Hvað þýðir nevoeiro í Portúgalska?
Hver er merking orðsins nevoeiro í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota nevoeiro í Portúgalska.
Orðið nevoeiro í Portúgalska þýðir þoka, mistur, Þoka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins nevoeiro
þokanounfeminine (Gotículas de água ou, mais raramente, cristais de gelo suspensos no ar com concentração suficiente para reduzir significativamente a visibilidade.) Estima-se que, só na França e na Inglaterra, o nevoeiro tenha causado a morte de dezenas de milhares de pessoas. Talið er að í Frakklandi og Englandi hafi þoka þessi kostað tugþúsundir manna lífið, og er þá ótalinn mannfellir í öðrum löndum. |
misturnoun O sol parece fantasmagórico quando há nevoeiro no rio e o silêncio reina. Sķlin er draugaleg ūegar ūađ er mistur á ánni og ūađ er ūögn. |
Þoka
Estima-se que, só na França e na Inglaterra, o nevoeiro tenha causado a morte de dezenas de milhares de pessoas. Talið er að í Frakklandi og Englandi hafi þoka þessi kostað tugþúsundir manna lífið, og er þá ótalinn mannfellir í öðrum löndum. |
Sjá fleiri dæmi
Quando o nevoeiro se dissipar, seguirei as vozes que me guiam: Er birtir til mun ég fylgja röddinni sem leiđir mig áfram. |
Era uma noite fria e de nevoeiro. Veturinn hafði verið óvenju kaldur og snjóþungur. |
Jeová “puxa gotas de água do mar e destila chuva do nevoeiro que formou”. Jehóva „dregur vatnsdropana úr sjónum og skilur regnið úr þokunni sem hann hefur gert.“ |
E o que é necessário para destilar gotas de chuva dos nevoeiros? Og hvað þarf til að skilja regndropa úr þokunni? |
Pairemos pelo nevoeiro E pelo ar imundo. Sveimađu í ūokunni og ķhreinu loftinu. |
Tipo de nevoeiro Þokutegund |
Atualmente, embarcações equipadas para receber sinais dos faróis sabem sua posição não importa quão denso seja o nevoeiro. Skip með búnað til að taka við boðum frá vitum geta staðsett sig óháð því hve þokan er dimm. |
" É já sete horas ", disse a si mesmo na última marcante do alarme relógio ", já sete horas e ainda como um nevoeiro. " " Það er nú þegar 7:00, " sagði hann sjálfur í síðasta lagi sláandi á vekjaraklukkunni klukka, " er þegar 7:00 og enn svo þoka. " |
Capitão, sabia que há um banco de nevoeiro à frente? Kafteinn, er ūér ljķst ađ ūađ er von á ūoku? |
As lendas e as crendices do mar dizem que ele é capaz de prever ventos, nevoeiros e cerração. Þjóðsögur og munnmæli um hafið lýsa honum sem fyrirboða vinda, misturs og þoku. |
Hoje em dia, poderosas lâmpadas de quartzo e sinais de nevoeiro de som estridente e penetrante alertam os marinheiros sobre os perigos do mar. Núna vara öflugir wolfram-halógen lampar og gjallandi, skerandi þokuboð sjómenn við hættum sjávarins. |
Estima-se que, só na França e na Inglaterra, o nevoeiro tenha causado a morte de dezenas de milhares de pessoas. Talið er að í Frakklandi og Englandi hafi þoka þessi kostað tugþúsundir manna lífið, og er þá ótalinn mannfellir í öðrum löndum. |
Pairemos pelo nevoeiro E pelo ar imundo Sveimaðu í þokunni og óhreinu loftinu |
declaração do nevoeiro skilgreining þokugerðar |
Sinais de nevoeiro, não explosivos Þokumerki, ekki sprengifim |
Já disse isso antes, e vou dizer novamente: não há nevoeiro tão denso, nem noite tão escura, nem ventania tão forte, nem marinheiro tão perdido, que o farol do Senhor não possa resgatar. Ég hef sagt það áður og ég segi það aftur: Engin þoka er svo þykk, engin nótt svo dimm, enginn stormur svo hvass, enginn sjófarandi svo villtur, að viti Drottins megni ekki að bjarga. |
Aprendi isso como piloto de avião quando precisava voar através de nevoeiro ou nuvens espessas e conseguia ver apenas alguns metros adiante. Ég lærði þetta sem atvinnuflugmaður, þá daga sem ég varð að fljúga inn í þykka þoku eða ský og gat einungis séð nokkur fet framundan. |
POR alguns meses, durante o verão de 1783, um nevoeiro incomum e seco cobriu vastas regiões do Hemisfério Norte. SUMARIÐ 1783 lagðist undarleg þurraþoka yfir stóran hluta af norðurhveli jarðar. |
“Em alguns casos”, diz Our Planet, revista publicada no Quênia pelo UNEP, “a poluição do ar é tão ruim quanto os infames nevoeiros de Londres 40 anos atrás”. „Í sumum tilvikum,“ segir tímaritið Our Planet sem Umhverfismálastofnunin gefur út í Kenía, „er loftmengunin jafnslæm og hún var í hinni alræmdu Lundúnaþoku fyrir 40 árum.“ |
Nevoeiro. Mistur. |
(Jó 38:37) Aquele cuja “consumada perícia” as colocou ali, que “destila chuva do nevoeiro que formou”. (Jobsbók 38:37) Hann sem kom þeim þar fyrir í upphafi með ‚fullkominni kunnáttu‘ sinni, sem „skilur regnið úr þokunni sem hann hefur gert.“ |
Tem também de operar e fazer a manutenção das buzinas de nevoeiro além de dar, por rádio, informações sobre o tempo aos pescadores e às embarcações que passam por perto. Hann þarf auk þess að stjórna og viðhalda þokulúðrum og gefa veðurupplýsingar um talstöð til fiskimanna og skipa sem leið eiga hjá. |
Comandante, sabe que se aproxima um banco de nevoeiro? Kafteinn, er þér ljóst að það er von á þoku? |
O fenômeno é chamado neblina (ou névoa) se a visibilidade for superior a um quilômetro, e nevoeiro, se a visibilidade for inferior a um quilômetro. Þoka er skilgreind sem skigni minna en einn km. Þokuloftið er hlítt og oft fylgir því úði. |
O nevoeiro foi chamado de “um dos fenômenos meteorológicos e geofísicos mais extraordinários do último milênio”. Þokuslikja þessi hefur verið kölluð „eitt óvenjulegasta jarðeðlisfræði- og veðurfyrirbæri síðustu árþúsundar“. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu nevoeiro í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð nevoeiro
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.