スペイン語のpillarはどういう意味ですか?
スペイン語のpillarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのpillarの使用方法について説明しています。
スペイン語のpillarという単語は,~にかかる 、 罹患する 、 (風邪を)ひく, 捕らえる, ~にかかる、罹る、感染する, ~を聞き取る、聞く, 捕まえる, ~にかかる、~にやられる、~で倒れる, ~を捕らえる、逮捕する, 捉える 、 聞きとる, 見つかる、バレる, 気付く、把握する, ~を理解する、会得する, 理解する、わかる, ~を取る, ~を捕まえる、逮捕する, ~を捕まえる 、 逮捕する 、 検挙する, ~をつかまえる, ~という考え[アイデア、意見]を持つ, 理解する, ~を正す、~を訂正[修正]する, ~を物色する、荒らす、略奪する, 我慢できずに小便する, …がわかる, がめる、パクる, ~に理解してもらう, ~を襲う, 追いかける、捕まえる, ~をサッとつかむ 、 サッと捕らえる, 確保する, ~をつかむ、把握する、理解する, ~が~しているところを見つける[目撃する], 予期していない, 理解する、分かる, 分かる、理解する、把握する, ~を理解し始める、~の理解を深める, 追いかけっこ, コツをつかむ、要領を得る、呑み込む, べろんべろんになる, 見破る, ~に連絡をつける, 飛びつく, ~の不意を突く、~に不意打ちを食らわす, ~を逮捕する、捕まえる, ~に追いつく, 捕まえる、確保する, 突き止める、暴く、見抜くを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語pillarの意味
| ~にかかる 、 罹患する 、 (風邪を)ひく(coloquial, contraer una enfermedad) (病気) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Pilló la gripe y tuvo que quedarse en casa. 彼はインフルエンザにかかり、家にいなくてはならなかった。 | 
| 捕らえる(動いているものを) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Puedo coger la pelota con una mano. 私は片手でボールを捕らえることができる。 | 
| ~にかかる、罹る、感染する(病気) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Leah coge un resfriado todos los inviernos. リアは毎冬カゼにかかる(or:  感染する)。 | 
| ~を聞き取る、聞く
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Lo siento, no lo escuché. ¿Qué dijiste? | 
| 捕まえる(人を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Quizá lo alcances si te das prisa. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. できるものなら逮捕してごらん。 | 
| ~にかかる、~にやられる、~で倒れる(病気) Caí enfermo con un resfriado. | 
| ~を捕らえる、逮捕する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La policía le atrapó con las manos en la masa. 警察は、彼を現行犯で捕えた(or:  逮捕した)。 | 
| 捉える 、 聞きとる(言葉を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) No he entendido lo que has dicho. あなたがなんと言ったか聞こえませんでした。 | 
| 見つかる、バレるverbo transitivo (coloquial) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Lo pillaron fumando y lo pusieron en penitencia por una semana. | 
| 気付く、把握するverbo transitivo (ES, entender, coloquial) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| ~を理解する、会得する(coloquial, figurado) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) No estoy segura de haberlo pillado todo, pero entendí la mayoría. | 
| 理解する、わかる(informal) (非形式的) Al principio la película no tenía sentido para mí, pero después de un rato la fui pillando. | 
| ~を取る(ES, coloquial) (getの方言) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| ~を捕まえる、逮捕する(informal, atrapar) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Los secuestradores pillaron a la víctima mientras se metía en su auto. | 
| ~を捕まえる 、 逮捕する 、 検挙する(ES, coloquial) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La policía pilló al sospechoso. 警官隊は容疑者を捕まえた(or:  逮捕した)。 | 
| ~をつかまえる(juego infantil) (鬼ごっこ) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) John pilló a Andrew y este pilló a Paula. | 
| ~という考え[アイデア、意見]を持つverbo transitivo (ES) | 
| 理解する(MX, AR, CL, coloquial) Le comenté que él había envenenado a su esposa con arsénico, pero ella no lo cachó. | 
| ~を正す、~を訂正[修正]する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Déjame que te lo repita para asegurarme de que lo he entendido bien. | 
| ~を物色する、荒らす、略奪する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Los ladrones saquearon la casa y se llevaron todo lo de valor. | 
| 我慢できずに小便する(coloquial) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| …がわかる
 Wendy no entendió su forma de actuar y le costó adaptarse. | 
| がめる、パクる(coloquial) (俗語) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Brian afanó un trozo de pizza cuando nadie miraba. | 
| ~に理解してもらう(llegarle al intelecto, hacer que entienda) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le he explicado el problema muchas veces, pero es imposible llegarle. | 
| ~を襲う
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Lo afectó una enfermedad misteriosa. | 
| 追いかける、捕まえる(野球のボールを) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Fred llevaba toda su carrera atrapando pelotas. | 
| ~をサッとつかむ 、 サッと捕らえる(entender) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| 確保する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Rachel se las arregló para agarrar la mesa al lado de la ventana. | 
| ~をつかむ、把握する、理解する(figurado) (話・意味) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| ~が~しているところを見つける[目撃する](coloquial) (偶然に) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Alice pilló a su novio comiendo galletas en mitad de la noche. | 
| 予期していない(coloquial) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La carta ofreciéndome trabajo me pilló por sorpresa. 私に仕事を勧める手紙が届いたのは、全く予期していない事だった。 | 
| 理解する、分かる
 (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) El juego es fácil y los niños captan la idea rápidamente. | 
| 分かる、理解する、把握するexpresión (coloquial) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) ¿Pillas la idea? Sus "viajes de negocios" eran en realidad visitas a su amante. | 
| ~を理解し始める、~の理解を深める(ES, coloquial) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Hay que leer varias veces las obras filosóficas para pillarles el sentido. | 
| 追いかけっこlocución verbal (ES) (子供の遊び) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) ¡Chiquillos, juguemos a pillar! | 
| コツをつかむ、要領を得る、呑み込む(ES, coloquial) (非形式的) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La llevé a patinar por primera vez y en seguida le pilló el tranquillo. | 
| べろんべろんになるexpresión (ES, vulgar) (口語、酔う) | 
| 見破る(嘘・誤り) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La detective creía que el sospechoso mentía, así que siguió interrogándolo con la esperanza de atraparlo. | 
| ~に連絡をつける(ES, coloquial) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) He estado intentando pillarlo toda la semana, pero siempre está fuera | 
| 飛びつく(figurado) (機会などに) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Si me ofrecieran un trabajo lo pillaría al vuelo. | 
| ~の不意を突く、~に不意打ちを食らわす
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| ~を逮捕する、捕まえる
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| ~に追いつく
 (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Tú ve primero, yo te alcanzo cuando haya terminado mi trabajo. | 
| 捕まえる、確保する(犯罪者など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Finalmente, la policía capturó al ladrón fuera de la casa de cambio. | 
| 突き止める、暴く、見抜く(秘事を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La esposa descubrió a Sam, y Sam se dio cuenta cuando la vio mirando por la ventana. | 
スペイン語を学びましょう
スペイン語のpillarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
pillarの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。