スペイン語のcuelloはどういう意味ですか?
スペイン語のcuelloという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのcuelloの使用方法について説明しています。
スペイン語のcuelloという単語は,首, 襟 、 カラー, くび, えり 、 首もと, くび 、 ネック, エリ, 首回り, 喉元, ネックバンド, のど状のもの 、 (器物の)首 、 口, ネックウォーマー, ギブス、コルセット、サポーター, 〜の襟首をつかむ, ひだ襟, 子宮頚, 首の筋違い, ビュート、丘, 首の骨を折る, ホールターネックの, スーツを着た男性, 肉体労働者の、ブルーカラー層の, 借金漬けの、借金まみれの, ホワイトカラー層の, 精神的に, ホルターネックの服, あい路、渋滞地域, タートルネック、とっくり襟, ホールターネック, ツルクビカボチャ, ミディブラウス, 首回り、カラーサイズ, 丸首, タートルネック, ボトルに掛ける広告, 子宮頸がん, ラムの首, 裸絞、チョーク・ホールド, ロールネック, 借金地獄にはまる, 借金漬けの、借金まみれの, ~に腹を立てる、~に怒りをぶつける, ロールネックの, タートルネックのセーター, ホルターネック、ホールターネック, ハイネックセーター, タートルネックセーター, 丸首の, ボトルネック奏法の、ボトルネックの, タッカー, 湯口、鋳入孔, ~の湯道を除去するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語cuelloの意味
| 首nombre masculino (体の部位) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le dolía el cuello de doblarlo todo el día. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼女は首周り(or:  襟元)が広く開いたブラウスを着ていた。 | 
| 襟 、 カラーnombre masculino (シャツ・ジャケットの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Leah se escandalizó al ver carmín en el cuello de su marido. | 
| くびnombre masculino (瓶) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El cuello de la botella se quebró cuando intentó abrirla golpeándolo contra una piedra. 彼がビールビンを岩にあてて開けようとしたとき、ビンのくびが折れた。 | 
| えり 、 首もとnombre masculino (衣服) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El cuello de la camisa era muy pequeño. そのシャツのえり(or:  首もと)はきつかった。 | 
| くび 、 ネックnombre masculino (guitarra) (ギター) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El cuello de la guitarra eléctrica está hecho de arce. そのエレキギターのネックはカエデ材でできている。 | 
| エリ(分類学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Vi un pájaro con la cola larga y el cuello amarillo. | 
| 首回り(衣類) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El nuevo y sexy vestido de Lindsay tiene un cuello bajo. | 
| 喉元
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La anciana tenía una gargantilla con un diamante en el cuello. おばあさんは、喉元にダイヤモンドのあるチョーカーをつけていた。 | 
| ネックバンドnombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| のど状のもの 、 (器物の)首 、 口(figurado) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La lava salía de la boca del volcán. | 
| ネックウォーマー(女性用) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ギブス、コルセット、サポーター(医療、首・頸椎用の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El paramédico le puso un cuello ortopédico a la víctima del accidente. | 
| 〜の襟首をつかむ
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Luke agarró del cuello a su hermano y lo sacó de la habitación. | 
| ひだ襟(vestimenta) (衣服の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 子宮頚(医学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 首の筋違い
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tuve tortícolis todo el día porque dormí en una posición rara. | 
| ビュート、丘
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 首の骨を折る
 Chris quedó paralítico después de desnucarse en un accidente de moto. | 
| ホールターネックの(voz inglesa) (服飾) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La novia llevaba un vestido halter blanco. | 
| スーツを着た男性(MX, coloquial, despectivo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ¿Los trajeados dicen que debemos cambiar el proceso? ¿Qué saben ellos? | 
| 肉体労働者の、ブルーカラー層のlocución adjetiva (PR) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Mi padre viene de una familia de cuello azul. | 
| 借金漬けの、借金まみれのlocución adjetiva (figurado) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| ホワイトカラー層のlocución adjetiva (estamento social) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) | 
| 精神的にlocución adverbial (figurado) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Del cuello para arriba está bien, pero tiene muchos problemas médicos. | 
| ホルターネックの服(服飾) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Te va a dar frío con esa blusa halter. | 
| あい路、渋滞地域(figurado) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Se espera que la nueva carretera solucione el cuello de botella de la calle Springer. | 
| タートルネック、とっくり襟(衣服) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ホールターネック(camiseta) (服飾) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Las blusas halter son un suplicio. | 
| ツルクビカボチャlocución nominal femenina (植物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ミディブラウス
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 首回り、カラーサイズ(衣類のサイズ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 丸首nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La remera tenía un cuello redondo en vez de un cuello en V. | 
| タートルネック
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El suéter negro de Irena tiene cuello de tortuga. | 
| ボトルに掛ける広告
 | 
| 子宮頸がん
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le acaban de diagnosticar cáncer de cuello uterino. | 
| ラムの首
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 裸絞、チョーク・ホールドlocución verbal (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ロールネック(ropa) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 借金地獄にはまる(比喩) Se endeudó hasta el cuello para poder pagar la operación de su hija. | 
| 借金漬けの、借金まみれの(coloquial) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Estaba endeudada hasta el cuello y la única solución parecía ser la bancarrota. | 
| ~に腹を立てる、~に怒りをぶつける
 ¡Sólo dije que tenía un mal genio y se las agarró conmigo! | 
| ロールネックのlocución adjetiva (ropa) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) | 
| タートルネックのセーター(衣服) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ホルターネック、ホールターネック(ビキニ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Este bikini tiene cuello halter. | 
| ハイネックセーター
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| タートルネックセーター
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 丸首のlocución adjetiva (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) | 
| ボトルネック奏法の、ボトルネックの(ギター) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Su estilo de cuello de botella para tocar va perfecto con esta canción. | 
| タッカー(歴史) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 湯口、鋳入孔locución nominal masculina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ~の湯道を除去するlocución verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
スペイン語を学びましょう
スペイン語のcuelloの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
cuelloの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。