Что означает adekvátní в Чехия?
Что означает слово adekvátní в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию adekvátní в Чехия.
Слово adekvátní в Чехия означает адекватный, соответствующий, подходящий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова adekvátní
адекватныйadjective Hologram byl adekvátní, ale mou ženu nemůže nic takového nahradit. Голограмма была адекватной, но она не заменит мне жену. |
соответствующийadjective Slabší ekonomika vyžaduje větší deficit a adekvátní rozsah deficitu tváří v tvář recesi závisí na konkrétních okolnostech. При более слабой экономике возникает больший дефицит, а соответствующий размер дефицита перед рецессией зависит от определенных обстоятельств. |
подходящийadjective particle Jane, řekla bys, že tohle je adekvátní místo pro růst dítěte? Джейн, как ты считаешь, это подходящее место для ребёнка? |
Посмотреть больше примеров
Z této perspektivy medializovaná částka ve výši 750 miliard eur alokovaná pro EFSF vypadala adekvátně. С этой точки зрения, начальная цифра в 750 миллиардов евро, размещенная в EFSF, выглядела адекватной. |
Nebudu mluvit s nikým bez adekvátního pověření. Я здесь не для того, чтобы с обычными пешками разговаривать. |
Stal se efektivním altruistou, když spočítal, že s penězi, které si pravděpodobně vydělá za svou kariéru, akademickou kariéru, by byl schopen darovat dostatek na to, aby bylo 80. 000 lidí vyléčeno ze slepoty v rozvojových zemích a že mu stále zůstane dost na zachování adekvátního životního standardu. Этот эффективный альтруист подсчитал, что на деньги, которые он предположительно сможет заработать за свою карьеру в качестве научного сотрудника, можно было бы вылечить 80 000 слепых людей в развивающихся странах, и при этом у него останется достаточно средств для поддержания достойного уровня жизни. |
A udržování adekvátní sociální sítě se nevěnuje dostatečná pozornost. Также недостаточное внимание уделяется поддержанию надлежащей системы социальной защиты. |
Neměl jsem adekvátní brnění. Я не носил подходящую броню. |
Bohaté země už dlouho slibují, že sníží chudobu, ale zatím nedoprovodily svá slova adekvátními činy. Долгое время богатые страны обещали уменьшить количество бедных, но не могли совместить свои слова с адекватными действиями. |
Jako řečnická figura bylo vyhlášení války proti terorismu pochopitelné, ba možná adekvátní. Объявленная война с терроризмом звучала понятно и, возможно, ее использование, как образного выражения, было обосновано. |
Jen v roce 2005 se našla kompletní horní čelist Díky níž jsme mohli vytvořit adekvátní rekonstrukci tohoto stvoření. Только лишь в 2005 году, когда была найдена целая верхняя челюсть, мы смогли точно воссоздать это странное существо. |
Taková reakce musí být podpořena adekvátním (a to značným) financováním, zajištěním specializovaných lékařů, sester a místních zdravotníků a v neposlední řadě také lokálním zlepšením diagnostických možností, samotné léčby, pátrání po zdroji a izolace nakažených. Такой ответ должен быть подкреплен адекватным (и значительным) финансированием; хорошо обученными врачами, медсестрами и работниками общественного здравоохранения; а также улучшением местного потенциала для диагностики, лечения, отслеживания контактов и изоляции инфицированных лиц. |
Přestože způsobuje těžkosti jiným, je plot adekvátním prostředkem ochrany před sebevražednými útočníky. Хотя она и несёт другим неудобства, стена - верное средство защиты от террористов-смертников. |
Vytvoření nadnárodních institucí, které by byly schopny adekvátně řešit tyto úkoly, by vyžadovalo nejen ochotu vzdát se národní suverenity, ale i značné míry řízení vlastních národních preferencí, ve smyslu těch, jež vytvářejí žádanou kombinaci sociálních programů. Создание наднациональных институтов, способных адекватно выполнять такие задачи, потребовало бы не только готовности отказаться от национального суверенитета, но и значительного сближения национальных представлений о правилах функционирования общества. |
