Hvað þýðir Império í Portúgalska?
Hver er merking orðsins Império í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Império í Portúgalska.
Orðið Império í Portúgalska þýðir Heimsveldi, keisaradæmi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Império
Heimsveldi
Belsazar foi morto naquela mesma noite, e o poderoso Império Babilônico caiu. Þessa sömu nótt var Belsasar drepinn og heimsveldi Babýloníumanna féll. |
keisaradæminoun (De 1 (estado governado por um imperador) No ano seguinte, começou um império germânico em que Guilherme I foi nomeado césar, ou kaiser. Árið eftir reis upp þýskt keisaradæmi með Vilhjálm 1. sem keisara. |
Sjá fleiri dæmi
Jorge foi o último monarca britânico a nascer fora da Grã-Bretanha: nasceu e foi criado no norte do Sacro Império Romano-Germânico. Georg var síðasti breski einvaldurinn sem fæddist utan Bretlandseyja: Hann var fæddur og uppalinn í norðurhluta Þýskalands. |
No final do século 18, Catarina, a Grande, da Rússia, anunciou que viajaria para a região sul de seu império, acompanhada de vários embaixadores estrangeiros. Katrín mikla frá Rússlandi tilkynnti, seint á 18. öld, að hún ætlaði að ferðast um suðurhluta ríkidæmis síns í fylgd með nokkrum erlendum sendiherrum. |
Os impérios anteriores foram o Egito, a Assíria, Babilônia e a Medo-Pérsia. Á undan Grikklandi voru heimsveldin Egyptaland, Assýría, Babýlon og Medía-Persía. |
No decorrer dos séculos, o poderio britânico transformou-se num vasto império, descrito por Daniel Webster, famoso político americano do século 19, como “potência com a qual, no que se refere a conquistas e a subjugações estrangeiras, Roma, no auge da sua glória, não se podia comparar, — uma potência que marcou a superfície do globo inteiro com suas possessões e seus postos militares”. Þegar aldir liðu breyttist Bretaveldi í firnamikið heimsveldi sem Daníel Webster, kunnur amerískur stjórnmálamaður á 19. öld, lýsti sem „veldi sem ekki einu sinni Róm á hátindi dýrðar sinnar jafnaðist á við hvað hersigra og landvinninga áhrærði — veldi sem hafði stráð eigum sínum og herstöðvum um allt yfirborð jarðar.“ |
Os cidadãos romanos em Filipos e em todo o Império Romano se orgulhavam de sua condição e tinham proteção especial sob a lei romana. Filippíbúar voru, líkt og allir rómverskir ríkisborgarar, stoltir af þegnrétti sínum sem veitti þeim ýmis forréttindi samkvæmt rómverskum lögum. |
Por fim, no último quarto do 4.° século, Teodósio, o Grande [379-395 EC], tornou o cristianismo a religião oficial do Império e suprimiu o culto pagão, público.” Að lokum, á síðasta fjórðungi fjórðu aldar, gerði Þeódósíus mikli [379-395] kristni að opinberri trú heimsveldisins og bældi niður heiðna tilbeiðslu almennings.“ |
Deus demonstrou tais qualidades libertando os judeus de Babilônia — um império que tinha como diretriz não libertar os cativos. — Isa. Ef það er rétt hafði sálmaritarinn enn sterkara tilefni til að lofa Jehóva fyrir mátt hans og hollustu sem hann sýndi með því að leysa Gyðinga úr greipum Babýlonar en Babýloníumenn höfðu þá stefnu að sleppa aldrei bandingjum. — Jes. |
Assim como não existe uma hierarquia de anjos classificadas por ordem crescente assim também é no império do mal. Á sama hátt og ūađ er valdakerfi og röđ međal engla er veldi djöfulsins skipt í stig. |
Entre os séculos 11 e 12 era fronteira do Império Bizantino. Hún markaði landamæri býsanska heimsveldisins á 11. og 12. öld. |
Mas o que quero mesmo é ter o meu império do cabelo, sabes? En ūađ mig langar virkilega til ađ gera er ađ stofna hárgreiđsluveldi. |
“Antigamente, a história do império assírio era um dos capítulos mais obscuros nos anais do mundo.” „Saga assýrska heimsveldisins var fyrrum einn óljósasti kaflinn í annálum heims.“ |
