Что означает raději в Чехия?

Что означает слово raději в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию raději в Чехия.

Слово raději в Чехия означает лучше, скорее. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова raději

лучше

noun

Než abysme jedli tady, to pojďme radši domů.
Чем кушать здесь, пойдём лучше домой.

скорее

adverb

Radši bych zůstal doma, než abych šel sám.
Я скорее останусь дома, чем пойду один.

Посмотреть больше примеров

Pak jen nevypočítávej dřívější skutky, ale raději vysvětli, o jaké zásady jde, jak se mají uplatňovat a proč jsou tak důležité k trvalému štěstí.
Не перечисляй и не разбирай снова прошлых дел, но вместо того обсуждай касающиеся этого принципы, как их применять и почему они настолько важны для постоянного счастья.
Že by byla raději, kdyby si tehdy vybrala mě.
Жалела, что не выбрала меня.
Abys raději doopravdy umřela, než byla jednou z nich.
Лучше бы ты действительно умерла, чем стала одной из них.
Mohli bychom při tom raději nemluvit?
Может помолчим, пока ты это делаешь?
Nezapomněl bych pak raději na to, že jsem člověk?
Не лучше ли мне в таком случае забыть, что я – человек?
Ve druhé světové válce křesťané raději trpěli a umírali v koncentračních táborech, než aby dělali věci, které se Bohu nelíbí.
Христиане предпочитали в последнюю мировую войну страдать в концентрационных лагерях и умирать, чем делать то, что неугодно Богу.
Správně, radějí bych měla jít do práce.
Да, лучше пойду на работу.
Budu raději, když na žádnej boj nedojde.
Поэтому я готова на всё, чтобы боя не было.
Raději byste měl mít oficiální povolení pro zatčení.
А есть у вас разрешение на арест?
Raději zítra.
Завтра вам будет удобнее
Raději půjdu.
Я лучше пойду.
Chceš raději mě než jí?
Ты выбираешь меня вместо нее?
Raději nechci domýšlet, pane.
Не хотелось бы строить предположения, сэр.
Než takhle, tak to mi už raději nepomáhejte.
С меня достаточно вашей помощи.
Jen mi občas přijde, že jsi raději s kamarády, než se mnou.
Порой я чувствую, ты проводить большее с друзьями, а не со мной.
Mám raději, když se někdo živí mnou.
Скорее... быть съеденным.
Měl být pro mě, ale raději by spal s tebou.
Она пришла ко мне, но переваривать её будешь, похоже, ты.
Ale, mnohem raději se o tenhle malinkatý pohárek rozdělím, Miku.
Но, эм, я бы предпочла разделить этот крохотный стаканчик мороженого с тобой, Майк.
Tak to bych na ni raději měl dávat pozor.
Ладно, лучше я сам тогда присмотрю за ней.
Jeden novinář, který působil ve východní Africe, napsal: „Mladí muži raději utíkají z domova, aby nemuseli zaplatit nadměrně vysokou cenu za nevěstu, požadovanou neústupnými příbuznými nevěsty.“
Журналист из одной восточно-африканской страны написал: «Невесты предпочитают бежать с женихом из дома, чтобы не нужно было платить чрезмерно большой выкуп, который требует семья».
Raději bych je nazval " tranzitní ".
Для меня они еще в пути.
Tam bych bývala raději, než tady v této díře!
Я бы лучше пожила в каком-нибудь паршивом городском районе, чем в этом дерьме.
Takže se chovej raději jako v pozemských horách.
Так что ведите себя, словно вы в земных горах.
Šel jsem raději za vámi, protože v Kurýru psali, že měl infarkt.
Я решил связаться с тобой, а не с ним, поскольку в газете писали о его инфаркте.
Tak bys měl raději dávat pozor na vlastní štěstěnu, pane Country club
Лучше бы ты за своим состояним следил, мистер Загородный клуб

Давайте выучим Чехия

Теперь, когда вы знаете больше о значении raději в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.

Знаете ли вы о Чехия

Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.