Podívejte se na analýzu nákladů a přínosů. Mým snem je předložit tento problém, nejenom jako záležitost soucitu s hladovějícími, ale oslovit ministry financí zemí světa a říct jim, že si nemůžeme dovolit neinvestovat do zajištění adekvátní dostupné výživy pro celé lidstvo. Анализ прибылей и убытков подобных проектов позволит мне не только мечтать об их реализации, но и заняться ими не под эгидой сострадания, а прийти к министрам финансов всего мира и сказать им, что мы не можем себе позволить не инвестировать в доступ к нормальному недорогому питанию для всего человечества. |
K řešení takových potíží ale stále nemáme adekvátní rámec. Однако до сих пор не существует адекватной структуры для решения такого рода проблем. |
Pacienti ani jejich terapeuti nepovažují dostupné možnosti – včetně benzodiazepinů typu valia a selektivních inhibitorů zpětného vychytávání serotoninu, jako jsou prozac či zoloft – za adekvátní léčbu úzkosti. Ни пациенты, ни невропатологи не рассматривают имеющиеся медикаменты – включая бензодиазепины типа Valium и селективные блокаторы обратного захвата серотонина типа Prozac или Zoloft – в качестве эффективных средств для лечения тревожных состояний. |
Musí to být adekvátní. Человек должен подходить. |
Americké zahraničněpolitické instituce a jejich personál jsou navíc roztříštěné, spadají pod různé úseky a chybí adekvátní meziagenturní postup rozvoje a financování strategie chytré moci. Более того, ведомства, участвующие в формировании и проведении американской внешней политики, а также их персонал разобщены, и не существует адекватного межведомственного процесса разработки и финансирования стратегии умной силы. |
Z nichž jen jeden jsme adekvátně připraveni přednést. Один и которых мы можем представить. |
Zajistěte, aby vaše zdroje poptávky měly adekvátní zásady, které takovéto chování zakazují a chrání před ním. Рекомендуем работать с источниками спроса, у которых предусмотрены эффективные правила и средства защиты от вредоносных рекламных материалов. |
Naše systémy jsou víc než adekvátní. Наши системы более чем адекватны. |
Neochota USA – a vlastně i Francie, Německa a Itálie – dát vznikajícím velmocím adekvátní práva v zavedených mezinárodních finančních institucích je kontraproduktivní. Нежелание Америки, Франции, Германии и Италии дать новым восходящим странам соответствующие им полномочия голосов в установленных международных финансовых учреждениях является контрпродуктивным. |
Teprve když pochopíme tyto věci, můžeme formulovat adekvátní a konkrétní politiku. Только тогда, когда мы поймем это, мы сможем выработать реальную и эффективную политику. |
Bylo to naprosto adekvátní jméno, protože jeho zvědavost a nadšení pro statistiky byly nenasytné. Имя вполне подходящее, так как он был очень любопытен и ненасытно жаден до статистических данных. |
Také Japonsko nebude schopno adekvátně reagovat, protože jeho vláda nyní není nedokáže udržet nad vodou ani svoje vlastní hospodářství. Япония будет не в состоянии реагировать, поскольку японское правительство не способно поддержать на плаву даже свою собственную экономику. |
Ještě je třeba zjistit zda radost z očekávání výhry je adekvátně vyvážena zklamáním z prohry. Protože pamatujte, Остается проверить, равна ли радость предвкушения в точности силе разочарования после розыгрыша. |
Rozvojové země zavedou národně adekvátní zmírňovací opatření, a to v kontextu udržitelného rozvoje a s měřitelnou, doložitelnou a ověřitelnou podporou v oblasti financování, technologií a budování kapacit. В контексте устойчивого развития и при ощутимой, открытой и доказуемой поддержке в плане финансирования, технологий и повышения потенциала развивающиеся страны примут соответствующие меры по смягчению отрицательных последствий на национальном уровне. |
Давайте выучим Чехия
Теперь, когда вы знаете больше о значении adekvátní в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.
Обновлены слова Чехия
Знаете ли вы о Чехия
Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.