þér gjaldið tíund af myntu og rúðu og alls kyns matjurtum, en hirðið ekki um réttlæti og kærleika Guðs.“ |
Ponha mais água nas hortaliças. Ađeins meira vatn á káliđ. |
Come hortaliças todos os dias? Borðar þú grænmeti daglega? |
Os alimentos certos, tanto para o controle do peso como para a nutrição, são os carboidratos mais complexos, as frutas e as hortaliças; as carnes preferíveis são as de peixe e de ave. Rétta megrunarfæðið, sem tryggir samtímis hæfilega næringu, er ávextir og grænmeti sem er auðugt af flóknum kolvetnasamböndum, fiskur og fuglakjöt. |
15 Em um país bem pobre na África, alguns irmãos reservam uma pequena parte de sua horta para plantar algumas hortaliças a fim de vendê-las e usar o dinheiro da venda para apoiar a obra do Reino. 15 Í mjög fátæku landi í Afríku hafa sumir bræður tekið frá smáskika í garðinum sínum og selja það sem þeir rækta þar til að styðja ríki Guðs. |
Desejaria um cardápio mais substancial e variado, que incluísse carne e hortaliças. Þú myndir vilja fá kjarnmeiri og fjölbreyttari mat, meðal annars kjöt og grænmeti. |
Uma ingestão extremamente alta de vitaminas naturais em forma de hortaliças frescas”. Afarmikil neysla náttúrlegra vítamína í fersku grænmeti.“ |
Se possível, aumente a proporção de frutas, hortaliças e produtos de grão integral em sua dieta. Ef mögulegt er skaltu neyta ávaxta, grænmetis og kornmatar úr heilkorni í ríkum mæli. |
Os mercados nas cidades vendem frutas, hortaliças e peixe frescos, além de temperos como capim-limão, coentro, alho, gengibre, galanga, cardamomo, tamarindo e cominho. Í borgum og bæjum eru markaðir þar sem fást ferskir ávextir, grænmeti, fiskur og krydd eins og sítrónugras, kóríander, hvítlaukur, engifer, galangal, kardimomma, tamarind og broddkúmen. |
E no Canadá “pesquisadores constataram que apenas um em sete pré-adolescentes come uma quantidade suficiente de frutas e hortaliças [e] que pouco mais da metade brincam o suficiente para suar”, relata The Globe and Mail. Rannsóknir í Kanada hafa leitt í ljós að „aðeins sjöunda hvert barn undir 13 ára aldri borðar nægilega mikið af ávöxtum og grænmeti [og] tæpur helmingur nær aldrei að svitna í leik“, segir í grein í dagblaðinu The Globe and Mail. |
E em alguns lugares da Alemanha, deixou-se que hortaliças apodrecessem nos campos por medo da contaminação. Og sums staðar í Þýskalandi var grænmeti látið rotna á ökrum vegna ótta við geislamengun. |
Testemunhas que eram amigas bem achegadas espremiam frutas e hortaliças particularmente ricas em ferro. Nánir vinir úr hópi vottanna gerðu safa úr járnauðugum ávöxtum og grænmeti. |
A variedade dos produtos da terra — as frutas e as hortaliças que ela nos fornece em abundância — também dão testemunho em favor da generosidade de Deus. Hinar fjölbreyttu afurðir jarðarinnar — ávextir, grænmeti og alls kyns aðrar jurtir — bera líka vitni um örlæti Guðs. |
Um deles encontrou um restaurante que servia falafel — deliciosos bolinhos fritos feitos de grão de bico moído servidos com tomate, cebola e outras hortaliças, além do pão sírio. Einn þeirra kom auga á matsölustað sem bauð upp á falafel – maukaðar kjúklingabaunir bornar fram með tómötum, lauk og öðru grænmeti í pítubrauði. |
ESSAS são apenas algumas das razões pelas quais muitos se recusam a comer hortaliças. ÞETTA eru bara nokkrar ástæður þess að margir neita að borða grænmeti. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu hortaliça í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð hortaliça
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.