スペイン語のpropioはどういう意味ですか?
スペイン語のpropioという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのpropioの使用方法について説明しています。
スペイン語のpropioという単語は,~自身の 、 自分の 、 ~の, 自分自身の、自らの, 上品な 、 礼儀正しい, 独特な、個性的な, 自尊心 、 プライド, 自尊心, 季節にふさわしい、季節ものの, 命じられていない、求められていない, ~原産の、~産の、~生まれの, あなたなりに、あなたの思い通りに, ~のために, 社外勤務者、在宅勤務者, 独自のスタイル, 固有名詞, 自制心、克己心, 自家消費, 自信の向上, 利己心, ~に特有の, 御都合主義、功利主義、利己主義, 自尊心, まるで~のように, 〜にふさわしいを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語propioの意味
| ~自身の 、 自分の 、 ~のadjetivo (enfático) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Mi propio coche no es, ni de cerca, tan bonito como el tuyo. 僕の車は君の車ほどかっこよくない。 | 
| 自分自身の、自らのadjetivo (enfático) (強意的に) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) ¡Lo vi con mis propios ojos! 私はそれを自分自身(or:  自ら)の目で見たんだよ! | 
| 上品な 、 礼儀正しい(態度が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Haz el favor de usar un lenguaje decoroso delante de tu abuela. | 
| 独特な、個性的な
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El pintor tiene un estilo muy personal. | 
| 自尊心 、 プライド
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tiene demasiado orgullo para admitir que estaba equivocado. 彼は自尊心(or:  プライド)が高すぎて、自分に否があったと認めることができない。 | 
| 自尊心
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Me parece que su nuevo esposo es todo ego. 彼女の新しい夫は、私にはまるで自尊心のかたまりのように見える。 | 
| 季節にふさわしい、季節もののlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 命じられていない、求められていない
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| ~原産の、~産の、~生まれの(植物など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Los arándanos son propios de Norte América, pero no los duraznos. | 
| あなたなりに、あなたの思い通りに
 (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) No te copies de tus compañeros: lo importante es que lo hagas a tu modo. ¡Eres hermosa a tu manera! 同級生の真似をしてはいけない、大切なことはあなたなりに行動することだ。あなたはあなたなりに綺麗だね! | 
| ~のためにlocución preposicional (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Es por su propio interés que debe obedecer todo lo que yo le diga. | 
| 社外勤務者、在宅勤務者
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 独自のスタイル(ファッション) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Muchas tendencias de moda comienzan como el estilo propio de un individuo. | 
| 固有名詞locución nominal masculina (文法) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) En inglés, los nombres comunes generalmente se escriben con minúscula inicial y los nombres propios con mayúscula. | 
| 自制心、克己心
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tienes que tener un buen nivel de dominio propio para tratar con el público. | 
| 自家消費nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Estos muebles son para todos, no te los puedes acaparar para uso propio. | 
| 自信の向上locución nominal masculina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 利己心locución nominal masculina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ~に特有の
 Ese olor tan agradable es propio del jazmín. | 
| 御都合主義、功利主義、利己主義
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Clark esta más interesado en su propia conveniencia que en la compasión hacia los demás. | 
| 自尊心locución nominal masculina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| まるで~のように
 Es típico de Henry: ¡llega tarde el día de su propio casamiento! | 
| 〜にふさわしい
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Comportarse de esa manera no es propio de alguien en tu posición. そのような振る舞いは、貴方のような地位の方にふさわしくない。 | 
スペイン語を学びましょう
スペイン語のpropioの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
propioの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。