スペイン語のfavorはどういう意味ですか?
スペイン語のfavorという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのfavorの使用方法について説明しています。
スペイン語のfavorという単語は,親切な行為、世話, えこひいき, 頼み、願いごと, 善行、慈善, 原発賛成派の、原子力推進派の, プロチョイスの、中絶擁護派の, 都合よく、好都合に, 願いを受け入れる, 支持する, 黒字の、もうかっている, 賛成の、同意の, 追い風で、風下に, …してもらえませんか?/…してくださいませんか?, どうか 、 どうぞ 、 ぜひ 、 お願い, ~してもらえませんか?, (~に)ご注意ください、(~を)ご了承ください, はい、お願いします;ええ、そうしましょう, ~してもらえませんか?, 優遇、ひいき、特別な引き立て, ~に賛成して, 選ぶ、選択する, ~を好意的に受け止める、~に好意を抱く, 自己卑下する、自己非難する、自虐する, ~の権利を守る、~を弁護する, 証拠を挙げて弁論[主張]する、論理的に主張する, 頼む、頼みごとをする, ~の頼みを聞く、~の願いを聞く, ~に~をしてあげる, ~の利益のために行動する, 媚びる、機嫌をとる、おべっかを使う、ごまをする, ~を推奨する, ~に有利な評決をする, (~を)認めている、(~に)賛成している, 一言で言いますと、簡単に言いますと、, 手弁当で、自腹で, 可能であれば、すみませんが、恐れ入りますが, まさか, 賛成投票者, 賛成, 偏倚、偏り、バイアス, ~に賛成の人, ~に頼みごとをする, 取り入る、気に入られるようにする, 運動を起こす、(名詞)運動をする, ~の願いを受け入れる, 〜てください, 味方に, (~することを)認めている、(~することに)賛成している, よせ!/やめろ!/いいかげんにしろ!, (~にとって)都合が良い側[方]、好ましい方, ~に賛成して, おい! 、 ねえ! 、 もういいだろう! 、 もうやめてよ!, 〜について裁定する, ~よりも…をひいきする, ~に賛成である 、 ~を支持している, ~に肩入れする、~に贔屓する, ~を求めて活動[運動]する, 〜に好意的な傾向を持たせる, ~に賛成する 、 同意する 、 納得する 、 ~を受け入れる, 教えていただきたい, どうか, ~に傾く, 〜への支持を表明する, ~を〜に明け渡す、~を〜に譲渡するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語favorの意味
| 親切な行為、世話nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Hazme un favor y préstame $50. | 
| えこひいき(好み) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ruth levanta la mano en cada pregunta para ganarse el favor de la profesora. | 
| 頼み、願いごと
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 善行、慈善
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 原発賛成派の、原子力推進派の
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| プロチョイスの、中絶擁護派の(aborto) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) | 
| 都合よく、好都合に
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 願いを受け入れる
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) John le pidió ayuda a Mary y ella estuvo feliz de ayudar. | 
| 支持する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El senador nunca apoyaría esa ley; ¡va en contra de sus principios! 上院議員は、その法案を決して支持しないだろう。法案は彼の原則に反しているのだ。 | 
| 黒字の、もうかっているlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Después de liquidar todos mis préstamos, por fin estoy con saldo a favor. | 
| 賛成の、同意のlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Cuando anunciaron el plan por primera vez, solo una o dos personas estuvieron a favor. | 
| 追い風で、風下に
 (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) El yate navegaba a favor del viento. | 
| …してもらえませんか?/…してくださいませんか?expresión (formal) (会話) ¿Podría por favor decirme dónde está el baño? | 
| どうか 、 どうぞ 、 ぜひ 、 お願いinterjección (依頼) ¿Puedo ir a la playa, por favor? どうか(or:  どうぞ、ぜひ、お願い)、ビーチに行かせてちょうだい。 | 
| ~してもらえませんか?