Jeová cuidará de que todo vestígio do sistema religioso da cristandade em breve seja eliminado, assim como se dará com toda a “Babilônia, a Grande”, o império mundial da religião falsa. — Revelação 18:1-24. Jehóva sér brátt til þess að allar menjar trúarkerfis kristna heimsins verði afmáðar og einnig öll „Babýlon hin mikla,“ heimsveldi falskra trúarbragða. — Opinberunarbókin 18:1-24. |
O conquistador do império dos incas foi Pizarro. Það var Pizarro sem lagði stórveldi Inkanna undir sig. |
Várias cidades do Danúbio tiveram papéis importantes na História do Império Romano e, mais tarde, do chamado Sacro Império Romano. Nokkrar af borgunum á Dónárbökkum gegndu áberandi hlutverki í sögu Rómaveldis og síðar hins svonefnda Heilaga rómverska keisaradæmis. |
Há 6 meses tomamos o Império Britânico. Viđ erum búnir ađ gleypa Breska heimsveldiđ síđustu sex mánuđi. |
Augusto também colocou em exibição mapas do sistema de estradas do império. Ágústus lét einnig hengja upp kort af vegakerfi keisaradæmisins til sýnis fyrir alla. |
Você realmente não espera que eu dar- lhe meu império, não é? Þú í raun ekki von á mér gefa þér heimsveldi minn, það hafið þér? |
Da mesma maneira, ao explicar o novo relacionamento entre Deus e seus “filhos” ungidos pelo espírito, Paulo usou um conceito jurídico bem conhecido de seus leitores no Império Romano. Páll notaði sömuleiðis hugtak úr lögum, sem lesendur hans í Rómaveldi þekktu mætavel, til að útskýra hið nýja samband milli Guðs og andasmurðra „barna“ hans. |
6 “Babilônia, a Grande”, o império mundial da religião falsa, tem dado pouco consolo para a humanidade. 6 „Babýlon hin mikla“, heimsveldi falstrúarbragðanna, hefur ekki veitt mönnum huggun. |
Em colaboração com o Imperador do Santo Império Romano, Frederico I Barba-Roxa, ele decretou que qualquer pessoa que falasse ou até pensasse em contrário da doutrina católica fosse excomungada pela Igreja e devidamente castigada pelas autoridades seculares. Í samvinnu við keisara hins heilaga rómverska keisarardæmis, Friðrik I rauðskegg (Barbarossa) lýsti hann yfir að kirkjan myndi setja út af sakramentinu hvern þann mann sem mælti eða jafnvel hugsaði gegn kaþólskri kenningu, og veraldleg yfirvöld myndu síðan veita honum viðeigandi refsingu. |
Isso se cumpriu no caso de pessoas como Daniel, que ocupou um alto posto em Babilônia sob o domínio dos medos e dos persas; Ester, que se tornou uma rainha persa; e Mordecai, que foi designado como primeiro-ministro do Império Persa. Þetta rættist á mönnum eins og Daníel sem fór með hátt embætti í Babýlon í valdatíð Meda og Persa, og sömuleiðis á Ester sem varð drottning í Persíu og á Mordekai sem var skipaður forsætisráðherra Persaveldis. |
23 Considere o que o livro de Revelação diz sobre o fim de Babilônia, a Grande, o império mundial da religião falsa. 23 Athugum hvað Opinberunarbókin segir um endalok Babýlonar hinnar miklu, heimsveldis falskra trúarbragða. |
O livro On the Road to Civilization (Na Estrada Para a Civilização) declara: “A união do Império [Romano] tornou o campo favorável [para a pregação cristã]. Bókin On the Road to Civilization segir: „Eining [Rómaveldis] skapaði hagstæð skilyrði [fyrir prédikun kristinna manna]. |
Por exemplo, o êxito de Cortés contra os astecas provavelmente se deveu em parte ao desassossego interno do império asteca. Skjótur sigur Cortésar yfir Astekum stafaði sennilega að nokkru leyti af innri ólgu í ríki Asteka. |
16 Por uma hábil manobra, Jeová, por meio de seu Ciro Maior, porá no coração e na mente dos líderes políticos do mundo voltar-se contra “Babilônia, a Grande”, o império mundial da religião falsa. 16 Með slyngum kænskubrögðum mun Jehóva, fyrir milligöngu hins meiri Kýrusar, leggja stjórnmálaleiðtogum heims í brjóst að snúast gegn ‚Babýlon hinni miklu,‘ heimsveldi falskra trúarbragða. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Império í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð Império
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.