Hvað þýðir Neve í Portúgalska?

Hver er merking orðsins Neve í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Neve í Portúgalska.

Orðið Neve í Portúgalska þýðir snjór, fönn, snær, Snjór. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins Neve

snjór

nounmasculine

Moisés fez isso, e quando a tirou ela estava branca como a neve!
Móse gerði það og þegar hann dró hana út aftur var hún hvít sem snjór!

fönn

nounfeminine

snær

nounmasculine

Snjór

noun (precipitação de água congelada cristalina)

Os filhotes rolam a valer na neve que há em abundância por todo lado.
Snjór er nægur fyrir húnana til að ærslast og velta sér í.

Sjá fleiri dæmi

E visto que é improvável que dois flocos de neve sigam a mesma trajetória para a Terra, cada qual certamente deve ser ímpar.
Og með því að enginn tvö snjókorn fara líklega nákvæmlega sömu leiðina til jarðar ætti hvert og eitt þeirra að vera einstætt.
3 Em certo momento, Deus perguntou a Jó: “Acaso entraste nos depósitos da neve, ou vês mesmo os depósitos da saraiva, que reservei para o tempo de aflição, para o dia de peleja e de guerra?”
3 Guð spurði Job: „Hefir þú komið til forðabúrs snjávarins og séð forðabúr haglsins, sem ég hefi geymt til tíma neyðarinnar, til orustu- og ófriðardagsins?“
Como é que o fogo e a neve cumprem a vontade de Jeová?
Hvernig framkvæma eldur og snjór vilja Jehóva?
À SOMBRA do monte Hermom, coroado de neve, Jesus Cristo atinge um importante marco na sua vida.
Í SKUGGA hins snækrýnda Hermonfjalls nær Jesús merkum áfanga í lífi sínu.
As geleiras são enormes placas de gelo que se formam em regiões muito frias, em depressões ou sobre encostas sombrias, onde a neve nunca derrete.
Jöklar eru þykk breiða af harðfrosnum snjó sem myndast á hálendi eða á mjög köldum svæðum þar sem snjórinn bráðnar aldrei.
Machos jovens lutam “de mentirinha” e depois se refrescam na neve
Ung karldýr í uppgerðarátökum.
Aquele rapaz era tão puro e inocente quanto a neve que caí
Drengurinn var hreinn og saklaus...... eins og nýfallin mjöll
A menos que saibas seguir pistas, nunca os alcanças antes de a neve tapar o desfiladeiro.
Ef ūú kannt ekki ađ rekja slķđ, nærđu ūeim aldrei áđur en snjķrinn lokar leiđinni.
Mais profundo quando a neve não lanceis andarilho aventurou perto da minha casa por uma semana ou quinzena de cada vez, mas eu vivi tão aconchegante como um rato prado, ou como gado e aves que se diz ter sobrevivido por um longo tempo enterrado em drifts, mesmo sem comida, ou como uma família de colonos que no início do na cidade de Sutton, neste Estado, cuja casa foi completamente coberta pela grande neve de 1717, quando ele estava ausente, e um
Þegar snjór lá dýpstu ekki wanderer héldu nálægt húsinu mínu í viku eða tvær vikur í einu, en þar sem ég bjó sem snug sem engi mús, eða eins og naut og alifugla sem eru sagðir hafa lifað í fyrir löngu grafinn í rekur, jafnvel án matar, eða eins og fjölskylda sem snemma landnámsmaðurinn er í bænum Sutton, í þessu ástandi, sem sumarbústaður var alveg falla undir miklu snjór 1717 þegar hann var fjarverandi, og
Por detrás das sete colinas... além do espesso bosque... lá na casa dos sete anões... vive Branca de Neve, que ainda é a mais bela!
Handan viđ hæđirnar sjö dvelst Mjallhvít... fegurst allra.
" Derrete a neve
" það bræðir snjóinn
A neve, a saraiva, as tempestades, o vento e o relâmpago estão todos no seu arsenal.
Það má svo að orði kveða að Guð geymi snjó, hagl, regn, storma og eldingar í vopnabúri sínu.
Dito de forma simples, a neve é uma série de cristais de gelo artisticamente formados do vapor d’água no ar.
Snjór er einfaldlega samansafn ískristalla sem myndaðir eru úr vatnsgufunni í andrúmsloftinu.
A brancura do revestimento habilita o urso a caçar sem ser visto na paisagem ártica coberta de neve.
Hinn skjannahvíti litur auðveldar birninum að stunda veiðar óséður á snæviþöktum ísbreiðum norðursins.
A neve já desapareceuP' lo sol virá cada flor
Þegar bráðin er breiðan af snæ
Quando o solo ainda não estava completamente coberto, e novamente perto do final do inverno, quando o neve estava derretida no meu encosta sul e sobre a minha pilha de lenha, as perdizes saíam da manhã e à noite mata para se alimentar lá.
Þegar jörð var ekki enn alveg falla, og aftur undir lok vetrar, þegar snjór var bræddum suður hlíðinni minni og um mitt viður- stafli er partridges kom út úr skóginum morgni og kvöldi að fæða þar.
3 Os seus aolhos eram como uma labareda de fogo; os cabelos de sua cabeça eram brancos como a pura neve; o seu bsemblante resplandecia mais do que o brilho do sol; e a sua cvoz era como o ruído de muitas águas, sim, a voz de dJeová, que dizia:
3 aAugu hans voru sem eldslogi, hárið á höfði hans var hvítt sem nýfallin mjöll, ljóminn frá bsvip hans bar af ljóma sólarinnar og crödd hans var sem dynur mikilla vatnsfalla, já, rödd dJehóva, sem sagði:
Na úItima viagem, a caminho de casa, deparou com uma violenta tempestade de neve
Á leiðinni heim úr síðustu ferðinniIenti hann í miklum snjóbyl og veiktist
Quando ocorre a implantação e começa o desenvolvimento do feto, a fêmea cava uma toca no monte de neve mais profundo que possa encontrar ou no solo às margens de um lago.
Þegar fósturvísirinn festist og fóstrið tekur að vaxa grefur birnan sér híði í dýpsta snjóskafli sem hún finnur, eða þá í jörð við vatnsbakka.
Todas as quatro rodas da caminhonete nova patinaram na neve.
Öll fjögur hjólin á nýja pallbílnum spóluðu í snjónum.
Esses cães tinham força e resistência para se mover pela neve profunda e resistir aos ventos gélidos e ao tempo frio.
Þessir hundar höfðu bæði þrek og þol til að ganga í djúpum snjó og standast frosthörkuna og kaldan vindinn.
Para chegar ao seu destino, teriam de percorrer 30 quilômetros num terreno desconhecido com montanhas cobertas de neve.
Þeir urðu að fara fótgangandi 30 kílómetra leið yfir ókönnuð og snæviþakin fjöll áður en þeir komust á ákvörðunarstað.
Eles acreditam que há partes dela ainda intactas sob a neve e o gelo que cobrem o monte Ararate a maior parte do ano.
Þeir trúa að hlutar arkarinnar séu enn óskemmdir á snækrýndum tindi Araratfjalls, faldir undir snjó og ís mestallt árið.
Sim, mas quando se fala de honrar o sistema, você é puro como a neve.
Já, en ūegar ūađ kemur ađ heiđurskerfinu ertu algjörlega ķspillanlegur.
Se você mora numa região de montanhas com os topos cobertos de neve, já sabe a resposta.
Þeir sem búa nálægt snæviþöktum fjöllum vita vel hvert svarið er.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Neve í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.