Что означает ježkovy oči в Чехия?
Что означает слово ježkovy oči в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ježkovy oči в Чехия.
Слово ježkovy oči в Чехия означает ядрёна вошь, не может быть!, святая дева, японский городовой, да ладно!. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова ježkovy oči
ядрёна вошь(holy cow) |
не может быть!(holy cow) |
святая дева(holy cow) |
японский городовой(holy cow) |
да ладно!(holy cow) |
Посмотреть больше примеров
Ježkovy oči! Срань господня! |
Ježkovy oči. О, господи. |
Ježkovy oči. Вот блин. |
Ježkovy oči! Боже мой |
Ježkovy oči. Святые угодники... |
Ježkovy oči! Черт возьми. |
Ježkovy oči! Боже мой! |
Ježkovy oči, spojení opět funguje. Святая корова, связь снова появилась. |
Ježkovy oči. Матерь Божья. |
Vdávám se za Jaka, ježkovi oči. Да я, блин, замуж выхожу за Джейка. |
Ježkovy oči. Что такое? |
Ježkovy oči. Боже мой! |
Ježkovi oči! Ну конечно! |
Tak si nech ty svoje " ježkovy oči ". Так что нечего взывать к своим святым угодникам! |
Ježkovy oči, slyšte můj cynický smích... О, святые угодники, услышьте мой циничный смех! |
Řekla jsi, " Ježkovi oči, " a to vždycky říkám, když padám. " Ježkovi oči. " Ты сказала: " О, Боже ", и это то, что я говорю, когда я падаю. " О, Боже ". |
Ježkovi oči! Я не верю своим ушам! |
Ježkovy oči. О Боже мой. |
Давайте выучим Чехия
Теперь, когда вы знаете больше о значении ježkovy oči в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.
Обновлены слова Чехия
Знаете ли вы о Чехия
Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.