Что означает sám sebou в Чехия?

Что означает слово sám sebou в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sám sebou в Чехия.

Слово sám sebou в Чехия означает собой, себе́, себя́, себе, он сам. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sám sebou

собой

(himself)

себе́

(himself)

себя́

(himself)

себе

(himself)

он сам

(himself)

Посмотреть больше примеров

Sám sebe se ptám: Máme muže, kteří se těmto ženám vyrovnají?
Я задаюсь вопросом: есть ли у нас молодые мужчины под стать этим женщинам?
Víte, předtím, než něco řeknu, zeptám se sám sebe,
Знаешь, прежде чем сказать что-то, я спрашиваю себя
To pořád ale nemění to, že viním sám sebe.
Но я не могу перестать винить себя.
Zeptej se sám sebe: Neprojevují se v mém smýšlení lidské názory a vliv „ducha světa“?
Спросите себя: «Не отражается ли в моем мышлении образ мыслей и „дух мира“?»
Musí to být zábava Být sám sebou, ne?
Весело, наверное, быть тобой, да?
Postřelit sám sebe není hrdinství.
Подстрелить себя - это не героизм.
Reddington v právních věcech zastupuje sám sebe.
В правовых вопросах Реддингтон представляет себя сам.
To znamená, že jeho vrah mohl bránit sám sebe.
Это значит, что убийца, возможно, оборонялся.
A já viděl sám sebe.
И я увидел себя.
Příkaz milovat svého bližního jako sám sebe označuje Jakub jako „královský zákon“. (Jk 2:8)
Иаков называет заповедь любить ближнего, как самого себя, «царским законом» (Иак 2:8).
Nejenže sám sebe charakterizoval pomocí slov, ale také nám poskytl živý příklad v podobě svého Syna.
Он не только описал себя словами, но и дал нам в пример своего Сына.
Nezdáte se být sám sebou.
Ты сам на себя не похож.
Neptáš se někdy sám sebe, jak jsi mohl takhle skončit?
Ты когда-нибудь спрашивал себя, как ты докатился до этого?
Tomuto konstatování nedokáţeme plně porozumět, a přesto musíme takto o Bohu mluvit, protoţe právě takto sám sebe zjevil.
Мы не можем понять это до конца, однако мы должны говорить о Боге именно так, потому что так Он явил нам Себя.
Nesnažil se sám sebe ospravedlňovat tvrzením, že on už toho pro Jehovu přece udělal dost.
Он не пытался оправдываться тем, что и так уже сделал немало.
Snažil se nakazit sám sebe, aby byl imunní jako ona.
Её парень пытался заразить себя, чтобы стать устойчивым, как она.
Zdál se být sám sebou, jako za stara, jako kdyby po něčem šel.
Он выглядел самим собой, как в старые времена, когда он над чем-то работал.
Ale zeptej se sám sebe: ‚Byl bych za takových okolností jiný?‘
Но задай себе вопрос: «Насколько бы я отличался от них в таких же обстоятельствах?»
Když jsi byl sám sebou.
Когда ты был самим собой.
Teď se bude snažit překonat sám sebe.
И теперь он собирается превзойти себя.
Začal najednou zkoumat i sám sebe. Své démony, své nadšení.
Он стал подвергать исследованию свое самое сокровенное, своих демонов, свои радости.
A já jsem potřeboval vidět nějaké jiné Rizzoli než sám sebe.
И мне нужно было увидеть хоть кого-то из Риццоли, кроме того, что в зеркале.
Jamesi, část z toho být sám sebou znamená, vědět, kdy poskytnout pomoc.
Джеймс, часть того, чтобы быть самостоятельным человеком - это знать, когда нужно принять помощь.
Zeptej se sám sebe: Trávím odpočinkovými činnostmi tolik času, že už mi téměř nezbývá prostor pro duchovní věci?
Спросите себя: «Не уходит ли у меня столько времени на отдых, что на духовные дела его почти не остается?»
Ok, buď sám sebou.
Итак, быть самим собой.

Давайте выучим Чехия

Теперь, когда вы знаете больше о значении sám sebou в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.

Знаете ли вы о Чехия

Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.