ポルトガル語のpanoはどういう意味ですか?
ポルトガル語のpanoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのpanoの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のpanoという単語は,布 、 生地, 敷物, 布巾, 掛け布 、 どん帳, きれ、布, コート生地, パネル, ドロップクロス、掛け布, 薄物、薄物生地, 布地 、 織物, 布製の、布地の, 馬飾り、馬衣, ふきん 、 タオル, ふきん、雑巾, 皿拭き用タオル, 敷布、シーツ, ブロード(クロス), 背景幕, シャツ地、シャーティング, 布おむつ, よだれかけ, ~をふく 、 ぬぐう, 背景, ふきん, 布製の, 垂れ幕, 羽布、バフを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語panoの意味
| 布 、 生地
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O vestido da rainha era feito de pano de alta qualidade. | 
| 敷物
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A empregada limpou as janelas com um trapo. | 
| 布巾(de limpeza) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ben limpou a janela com um pano. | 
| 掛け布 、 どん帳substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Bill cobriu o sofá com um pano. | 
| きれ、布
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| コート生地
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| パネルsubstantivo masculino (服飾: 細長い生地) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ドロップクロス、掛け布(para proteger) (保護するための) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 壁を塗る前に、床を保護するために掛け布を敷いておいてください。 | 
| 薄物、薄物生地substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 布地 、 織物substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Jenny comprou um pouco de tecido para fazer uma fantasia. | 
| 布製の、布地のlocução adjetiva (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Bolsas de pano são baratas, mas não são duráveis. | 
| 馬飾り、馬衣(tecido decorativo para cavalo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ふきん 、 タオル(キッチン用) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ふきん、雑巾
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 皿拭き用タオル
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 敷布、シーツ(grandes peças de tecido) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ブロード(クロス)(生地) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 背景幕(palco, cenário) (劇場) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| シャツ地、シャーティング
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 布おむつ
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| よだれかけsubstantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ~をふく 、 ぬぐうlocução verbal (布なので) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Depois do jantar, James esfregou com pano a mesa. 夕食の後、ジェームズはテーブルをふいた。 | 
| 背景(比喩/出来事の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O cancelamento do programa teve como pano de fundo graves problemas financeiros. | 
| ふきんsubstantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 布製のlocução adjetiva (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) | 
| 垂れ幕(teatro) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O pano de boca foi abaixado no palco como pano de fundo para a cena do dia. 垂れ幕が、昼間のシーンの背景として舞台へと降りてきました。 | 
| 羽布、バフ
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のpanoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
panoの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。