Что означает nerostné suroviny в Чехия?
Что означает слово nerostné suroviny в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию nerostné suroviny в Чехия.
Слово nerostné suroviny в Чехия означает минеральный ресурс. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова nerostné suroviny
минеральный ресурс
|
Посмотреть больше примеров
Město vzkvétalo díky bohatým zásobám nerostných surovin – zejména černého uhlí – v blízkých horách. Город процветал из-за больших минеральных (особенно угольных) месторождений в близлежащих горах. |
Tvrdé nehořlavé nerostné suroviny / Obnovitelné zdroje energii / Elektrárny, --- ... Продукция полиграфическая / Географические карты / Книги, газеты, журналы ... |
Bahamy nemají nijak rozsáhlou zemědělskou výrobu a nejsou zde téměř žádné nerostné suroviny. Сельскохозяйственное производство здесь развито слабо, а сырье для промышленности практически отсутствует. |
Jen práva na nerostné suroviny. Только права на разработку недр. |
Nejdůležitější těžbou nerostné suroviny je těžba zemního plynu (Nizozemsko je v těžbě zemního plynu 6. na světě). Важное значение имеет добыча природного газа (10-е место по добыче в мире (2011)). |
Tvrdé nehořlavé nerostné suroviny / Parní silové zařízení / Obnovitelné zdroje energii ... Абразивный, шлифовальный, алмазный инструмент и материалы / Электрический инструмент / Пневматический инструмент ... |
Elektrárny, --- / Palivové a energetické zdroje* / Tvrdé nehořlavé nerostné suroviny ... Полиграфическое оборудование / Продукция полиграфическая / Книги, газеты, журналы ... |
Za prvé, některé zdroje nerostných surovin země se spotřebovávají tak rychle, že mohou být úplně vyčerpány. Во-первых, залежи некоторых минералов настолько быстро истощаются, что они — на грани исчезновения. |
Hospodářství Hlavním zdrojem příjmů do státního rozpočtu je těžba nerostných surovin a pěstování cukrové třtiny, kávy a tabáku. Хозяйство. Горнодобывающая промышленность, выращивание сахарного тростника, кофе и табака являются основным источником национального дохода. |
Mezi další významná průmyslová odvětví patří lesnictví, těžba nerostných surovin a zpracovatelský průmysl. Другие важные отрасли: лесное хозяйство, добыча и обработка полезных ископаемых и производство разного рода товаров. |
Od dob průmyslové revoluce Západ nenasytně baží po nerostných surovinách, a díky tomu technologie vrtání dělá rychlé pokroky. С промышленной революцией в западных странах волчий аппетит на сырье ускорил развитие технологии бурения. |
Spotřeba nerostných surovin v USA v roce 1954 činila 50% celosvětové spotřeby. В 1954-м США использовали 50% мирового сырья. |
Nerostné suroviny zde nebyly nalezeny. Полезных ископаемых в стране не найдено. |
Pak nastal nevyhnutelný bumerangový efekt: Brazílie o zhruba padesát procent devalvovala svůj real. Ceny nerostných surovin, základní složky argentinského exportu, tím pádem rapidně klesly. А затем сработал эффект бумеранга: целый ряд тяжелых ударов пошатнул экономический рост страны. Бразилия девальвировала свою валюту - реал - почти на 50%, в результате чего резко упала стоимость сырья - основной статьи экспорта Аргентины. |
Medveděva na jižní Kurilské ostrovy, jež sovětská Rudá armáda sebrala Japonsku v posledních dnech druhé světové války, neomylně ukázala, že Rusko tyto ostrovy, bohaté na nerostné suroviny, nehodlá vrátit. Поездка президента Дмитрия Медведева на Южно-Курильские острова, захваченные советской Красной армией у Японии в последние дни второй мировой войны, безошибочно продемонстрировала тот факт, что Россия не намерена возвращать эти богатые полезными ископаемыми острова. |
Obecně řečeno představují přírodní zdroje jako ropa, plyn, diamanty a další cenné nerostné suroviny živnou půdu pro korupci, poněvadž vlády pak mohou žít ze svých exportních příjmů, aniž musí „dělat ústupky“ vlastní společnosti. В целом, природные ресурсы, такие как нефть, газ, алмазы и другие драгоценные минералы, порождают коррупцию, поскольку правительства могут жить за счет экспортных прибылей и не нуждаются в поисках компромисса с обществом. |
