スペイン語のmitadはどういう意味ですか?
スペイン語のmitadという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのmitadの使用方法について説明しています。
スペイン語のmitadという単語は,半分 、 2分の1, 50%、50パーセント, 半分, 前半戦 、 後半戦, 半分, 途中、半ば, 半分だけ, 半分、半数, 半分, ハンプデイ, 1年の中頃の、年度中間の、年央の, 半身不随, 中途で 、 中ほどで, 途中まで、途中で, しばしば, 半分だけ, 等分に、半々で、半分ずつ、五分五分で、割り勘で, 話の途中で, 真夜中に、丑三つ時に, 半々に、二つに, 半分[50%]以上, ~の半分の大きさ, ハッピーハンプデイ, 中間、中期, 真夏、盛夏, 週半ば, 真冬, 半額、半値, 割り勘, 半分以下, ~の半分, ハーフアンドハーフ, 妻[奥さん]、夫[旦那(さん)], 二分割する、半分に分ける, 〜を話半分に聞く、〜を眉につばをつけて聞く, ~を半減させる、半分にする, 中途の 、 中ほどの, 真夏の、盛夏の, 真冬の, 半々の、半分ずつの、五分五分の、割り勘の, 半分以下の, 昼前の, 週半ばに, 半額で、半分で, (金持ちから見た)貧乏、(貧乏から見た)金持ち, 半額の、半値の, 〜の真っ只中に、〜の最中に, 金のかかる, 週半ばの, 道の真ん中, 中期選挙, 半減する, ~の真っ最中に、~の途中に、~の最中に、~中に, 二つに、半分に, 半ば、途中、途上, 半々, ~の途中でを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語mitadの意味
| 半分 、 2分の1nombre femenino (全体の5割) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La mitad de ocho es cuatro. 8の半分(or:  2分の1)は4です。 | 
| 50%、50パーセントnombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Todos estos grupos en conjunto suman la mitad. これらのグループをすべて合わせると、50%(or:  50パーセント)になる。 | 
| 半分nombre femenino (二つからなる物の片方) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ¿Cuál de las dos mitades de la manzana quieres? りんごのどっち半分がほしい? | 
| 前半戦 、 後半戦(スポーツ:試合時間の半分) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Al término del primer tiempo, el marcador está igualado. 前半戦の終盤、点数は同点だ。 | 
| 半分(2分の1) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 途中、半ばnombre femenino (時間) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Perdí interés hacia la mitad de la película. 映画の途中で興味がなくなってしまった。 | 
| 半分だけ
 (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) El vaso estaba medio lleno. グラスは半分だけ入っている。 | 
| 半分、半数
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La mitad de la gente está de acuerdo conmigo. その人々の半分(or:  半数)は私に賛成だ。 | 
| 半分
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La mitad de la audiencia aplaudió, la otra mitad abucheó. 観客の半分は歓呼し、もう半分は野次を飛ばした。 | 
| ハンプデイ(水曜日) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cuando pase el miércoles, solo nos queda el jueves y el viernes ¡y ya será fin de semana! | 
| 1年の中頃の、年度中間の、年央の
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 半身不随
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Desde que mi tío tuvo el ataque, está paralizado de la mitad del cuerpo. | 
| 中途で 、 中ほどで
 (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Encontrémonos a mitad de camino entre tu casa y la mía. | 
| 途中まで、途中で
 (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) | 
| しばしばlocución adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Es un solitario bastante difícil, la mitad de las veces no sale. | 
| 半分だけlocución adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Desde que me jubilé mi ingreso se ha reducido por la mitad. | 
| 等分に、半々で、半分ずつ、五分五分で、割り勘でlocución adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Ir a partes iguales significa que dividimos la cuenta cincuenta y cincuenta. | 
| 話の途中で
 (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Me resulta muy difícil concentrarme si siempre me interrumpís en la mitad de la oración. | 
| 真夜中に、丑三つ時に
 (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Los ruidos extraños de madrugada pueden asustar mucho. | 
| 半々に、二つにlocución adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Cortó la naranja a la mitad y me dio una mitad. | 
| 半分[50%]以上
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Se supone que debías repartir los dulces a partes iguales, pero le diste a él más de la mitad. | 
| ~の半分の大きさlocución adjetiva El cráneo del hombre primitivo es la mitad que el del hombre moderno. | 
| ハッピーハンプデイlocución interjectiva (水曜日の挨拶) | 
| 中間、中期(学期・任期など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El político renunció a mitad de trimestre. | 
| 真夏、盛夏
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nos gusta nadar en pleno verano. | 
