スペイン語のparはどういう意味ですか?
スペイン語のparという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのparの使用方法について説明しています。
スペイン語のparという単語は,1対 、 1組 、 対, 仲間 、 同輩 、 友人 、 同級生 、 クラスメート, パー 、 規定打数, 貴族, 偶数 、 偶数の, 組、対, ペア, 組、足、挺、本、着, 一組, 同僚、同輩, 対、ペア、2つセット, ツーペア, 2人、2人組, 垂木 、 梁, ペア、二人組, 2つ、2個、2, 似たもの同士、同類、同じ穴のむじな、似たり寄ったり, 偶数, 額面価格 、 平価, 規定打数を打つ 、 パーで上がる, ずば抜けた、無比の, 匹敵するもののいない、無比の、比類のない, 比類なき、卓越した, ボギー, ズボン 、 パンツ, ズボン1本, 胸, パセリとセロリの交雑種, 無類の、無双の, 前例[比類]のない、無比の, 接戦の、互角の, 広く開いた, ~と協調して、~と調和して, 2つ 、 2個 、 2人, トルク、回転力、回転[ねじり]モーメント, はさみ1本, ズボン1本, どくろマーク, 多少~知っている, 多少学ぶ、少し学ぶ, 収支が合う, 全開な, 何度か、何回か、幾度か, 2つ、2個, ~をバーディーで上がる, キジのつがい, ~と同時である, いくつか、数個, いくつかの~、数個の~, ~に匹敵するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語parの意味
| 1対 、 1組 、 対nombre masculino (2つで1組になっているもの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) No se puede comprar un zapato sólo, hay que comprar un par. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 昨日ズボンを1着買った。 | 
| 仲間 、 同輩 、 友人 、 同級生 、 クラスメート(同等・同級の人) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sus pares lo eligieron como el mejor actor. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 来週同業者の集まりがあります。 | 
| パー 、 規定打数nombre masculino (ゴルフ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La golfista terminó su ronda dieciocho bajo el par. | 
| 貴族nombre masculino (英国の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Lord Mountbatten fue un par de la realeza británica. マウントバッテン卿は英国の貴族だった。 | 
| 偶数 、 偶数のadjetivo de una sola terminación (número) (数学:2で割り切れる) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Como hay un número par podemos trabajar en parejas. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. これらの数を偶数と奇数に分けなさい。 | 
| 組、対nombre masculino (2頭の動物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El carruaje de la reina era tirado por seis pares de caballos. | 
| ペアnombre masculino (トランプ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tengo un par de reyes y tres reinas. | 
| 組、足、挺、本、着nombre masculino (品詞-接尾辞: 別の語の末尾について新しい語をつくる非自立語。例: (徹底)的) Las dos hojas forman un par de tijeras. | 
| 一組nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los calcetines cuestan cinco dólares el par. | 
| 同僚、同輩
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 対、ペア、2つセットnombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Compró un par de velas en colores combinados. | 
| ツーペアnombre masculino (ポーカーの手) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Un par es una combinación de dos cartas de mismo valor y otras tres distintas. | 
| 2人、2人組nombre masculino (人について) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Estas camisas vienen embaladas de a pares. | 
| 垂木 、 梁(屋根) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Las termitas destruyeron una de las vigas de nuestra casa. | 
| ペア、二人組
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La pareja es inseparable: hasta terminan las oraciones del otro. | 
| 2つ、2個、2
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 似たもの同士、同類、同じ穴のむじな、似たり寄ったり
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 偶数
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Todos los números pares se pueden dividir entre dos. | 
| 額面価格 、 平価nombre femenino (金融) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Las acciones de la compañía están casi a la par. | 
| 規定打数を打つ 、 パーで上がるlocución verbal (ゴルフ) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Alan hizo par en los últimos dos hoyos. | 
| ずば抜けた、無比の
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El vino caro es incomparable con el vino barato. | 
| 匹敵するもののいない、無比の、比類のない
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 比類なき、卓越した
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| ボギー(golf, voz inglesa) (ゴルフ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ズボン 、 パンツ
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El pantalón de Mary tenía un agujero en la rodilla. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼女のズボン(or:  パンツ)には、膝のところに穴があいていた。 | 
| ズボン1本
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A mi hijo ya le quedan pequeños los últimos pantalones que le compré. | 
| 胸(coloquial) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Alice tiene unas tetas fantásticas. | 
| パセリとセロリの交雑種nombre masculino | 
| 無類の、無双の
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 前例[比類]のない、無比の
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 接戦の、互角のlocución adverbial (勝負事) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Estos dos candidatos están a la par. | 
| 広く開いた
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Enfrenté la situación con los ojos bien abiertos. | 
| ~と協調して、~と調和して
 Rachel había sido muy cuidadosa para mantenerse en sintonía con sus compañeros. | 
| 2つ 、 2個 、 2人nombre masculino (2つ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Las naranjas del mercado se veían bien, así que compré un par. オレンジがおいしそうだったので2個買いました。 | 
| トルク、回転力、回転[ねじり]モーメント(física) (回転させる力) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El motor le da un par de fuerzas al eje de transmisión. | 
| はさみ1本
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Asegúrate de incluir un par de tijeras afiladas en tu kit de costura. | 
| ズボン1本locución nominal masculina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Necesita un par de pantalones nuevos para la entrevista de trabajo. Compré un par de pantalones en la tienda. | 
| どくろマークlocución nominal masculina (emblema pirata) (海賊の旗) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A medida que el barco se nos acercaba, notamos el par de tibias y la calavera en la bandera. | 
| 多少~知っているlocución verbal Después de 20 años en ese trabajo, ya sabe un par de cosas sobre la construcción. 20年もこの仕事をしていたので多少、建設に関して知っています。 | 
| 多少学ぶ、少し学ぶlocución verbal Quédate y observa; puede que aprendas un par de cosas. | 
| 収支が合う(MX, coloquial) A este paso, tendremos suerte si a fin de año salimos tablas. | 
| 全開なlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 何度か、何回か、幾度かlocución adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Después de hacerlo un par de veces no te parecerá tan difícil. | 
| 2つ、2個
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Voy a comprar un par de manzanas. 私はリンゴを2つ買おうと思う。 | 
| ~をバーディーで上がるlocución verbal (ゴルフ) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| キジのつがい
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El granjero tenía una escopeta en una mano y un par de faisanes en la otra. 農夫は片手に銃を、もう片方の手にキジのつがいを担いだ。 | 
| ~と同時である
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) ¿Quieres juntarnos a almorzar? Estaremos en la ciudad al mediodía así que eso encaja con nuestros planes. | 
| いくつか、数個
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tenía hambre así que me hice un par de sándwiches. | 
| いくつかの~、数個の~(figurado) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Hace un par de días vi a tu hermano el supermercado. | 
| ~に匹敵するlocución verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Si los jugadores pueden ir a la par del partido anterior, ganarán con facilidad. 選手たちが前回に匹敵するパフォーマンスを見せれば、彼らは簡単に勝つはずだ。 | 
スペイン語を学びましょう
スペイン語のparの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
parの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。