Что означает překladatel в Чехия?
Что означает слово překladatel в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию překladatel в Чехия.
Слово překladatel в Чехия означает переводчик, переводчица. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова překladatel
переводчикnounmasculine (osoba, která překládá text z jednoho jazyka do druhého) Jsem překladatel. Překládám knihy. Я переводчик. Я перевожу книги. |
переводчицаnounfeminine |
Посмотреть больше примеров
Někteří překladatelé navrhují, že tento verš by měl znít „s pravdou jako řemenem utaženým kolem pasu“. По мнению некоторых переводчиков, слова Павла могут гласить: «С истиной, подобной туго затянутому ремню на пояснице». |
Máme více než 100 překladatelů s celkem 63 jazyky a jen v naší malé nemocnici utratíme milióny dolarů. У нас работает более 100 переводчиков, говорящих на 63 языках, и только в нашей маленькой больнице мы тратим на это миллионы долларов. |
Jestli potřebujete překladatele, můžu vám ho sehnat Если нужно, я вызову переводчика |
Pracoval na tom jiný překladatel. А! Я вижу, что над этим уже работал другой переводчик. |
Překladatelé z blábolení k dispozici! " Вы должны вытащить меня отсюда. |
Elizabeth pokračovala v kazatelské službě, ale mě bratři požádali, abych pomáhala tatínkovi, který byl jediným překladatelem publikací svědků Jehovových do kannadštiny. Элизабет продолжила проповедовать, а меня попросили помогать моему отцу, который тогда был единственным переводчиком библейской литературы на язык каннада. |
V té době pracoval každý překladatel doma a kvůli zákazu bylo obtížné navzájem komunikovat. Тогда каждый переводил дома, и по причине запрета нам было трудно поддерживать связь. |
Za tímto výsledkem se skrývá usilovná práce stovek překladatelů, kteří se snaží vytvořit publikace, jež jsou přesné, snadno pochopitelné a čtivé. Сотни трудолюбивых переводчиков, стоящих за этой работой, стремятся сделать переводы точными, понятными и приятными для чтения. |
Dokonce při překládání citací z Hebrejských písem, ve kterých se tetragrammaton objevuje, většina překladatelů používá místo Božího jména titul „Pán“. Даже при переводе цитат из Еврейских Писаний, в которых появляется тетраграмматон, большинство переводчиков вместо имени Бога используют титул «Господь». |
Podobnou pomoc dostali i překladatelé z jihovýchodní Asie. Такая помощь была оказана и переводчикам из Юго-Восточной Азии. |
„Tím uzavírám poslední zasedání komise překladatelů.“ — На этом последнее собрание Комитета переводчиков считаю закрытым. |
Odhadem, chybějící překladatel. Думаю, он пропавший переводчик. |
Prostřední je anglický překlad, který dělal profesionální překladatel, kterému bylo zaplaceno 20 centů za každé slovo. В середине английский профессиональный перевод, за который заплачено по 20 центов за слово. |
V roce 2013 pracovalo na víc než 190 místech přes 2 700 překladatelů. Přispívali tak k tomu, aby se dobrá zpráva šířila ve víc než 670 jazycích. По данным на 2013 год, примерно в 190 местах свыше 2 700 переводчиков переводят наши публикации более чем на 670 языков, способствуя таким образом распространению благой вести. |
Překladatel dlouho přemýšlel a pak řekl, že nemůže přijít na žádné slovo, kterým by přeložil výraz „dokonalý“. Переводчик, почесав затылок, сказал, что на языке нама, похоже, нет слова «совершенный». |
V devadesátých letech pracoval rovněž jako překladatel. Начиная с 1930-х годов работал только как переводчик. |
5 Mnoho překladatelů Bible projevilo k božskému jménu upřímnou úctu a ve svém překladu je důsledně používali. 5 Многие переводчики Библии проявляли искреннее уважение к Божьему имени и последовательно использовали его в своих переводах. |
Mnozí z těchto překladatelů sloužili v odbočce mnoho let, nebo dokonce desetiletí. Многие их этих переводчиков долгие годы, даже десятилетия, служили в филиале. |
Pokud to jazyk, do něhož se překládá, vyžaduje, musí překladatel doplnit velká písmena. Переводчик должен решить, какие слова, согласно правилам языка, на который он переводит, необходимо писать с заглавной буквы. |
Překladatelé podávají tento výraz různě, protože jeho významu se plně nerozumí. «Песня восхождения» — это перевод еврейского выражения, которое разные переводчики переводят по-разному, так как его значение до конца не ясно. |
I když nejsou přesným překladem, umožňují nahlédnout do toho, jak Židé rozuměli některým textům, a pomáhají překladatelům zjistit význam některých obtížných pasáží. Хотя эти пересказы не являются точными переводами, они показывают, как древние евреи понимали те или иные библейские тексты, и помогают переводчикам узнать смысл некоторых сложных отрывков. |
Můj překladatel mi řekl jejich příběhy. Мой переводчик рассказал мне истории этих людей. |
Olivétan — „Pokorný a nevýznamný překladatel“ francouzské Bible Оливетан — «скромный переводчик» французской Библии |
Dnes tu mám pro vás příběh o tom, jak to začalo, ale také pohled na to, jak věda může sloužit jako překladatel, stejně jako může podporovat vynalézavost. Сегодня я хочу поведать вам историю того, как мы пришли к этому, а также идею, что наука может быть так же сильна в качестве переводчика, как она может в качестве изобретателя. |
Někteří překladatelé ho považují za označení úřadu, a proto ho překládají jako „diakonka“ (EP, Ži). Некоторые переводчики рассматривают его как титул и передают словом «диаконисса» (СП, ПЕК). |
Давайте выучим Чехия
Теперь, когда вы знаете больше о значении překladatel в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.
Обновлены слова Чехия
Знаете ли вы о Чехия
Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.