Что означает kouzlo в Чехия?
Что означает слово kouzlo в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию kouzlo в Чехия.
Слово kouzlo в Чехия означает заклинание, магия, волшебство. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова kouzlo
заклинаниеnounneuter Jak mám najít létací kouzlo v takovém nepořádku? И как я найду заклинание полета в этом бардаке? |
магияnoun Ty sis myslel, že jsem sem přišla proto, že zbožňuju kouzla? Ты думал, я поступила сюда, потому что очень люблю магию? |
волшебствоnoun To vysvětluje, proč v životě stále hledáš nějaké kouzlo. Объясни, почему вы так ищете волшебство в своей жизни? |
Посмотреть больше примеров
Existuje dost kouzla na to, aby se... tento sen stal pravdou? Там, в лунном свете достаточно магии чтобы осуществить эту мечту? |
Nakonec to však byl berserkr a kouzly probuzená socha na přídi, kdo zdecimoval luskanské válečníky. Однако именно берсерк, а затем оживленная статуя так проредили ряды воинов Лускана. |
Bez toho kouzla neodejdu. Я не уйду без того заклинания. |
To je to čínské kouzlo, ta Fu věc. Это Китайские чары, Фу. |
„Má neobyčejnou schopnost učit se a pamatovat si kouzla. «У нее необыкновенная способность к изучению и запоминанию заклинаний. |
Zavazadlo se poprvé objevuje jako kufr turisty Dvoukvítka v knize Barva kouzel. Впервые Сундук появляется в книге «Цвет волшебства» и принадлежит туристу Двацветку. |
Vypadáte mladší, podělte se s námi o vaše kouzlo. Ты помолодел, поделись с нами своей магией. |
„Ne, už to dáll nezkoušej.“ „Ale, Elvo, proč bys...“ „Protože nechci, aby mě vysávala nějaká další kouzla. – Но, Эльва, почему это... – Потому что я не хочу, чтобы еще больше заклинаний было навешено на меня. |
Kouzla nepředvádím. Я не показываю фокусы. |
Až bude tetování kompletní, bude obsahovat kouzlo potřebné k vykopání Silase. Когда татуировка проявится, на ней будет заклинание, которое необходимо, чтобы откопать Сайласа. |
A také bych chtěla něco říci o kultuře o kouzlu lásky. Я хотела рассказать немного о культуре любви, о её волшебстве. |
Ty sis myslel, že jsem sem přišla proto, že zbožňuju kouzla? Ты думал, я поступила сюда, потому что очень люблю магию? |
Tohle kouzlo je na zabíjení démonů. Это заклинание для уничтожения Демонов! |
Cokoliv se stalo, bylo to kouzlem. Что бы ни произошло, это было заклятие. |
Potřebuješ ji, aby jsi mohl zvrátit to kouzlo. Вот что тебе нужно для отмены заклинания. |
To je opravdu kouzlo. Значит волшебство существует. |
Tuanovi se jakýmsi kouzlem podařilo, že odcházeli pokojně, skoro v pochodovém tvaru. Посредством пения Туан кое-как добился, чтобы они шли в ногу, почти строевым шагом |
Zlé úmysly, se kterými ta kouzla vznikla, jsou v nich vryté. Про вред заклинания здесь не сказано. |
Podobu vyměňující kouzlo! Магия Смены Тел! |
Jsi pod vlivem nějakého kouzla. Ты под каким-то заклятием. |
Tohle kouzlo je napsáno jen v pěti knihách, které byly rozptýleny po celém světě irským králem. Только в пяти книгах есть это заклинание, все они были разбросаны по миру ирландским Верховным королем. |
Cela je stále chráněna kouzlem. Камера защищена заклинанием. |
Prozkoumal jsem to kouzlo, co jsi mi dala. Я изучил заклинание, которое ты мне дала. |
Lucifer, tvůj bratr dostal veškeré kouzlo v rodině. Люцифер, твой брат получил все обаяние вашей семьи. |
Kouzlo stvořilo náš svět, svět v němž žijeme a Federace se domnívá, že je nejvyšší formou. Ведь это магия создала мир, в котором мы живем и в котором Федерация полагает себя главной силой! |
Давайте выучим Чехия
Теперь, когда вы знаете больше о значении kouzlo в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.
Обновлены слова Чехия
Знаете ли вы о Чехия
Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.