TOKIO – Cesta prezidenta Dmitrije A. Medveděva na jižní Kurilské ostrovy, jež sovětská Rudá armáda sebrala Japonsku v posledních dnech druhé světové války, neomylně ukázala, že Rusko tyto ostrovy, bohaté na nerostné suroviny, nehodlá vrátit. ТОКИО. Поездка президента Дмитрия Медведева на Южно-Курильские острова, захваченные советской Красной армией у Японии в последние дни второй мировой войны, безошибочно продемонстрировала тот факт, что Россия не намерена возвращать эти богатые полезными ископаемыми острова. |
Jak tito experti dále připouštějí, skutečnost, že Spojené státy nepodepsaly Úmluvu o mořském právu – mezinárodní konvenci stanovující, kdo má přístup k ropě pod mořským dnem a práva na další nerostné suroviny z moře – představuje riziko mezinárodního konfliktu. В тоже время эти эксперты признают тот факт, что США все еще не подписали Морской Закон (международное соглашение, определяющее, кто имеет доступ к оффшорной нефти и право на добычу других полезных ископаемых в морских недрах), что представляет собой риск международного конфликта. |
Subsaharské Africe se nabízí cesty k diverzifikovanému růstu, jež mnozí z těchto průkopníků využít nemohli: zemědělství a agroprůmysl s přidanou hodnotou, zpracování nerostných surovin, petrochemické komplexy, výroba zboží dlouhodobé spotřeby a spotřebního zboží, cestovní ruch a zábava a vznikající sektor informačních technologií. Страны Черной Африки, имеют пути для диверсифицированного роста, которыми многие из первопроходцев не обладают: добавленная стоимость сельского хозяйства и агропромышленности, переработка полезных ископаемых, нефтехимические комплексы, изготовление потребительских товаров длительного пользования, туризм и развлечения, а также формирующийся информационно – технологический сектор. |
Možná nejdůležitější věcí je pak trvalá neudržitelnost tohoto světa kvůli klimatickým změnám, vyčerpání zásob surovin a nerostných zdrojů a ničení živočišných a rostlinných druhů. И, возможно, самое главное -- мир неустойчив из-за изменений климата, истощения ресурсов и уничтожения видов. |
Možná nejdůležitější věcí je pak trvalá neudržitelnost tohoto světa kvůli klimatickým změnám, vyčerpání zásob surovin a nerostných zdrojů a ničení živočišných a rostlinných druhů. И, возможно, самое главное -- мир неустойчив из- за изменений климата, истощения ресурсов и уничтожения видов. |
Neexistuje však žádný institucionalizovaný nástroj k prodiskutování a vyřešení tohoto sporu, který téměř denně získává na významu vzhledem k přesvědčení, že pod mořským dnem kolem Spratlyových ostrovů se nacházejí obrovské zásoby nerostných a energetických surovin. Но отсутствуют институционализированные средства для обсуждения и решения спорных вопросов такого рода, которые становятся все более значимыми из-за того, что предполагается, что на территории острова и на дне моря вокруг острова Спратли расположены огромные минеральные и энергетические ресурсы. |
Neexistuje však žádný institucionalizovaný nástroj k prodiskutování a vyřešení tohoto sporu, který téměř denně získává na významu vzhledem k přesvědčení, že pod mořským dnem kolem Spratlyových ostrovů se nacházejí obrovské zásoby nerostných a energetických surovin. Но отсутствуют институционализированные средства для обсуждения и решения спорных вопросов такого рода, которые становятся все более значимыми из-за того, что предполагается, что на территории острова и на дне моря вокруг острова Спратли расположены огромные минеральные и энергетические ресурсы. |
Давайте выучим Чехия
Теперь, когда вы знаете больше о значении nerostné suroviny в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.
Обновлены слова Чехия
Знаете ли вы о Чехия
Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.