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| (~に)ご注意ください、(~を)ご了承ください(formal) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) Por favor, fíjese que ésta es un área de no fumar. | 
| はい、お願いします;ええ、そうしましょうlocución interjectiva —¿Quieres que te ayude? —Sí, por favor. | 
| ~してもらえませんか?(AR, UY) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) ¡Haceme el favor de no darme la espalda cuando te hablo! 私が話しかけている時に背中を向けないでもらえませんか? | 
| 優遇、ひいき、特別な引き立て
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Como un favor especial lo dejaron quedarse despierto hasta tarde en su cumpleaños. | 
| ~に賛成して
 En 2008, había más estadounidenses a favor de Barack Obama que de John McCain. | 
| 選ぶ、選択する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Optamos a favor de un auto más pequeño y económico. | 
| ~を好意的に受け止める、~に好意を抱くlocución verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| 自己卑下する、自己非難する、自虐するexpresión (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Describirte como un amateur es hacerte un flaco favor. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 自分の事を「三文文士」と呼び、彼は自己卑下した。 | 
| ~の権利を守る、~を弁護する(figurado) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Johnston era un héroe que se alzaba en defensa de sus captores sin importar su propia seguridad. | 
| 証拠を挙げて弁論[主張]する、論理的に主張するverbo transitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Tenía la difícil tarea de argumentar a favor de ser vegano. | 
| 頼む、頼みごとをするlocución verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) ¿Te puedo pedir un favor? ¿Me podrías regar las plantas mientras estoy de viaje? | 
| ~の頼みを聞く、~の願いを聞くlocución verbal (人の) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) ¿Me harías el favor de echar esta carta al correo por mí? 私の頼みを聞いて、この手紙を投函してきてくれませんか? | 
| ~に~をしてあげるlocución verbal | 
| ~の利益のために行動するlocución verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Un abogado actúa en favor de los intereses de su cliente. | 
| 媚びる、機嫌をとる、おべっかを使う、ごまをするlocución verbal (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) Roderick siempre intenta ganarse el favor para quedar con ventaja. | 
| ~を推奨する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| ~に有利な評決をするlocución verbal (legal) | 
| (~を)認めている、(~に)賛成しているlocución adjetiva (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| 一言で言いますと、簡単に言いますと、expresión (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Le pediría que me acompañe, si me hace el favor, lo conduciré a la oficina del director. | 
| 手弁当で、自腹で(voz latina) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) | 
| 可能であれば、すみませんが、恐れ入りますがexpresión (丁寧な言い方) Acompáñeme, por favor. | 
| まさか(AR, escéptico) (懐疑的) ¿Vas a ayudarme a limpiar la casa? ¡Pero por favor! あなたが掃除を手伝うって?まさか! | 
| 賛成投票者locución nominal común en cuanto al género (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 賛成locución preposicional (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quienes estén a favor, digan "a favor". | 
| 偏倚、偏り、バイアス
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El sistema electoral tiene inclinación a favor de uno de los partidos. | 
| ~に賛成の人
 Todos los que estén de acuerdo, digan "sí". 動議に賛成の人は「はい」と言ってください。 | 
| ~に頼みごとをするlocución verbal (人) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| 取り入る、気に入られるようにするlocución verbal (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) Fíjate si puedes ganarte el favor de uno de los directores. | 
| 運動を起こす、(名詞)運動をする(推進) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Las mujeres hicieron campaña por el derecho al voto. | 
| ~の願いを受け入れる
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) John le pidió ayuda a Mary y ella estuvo feliz de ayudarlo. | 
| 〜てくださいexpresión (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Por favor, reinicie su navegador para completar la instalación. ブラウザを再起動して、インストールを完了してください。 | 
| 味方にlocución adverbial (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) | 
| (~することを)認めている、(~することに)賛成しているlocución adjetiva (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| よせ!/やめろ!/いいかげんにしろ!(ES, coloquial) ¡Anda ya! ¡Tienes que estar bromeando! | 
| (~にとって)都合が良い側[方]、好ましい方locución nominal masculina (figurado) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Aunque era complicado, trataba de conservar el favor de su jefe. | 
| ~に賛成してlocución preposicional No estoy a favor de la ley que prohíbe fumar en los aeropuertos. | 
| おい! 、 ねえ! 、 もういいだろう! 、 もうやめてよ!interjección (怒り) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) ¡Por favor! ¡Hoy ya he aguantado bastantes tonterías tuyas! おい(or:  ねえ、もういいだろう、もうやめてよ)!今日は君の無茶苦茶にうんざりだ。 | 
| 〜について裁定する
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| ~よりも…をひいきする(非形式的) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) ¿Crees que los entrevistadores te favorecieron sobre los otros candidatos porque eres hombre? | 
| ~に賛成である 、 ~を支持しているlocución preposicional (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Estoy a favor de la Unión Europea, pero en la práctica sus regulaciones a veces son injustas. | 
| ~に肩入れする、~に贔屓するlocución verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) El árbitro parece prejuzgar a favor del equipo local. | 
| ~を求めて活動[運動]するlocución verbal (文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) El grupo de defensores de animales está haciendo campaña a favor de mejores condiciones en los refugios. | 
| 〜に好意的な傾向を持たせるlocución verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| ~に賛成する 、 同意する 、 納得する 、 ~を受け入れる(同意) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Él estaba a favor del plan, pero su mujer estaba en contra. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼は計画に賛成した、彼の妻は反対した。 | 
| 教えていただきたいlocución interjectiva ¿Pero por favor, a qué te refieres con eso? | 
| どうかlocución adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Por favor dígame señor, ¿qué lo trae por aquí? | 
| ~に傾く
 (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Adam se inclina a favor del candidato más joven. | 
| 〜への支持を表明する
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| ~を〜に明け渡す、~を〜に譲渡する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El ejército dejó el territorio a los pueblos indígenas. | 
スペイン語を学びましょう
スペイン語のfavorの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
favorの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。