Hvað þýðir honesto í Portúgalska?
Hver er merking orðsins honesto í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota honesto í Portúgalska.
Orðið honesto í Portúgalska þýðir heiðarlegur, ráðvandur, réttsýnn, sómakær. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins honesto
heiðarleguradjectivemasculine Gosto do Tom porque ele é honesto. Ég kann vel við Tom vegna þess að hann er heiðarlegur. |
ráðvanduradjectivemasculine Um homem honesto tem amigos em todo o lado, mas não sabes o que isso é Ráðvandur maður á alls staðar vini en það vitið þið ekki |
réttsýnnadjectivemasculine |
sómakæradjectivemasculine |
Sjá fleiri dæmi
O mecânico da Mercedes foi honesto... Benz-bifvélavirkjar eru mjög heioarlegir en... |
* Como seria a sociedade se todos fossem perfeitamente honestos? * Hvernig yrði það þjóðfélag þar sem allir væru fullkomlega heiðarlegir? |
Será que a variedade de serviços de informações garante notícias honestas e objetivas? Tryggir þessi margbreytta fréttaþjónusta heiðarlegar og málefnalegar fréttir? |
Mas, ainda havia pessoas honestas e moralmente corretas na terra. En enn þá var til heiðvirt og siðferðilega ráðvant fólk á jörðinni. |
Uma saída é lutar contra eles... e esperar que um governo honesto assuma em Austin... a tempo de salvar os fazendeiros. Viđ getum barist viđ ūá og vonast eftir ađ heiđarleg stjķrn taki brátt viđ völdum í Austin til ūess ađ bjarga ūessum bændum. |
Os pobres em espírito e honestos de coração encontram grandes tesouros de conhecimento aqui. Hinir fátæku í anda og heiðarlegu í hjarta munu finna dýrmæta þekkingu í þessu. |
Pedro é lembrado pela sua personalidade impulsiva, mas honesta Péturs er minnst fyrir að vera fljótfær en samt hreinskilinn. |
E é honesta. Og hún er heiđarleg. |
proteger o cidadão honesto, ensinar o criminoso que apesar de seus subterfúgios suas manobras, contorcionismo e seu viscoso serpentear, não pode escapar de uma regra inexorável da aplicação da lei: a de que ele não pode ficar impune. Ađ vernda heiđarlega borgara og kenna glæpamanninum ađ ūrátt fyrir blekkingarvef, sama hvernig hann vindur sig og iđar slímugur, ūá kemst hann ekki frá löggæslulögmálinu, ađ enginn kemst upp međ glæpi. |
Paulo disse: “Queremos nos comportar honestamente em todas as coisas.” Páll sagði: „Ég . . . vil í öllum greinum breyta vel.“ |
Nunca foi honesta comigo desde que a conheci Þú hefur aldrei verið hreinskilin frá því ég hitti þig! |
Ser honesto, isto é Heiðarlegur, meina ég |
Deixei-o ficar com o apartamento porque me pareceu honesto. Ég leigđi ūér íbúđina ūví ūú virtist heiđarlegur. |
Seja honesto, uma vez na vida. Sũndu mér hreinskilni einu sinni á ævinni. |
(Lucas 13:24) Todo cristão precisa assim fazer uma avaliação honesta da sua participação no serviço de campo e perguntar-se: ‘Faço realmente tudo o que posso?’ (Lúkas 13:24) Sérhver kristinn maður þarf því að leggja heiðarlegt mat á þátttöku sína í þjónustunni á akrinum og spyrja sig: ‚Er ég í rauninni að gera allt sem ég get?‘ |
Honestamente, não sei mais qual é a verdade sobre mim. Í fyllstu hreinskilni veit ég ekki hver sannleikurinn er. |
Não precisa ter medo, se for honesto Einmitt.Þú þarft ekkert að óttast ef þú hefur ekki gert neitt af þér |
Existem algumas perguntas — simples, mas relevantes — que todas as pessoas, casadas ou que tencionam casar-se, devem fazer-se honestamente no empenho de se tornarem “uma só carne”. Það eru nokkrar einfaldar og viðeigandi spurningar sem sérhver sem giftur er eða íhugar giftingu ætti af heiðarleika að spyrja sig í viðleitni sinni til að verða „eitt hold.“ |
Sr. Wallace acho que é hora de ter uma conversa bem honesta e aberta sobre seus textos. Wallace, ūađ er komiđ ađ ūví ađ viđ tölum af hreinskilni um skrif ūín. |
Todavia, podemos ter por alvo ser tão santo, honestos e acatadores da lei quanto a nossa condição imperfeita nos permita. Eigi að síður getum við sett okkur það markmið að vera heilög, heiðarleg og hlýðin, að svo miklu leyti sem ófullkomnir menn geta. |
Quando somos honestos e praticamos o que pregamos, podemos falar a outros com a consciência limpa Heiðarleiki gerir okkur kleift að hafa góða samvisku og þá höldum við ekki aftur af okkur í boðuninni. |
* Ver também Honestidade, Honesto; Justiça; Justo(s); Retidão * Sjá einnig Heiðarlegur, heiðarleiki; Réttlátur, réttlæti |
E o primeiro passo para tal acontecer seria se eu tivesse a decência de me apresentar honestamente, por isso... Fyrsta skrefið í þeirri viðleitni væri að ég sýndi þá kurteisi að kynna sjálfan mig, þannig að... |
É fenomenal, pra ser honesto com você. Satt ađ segja er ūetta einstakt. |
Eu só queria que fôssemos julgados honestamente. Ég vildi bara ađ viđ fengjum sanngjarnt tækifæri. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu honesto í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð honesto
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.