| 週半ば
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los informes deben entregarse a mitad de semana. | 
| 真冬
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Siempre nos vamos de vacaciones en pleno invierno. | 
| 半額、半値
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La tienda está vendiendo mucha ropa a mitad de precio. | 
| 割り勘
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Pagaron la cena cincuenta y cincuenta; ella no quiso dejarle pagar todo. | 
| 半分以下locución adjetiva (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sobró mucho, utilicé menos de la mitad. | 
| ~の半分locución adjetiva Por favor, sírveme la mitad de helado de lo que le has servido a Manuel. | 
| ハーフアンドハーフlocución nominal masculina (米: ミルク) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 妻[奥さん]、夫[旦那(さん)]
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 二分割する、半分に分けるlocución verbal | 
| 〜を話半分に聞く、〜を眉につばをつけて聞くlocución verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Steven es conocido por exagerar, yo creería la mitad de lo que diga. | 
| ~を半減させる、半分にする
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Tenemos que reducir a la mitad nuestros gastos en alimentación. | 
| 中途の 、 中ほどの
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La estación de servicio está a mitad de camino entre los pueblos. | 
| 真夏の、盛夏の
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El calor en el medio del verano es insoportable. | 
| 真冬の
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La nieve en pleno invierno causó varios retrasos de tránsito. | 
| 半々の、半分ずつの、五分五分の、割り勘のlocución adverbial (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 半分以下のlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Menos de la mitad de los jóvenes comen fruta dos veces al día. | 
| 昼前のlocución adverbial (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) | 
| 週半ばに
 (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Vayamos a almorzar a la mitad de la semana. | 
| 半額で、半分でlocución adjetiva Éste cuesta la mitad y es mucho mejor. | 
| (金持ちから見た)貧乏、(貧乏から見た)金持ちexpresión (経済的に逆のグループ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 半額の、半値のlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Alicia siempre busca artículos a mitad de precio en el supermercado. | 
| 〜の真っ只中に、〜の最中に
 (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) | 
| 金のかかる(figurado, coloquial) El viaje me costó un ojo de la cara, pero valió la pena. | 
| 週半ばの
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Es miércoles y tengo la fatiga de la mitad de la semana. | 
| 道の真ん中
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El chico se quedó quieto en la mitad de la calle mientras el auto pasaba al lado de él a gran velocidad. 車が猛スピードで近づいてきたので、その子供は道の真ん中で凍りついた。 | 
| 中期選挙(アメリカ政治) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Votaré a los demócratas en la votación a mitad de legislatura. | 
| 半減するverbo pronominal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| ~の真っ最中に、~の途中に、~の最中に、~中に
 Estábamos en medio de una discusión cuando sonó el teléfono. 電話が鳴った時、私達は口論の真っ最中だった。 | 
| 二つに、半分にlocución adjetiva (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Grace dobló la sábana a la mitad y luego otra vez. | 
| 半ば、途中、途上nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Estaba a la mitad de su carrera cuando decidió regresar a la escuela. | 
| 半々locución nominal masculina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quieres una mezcla mitad y mitad de crema y leche. | 
| ~の途中でlocución preposicional (midway through) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Se retiró a mitad de sus estudios en la escuela de enfermería. | 
スペイン語を学びましょう
スペイン語のmitadの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
mitadの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。