Hvað þýðir indisciplinado í Portúgalska?

Hver er merking orðsins indisciplinado í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota indisciplinado í Portúgalska.

Orðið indisciplinado í Portúgalska þýðir þverúðarfullur, óstjórnlegur, óskipulegur, óhlýðin, hamslaus. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins indisciplinado

þverúðarfullur

óstjórnlegur

(unruly)

óskipulegur

(disorderly)

óhlýðin

hamslaus

(unruly)

Sjá fleiri dæmi

Se fizemos isso nossas prioridades viraram de cabeça para baixo devido à apatia espiritual e aos apetites indisciplinados que são tão comuns em nossos dias.
Ef svo er, hafa forgangsatriði okkar snúist við sökum andlegs andvaraleysis og óheftra langana sem er svo ríkjandi á okkar tíma.
4 O escritor bíblico Tiago disse que a língua é “uma coisa indisciplinada e prejudicial, cheia de veneno mortífero”.
4 Biblíuritarinn Jakob kallar tunguna „óhemju, sem er full af banvænu eitri“.
Acautele-se contra “uma coisa indisciplinada e prejudicial”
Tungan er ‚óhemja‘
Bater em miúdos torna-os indisciplinados.
Flengingar gera krakka ķstũrilátan.
É o ‘tomar nota’, mencionado em 2 Tessalonicenses 3:14, um processo congregacional, formal, ou é algo que os cristãos fazem individualmente, para evitar os indisciplinados?
Er ‚merkingin‘ í 2. Þessaloníkubréfi 3:14 formleg aðgerð af hálfu safnaðarins eða er hún á hendi einstakra safnaðarmanna sem vilja forðast óstýriláta einstaklinga?
Que devemos fazer em vista do dano que pode ser causado pela língua indisciplinada?
Hvað ættum við að gera í ljósi þess skaða sem taumlaus tunga getur valdið?
5 Quando Paulo deu instruções a Tito para designar superintendentes nas congregações em Creta, ele estipulou: “Se houver um homem livre de acusação, marido de uma só esposa, tendo filhos crentes, não acusados de devassidão nem indisciplinados.
5 Þegar Páll gaf Títusi fyrirmæli um að skipa umsjónarmenn í söfnuðunum á Krít setti hann þessi ákvæði: „Öldungur á að vera óaðfinnanlegur, einkvæntur, á að eiga trúuð börn, sem eigi eru sökuð um gjálífi eða óhlýðni.
Alguns administradores de hotel se queixam de que crianças e adolescentes são barulhentos e indisciplinados, não sendo supervisionados pelos pais quando usam as dependências de recreação.
Sumir hótelstjórar hafa kvartað yfir háreysti óstýrilátra barna og unglinga sem hafa notað sundlaugar eða önnur afþreyingartæki án umsjónar foreldra.
A minha vida era na maior parte dissoluta, uma vida indisciplinada do mundo.”
Ég lifði í meginatriðum eins og mér sjálfum hentaði, agalaus eins og heimurinn.“
No entanto, como é que a língua indisciplinada “incendeia a roda da vida natural”?
En hvernig kveikir taumlaus tunga „í hjóli tilverunnar“?
É verdade que crianças indisciplinadas, irrequietas e tempestuosas sempre existiram.
Vissulega hafa ólátabelgir og eirðarlaus og óstýrilát börn alltaf verið til.
É verdade que neste mundo indisciplinado nem sempre é fácil obedecer aos pais.
Að vísu er ekki alltaf auðvelt að hlýða foreldrum sínum í þessum löglausa heimi.
(1 Coríntios 7:14) O ancião deve empenhar-se em fazer discípulos de seus filhos, que não devem ser “acusados de devassidão” nem ser “indisciplinados”.
(1. Korintubréf 7:14) Öldungur ætti að gera sér far um að gera börn sín að lærisveinum og þau mega ekki vera „sökuð um gjálífi eða óhlýðni.“
Você é indisciplinado!
Ūú virđist æstur.
Em certo sentido, a Geena cedeu seu poder destrutivo à língua indisciplinada.
Í vissum skilningi hefur Gehenna ljáð taumlausri tungu eyðingarmátt sinn.
A não ser que fique indisciplinado
Nema þú verðir óviðráðanlegur
(Isaías 5:20; Mateus 15:18-20) E quando uma língua indisciplinada faz observações ultrajantes, ofensivas e caluniadoras, ela está cheia de veneno mortífero. — Salmo 140:3; Romanos 3:13; Tiago 3:8.
(Jesaja 5:20; Matteus 15: 18-20) Og þegar óstýrilát tunga kemur með skömmóttar, meiðandi eða rógsamar athugasemdir er hún full af banvænu eitri. — Sálmur 140:4; Rómverjabréfið 3:13; Jakobsbréfið 3:8.
Mas o Dundy está a ficar um pouco indisciplinado e talvez seja um pouco renhido desta vez
En Dundy er orðinn óþolinmóður og aðstæður eru vafasamar
Elfos indisciplinados.
Enginn agi á álfunum.
10 A respeito da língua, Tiago disse: “É uma coisa indisciplinada e prejudicial, cheia de veneno mortífero.
10 Jakob kallaði tunguna „óhemju, sem er full af banvænu eitri“.
(2 Timóteo 1:5; 3:15) Os pais crentes devem criar seus filhos “na disciplina e na regulação mental de Jeová”, e especialmente os anciãos que são pais devem ter ‘filhos crentes, que não são indisciplinados, nem são acusados de devassidão’.
(2. Tímóteusarbréf 1:5; 3: 15) Trúaðir feður eiga að ala börn sín upp „með aga og umvöndun“ Jehóva. Sér í lagi má ekki vera hægt að saka „trúuð börn“ öldunga um „gjálífi eða óhlýðni.“
Depois de orientar como fazer “designações de anciãos numa cidade após outra”, Paulo aconselhou Tito a ‘persistir em repreender com severidade os indisciplinados, para que fossem sãos na fé’.
Eftir að hafa gefið leiðbeiningar um það hvernig skipa eigi öldunga í hverri borg hvetur hann Títus til að „vanda harðlega um við [óstýriláta] til þess að þeir hljóti heilbrigða trú“.
A língua indisciplinada pode ser um instrumento perigoso, cheio de veneno mortífero.
Stjórnlaus tunga getur verið hættulegt verkfæri full af banvænu eitri.
(Tiago 3:8) Tiago sabia dessa grande verdade: a língua indisciplinada é destrutiva.
(Jakobsbréfið 3:8) Jakob vissi að taumlaus tunga er skaðræðisgripur.
Se as crianças são indisciplinadas, isso causa má impressão. — Pro.
Séu börnin óstýrilát mun það hafa neikvæð áhrif. — Orðskv.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu indisciplinado í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.