Что означает předtím в Чехия?

Что означает слово předtím в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию předtím в Чехия.

Слово předtím в Чехия означает ранее, заранее, раньше. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова předtím

ранее

adverb

Ten upír, o kterém jsi mi předtím říkal.
Это вампир, о котором ты рассказал мне ранее.

заранее

adverb

Jak jste věděli, co udělám, předtím než jsem to udělala?
Откуда вы знаете, что я буду делать заранее?

раньше

noun

Měl jsi předtím pravdu.
Вы были правы раньше.

Посмотреть больше примеров

Jednání bylo předtím nebo potom?
Это было до или после?
Víte, předtím, než něco řeknu, zeptám se sám sebe,
Знаешь, прежде чем сказать что-то, я спрашиваю себя
“ Rameno mě stále bolí, ale není to už taková hrůza jako předtím.
Все еще болит плечо, но уже не так сильно, как раньше.
Měl partnery už předtím.
У него и раньше были партнеры.
Cožpak jste nikdy předtím nedostal od děvčete košem?
Разве никогда прежде не случалось, чтоб девушка оставила вас с носом?
Avšak během posledních šesti měsíců jeho života se závoj oddělující ho od Boha ztenčil více než kdy předtím.
Однако в последние месяцы жизни завеса, отделявшая его от Бога, стала тоньше, чем когда-либо прежде.
I předtím s tím bojoval.
Да и раньше он с этой херью боролся.
Předtím nás mohli tak akorát vyhodit.
Прежде было, что если это вскроется, то мы потеряли бы свою работу.
Myslel bys, že jsem nikdy předtím žádnou neviděl.
Можно было подумать, что я никогда ее раньше не видел.
Shodou okolností jsem byl den předtím obviněn z toho, že za nepříznivou situaci vězňů mohu já, protože jsem se k nim nechtěl připojit, když se modlili k Panně Marii.
По случайному совпадению накануне вечером они обвинили в своем тяжелом положении именно меня, так как я не молился вместе с ними деве Марии.
Ty jsi svůj život přetáčel dlouho předtím, než si mě vůbec poznal.
Ты многое проскакивал на быстрой перемотке ещё до встречи со мной.
Tohle jsme dělali už dávno předtím, než jsem tě potkal.
Мы этим занимались за долго до встречи с тобой.
Většina druhů událostí je posílána, pokud o ně klient předtím projeví zájem.
Большинство типов событий отправляются клиенту только если он ранее заявил о своей заинтересованности в них.
Ale nic z toho jsem nevěděla, předtím než jsem spadla.
Но я не знала этого, до того момента, пока не упала.
Ještě předtím, než ho zabavila Komise pro cenné papíry.
Это было до того, как все было арестовано комиссией.
Rychlejší než kdy předtím.
Быстрее, чем когда-либо прежде.
Ať jsem tátovi řekl cokoli předtím, než...
Что бы я не наговорил отцу прежде чем он...
Dělala si to někdy předtím?
ты раньше это делала?
Vážně si myslíš, že tvůj život byl předtím lepší?
Ты действительно думаешь что твоя жизнь была лучше до этого?
Předtím jsem se cítil trochu divně.
Я странно себя чувствую...
Byla jsem tam předtím.
Я там была... раньше.
Ano, bral jsem předtím léky.
Да, я уже лечился.
Například předtím než vzkřísil Lazara, „pozdvihl oči k nebi a řekl: ‚Otče, děkuji ti, že jsi mě vyslyšel.
Например, прежде чем воскресить Лазаря, «Иисус поднял глаза к небу и сказал: „Отец, благодарю тебя за то, что ты меня услышал.
Předtím jsme tam bydleli i s mámou a...
Мы жили там вместе, пока твоя мама и я...
Předtím, než oni odstartují v pondělí, odstartujeme my tenhle víkend.
Прежде чем они смоделируют пуск в понедельник, мы смоделируем пуск на выходных.

Давайте выучим Чехия

Теперь, когда вы знаете больше о значении předtím в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.

Знаете ли вы о Чехия

Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.