Что означает abrochar в испанский?
Что означает слово abrochar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию abrochar в испанский.
Слово abrochar в испанский означает застегнуть, застегивать, застёгивать, стянуть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова abrochar
| застегнутьnoun Cuando el avión se acercó a la zona de turbulencia, el piloto del avión pidió a los pasajeros que se abrocharan los cinturones de seguridad. Когда самолёт приблизился к зоне турбулентности, пилот самолёта попросил пассажиров застегнуть ремни. | 
| застегиватьverb Cada vez que abrocho un botón, hay otro botón que abrochar. И каждый раз, когда я застегиваю кнопку, есть еще одна кнопка | 
| застёгиватьverb Debes tener abrochado el botón superior de tu camisa mientras llevas corbata y debes preguntarle a un maestro o a un monitor si quieres quitártela. когда повязываешь галстук, нужно застёгивать верхнюю пуговицу, а прежде чем снять его, нужно спрашивать разрешение у наставника или старосты. | 
| стянутьverb (Apretar y cerrar, por ejemplo un cinturón.) | 
Посмотреть больше примеров
| Sin embargo, este llevaba unos pantalones de vestir y una camisa de botones que parecía haberse cansado de abrochar. Только тот был в брюках и рубашке, которую ему, похоже, надоело застегивать. | 
| Abrochar mi botón. Пуговицу мне застегнула. | 
| Susan se acercó para que la ayudara con el corsé y esperó paciente a que le abrochara los corchetes. Сьюзен подошла к любовнику, чтобы тот помог ей справиться с корсетом, и терпеливо стояла, пока он застегивал крючки. | 
| Owen me hizo un gesto para que me abrochara el cinturón, y dejé que lo cerrara con el martillo. Оуэн знаком велел мне пристегнуть ремень, а затем закрепил его молотком. | 
| —Menos mal que me hiciste abrochar el cinturón. 03.45 h —Oh, mierda. – Хорошо, что ты заставила меня пристегнуть ремень. 3:45 «О, дерьмо». | 
| Merece la pena tomarse el tiempo necesario para abrochar los cinturones de seguridad. Время, которое уходит на то, чтобы пристегнуть ремни, окупится сторицей. | 
| Traté de abrochar de nuevo mi blusa -allí donde quedaban unos botones restantes- pero mis manos temblaban demasiado. Я попыталась застегнуть блузку — там еще оставалось несколько пуговиц, — но мои руки слишком сильно дрожали. | 
| Yo subí y arranqué el motor, y él dio unos golpecitos en el capó para recordarme que me abrochara el cinturón. Я завела двигатель, и он постучал по крыше, напоминая, чтобы я пристегнула ремень. | 
| Así en lugar de arrancar la tela para agujerearla bastaba con desabrochar y en lugar de remendarla bastaba con abrochar. Теперь, вместо того, чтобы рвать дыру, ее можно было просто расстегнуть. | 
| Llevaba su casaca roja, pero sin abrochar, y tenía el aspecto sereno de un soldado en actitud de descanso. Его красная куртка была наброшена на плечи, но не застегнута, и он держался непринужденно, как солдат на отдыхе. | 
| Podría abrochar su cinturón de seguridad, por favor? Пристегнитесь, пожалуйста. | 
| Date la vuelta, te abrocharé los botones. Повернись, я застегну тебе пуговицы. | 
| Cada día dan clases para atarse los zapatos, para abrochar botones y para cerrar broches. Каждый день пациентам дают уроки, как завязывать шнурки на ботинках, как застегивать пуговицы и пряжки. | 
| Tienen que abrochar sus cinturones de seguridad durante el despegue. Вы должны пристегнуться ремнями безопасности во время взлёта. | 
| Es difícil abrochar estos malditos botones. Эти пуговицы чертовски трудно застегнуть | 
| Me eché rápidamente la ropa encima, sin detenerme a abrochar los botones, y corrí hacia la puerta. Я кое-как натянул на себя одежду, не вспомнив даже про пуговицы, и кинулся к дверям. | 
| Al doctor Dudden le temblaban tanto las manos que apenas podía abrochar los botones. Руки доктора Даддена тряслись так, что он с трудом мог застегнуть пуговицы. | 
| Hannah acababa de abrochar alrededor del cuello de Marian un collar de pequeñas perlas y rubíes engarzados en oro. Ханна только что застегнула на шее Мэриан ожерелье из маленьких жемчужин и рубинов, оправленных в золото. | 
| Voy a abrochar el seguro. Я тебя застегну. | 
| Papá, ¿puedes abrochar mi collar? Пап, застегнешь цепочку? | 
| Le aconsejó que abrochara su cinturón de seguridad. Она посоветовала ему пристегнуть ремень. | 
| Nunca le había parecido importante tener a una mujer que le abrochara el cinturón, pero cayó en que le gustaba. Никогда и не думал о том, чтобы женщина застегивала ему ремень, но выяснилось, что ему это нравится. | 
| Y abrochar mi escroto a mi pierna. ¿Me merecía eso también? А пришить мою мошонку к ноге тоже поделом? | 
| Lo cierto es que no puede abrochar su mórbida causa en la correa del orden. Одно ясно, не сможет он смирить уздою власти сброд и смуту | 
| Exacto, con una camisa vieja... y una chaqueta que no podía abrochar, porque crecí dentro de ella Верно.В старой рубашке и пиджаке, который я не мог даже застегнуть, потому что вырос в нем | 
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении abrochar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова abrochar
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.