Hvað þýðir enlouquecer í Portúgalska?

Hver er merking orðsins enlouquecer í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota enlouquecer í Portúgalska.

Orðið enlouquecer í Portúgalska þýðir sturlast. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins enlouquecer

sturlast

verb

As mulheres enlouquecem em casamentos.
Konur sturlast í brúđkaupum.

Sjá fleiri dæmi

Vou enlouquecer.
Ég er ađ tapa mér.
Não há dúvida que as atrações vão enlouquecer as crianças.
Ūađ er enginn vafi á ūví ađ ūađ sem ūar er ađ sjá mun vekja mikla hrifningu barnanna.
Não pode mexer com um gordinho, as garotas irão enlouquecer!
Ūú mátt ekki meiđa feitan strák, ūá missa stelpurnar sig!
Se eu adiasse o ódio para as #: #, teria tempo para ficar na cama, olhar para o tecto e enlouquecer lentamente
Ef ég seinkaði fyrirlitningunni til níu, gæti ég legið, starað upp í loft og farið yfir um
Estarei a enlouquecer?
Er ég að missa vitið?
O Anel fez seu irmão enlouquecer!
Hringurinn gerđi brķđur ūinn sturlađan!
A minha companheira está a enlouquecer para os ter de volta.
Herbergisfélagi minn er á taugum um ađ fá ūessar aftur.
Acontece, e é de enlouquecer.
Það gerist stundum og er óþolandi.
Chicago enlouquecera hoje.
Ūađ er allt vitlaust í Chicago.
Ela vai-te enlouquecer.
Hún mun gera ūig vitlausan.
Eu sei como enlouquecer você.
Ég veit hvernig ég get gert ūig skíthrædda.
Sinto que estou a perder a razão, é como se fosse enlouquecer
Mér finnst ég vera að missa vitið
Vou mostrar à minha mãe, ela vai enlouquecer!
Ég ætla ađ sũna mömmu ūetta, hún verđur ķđ!
Estou a enlouquecer
Ég er að brjálast
É por isso que Shakespeare coloca tudo aquilo em Hamlet — a Ofélia a enlouquecer, a peça dentro da peça, a caveira de Yorick, os coveiros.
Þið vitið, Ófelía missir vitið og svo er leikritið í leikritinu, og kúpa Jóreks, og grafararnir.
Ela está a enlouquecer-nos.
Hún er ađ gera okkur brjáluđ.
Estou a enlouquecer.
Ég er ađ tapa mér.
Puerto, México, Deixem-me ouvir-vos enlouquecer!
Puerto Rico í Mexíkķ, má ég heyra í ykkur!
Parece que vai enlouquecer.
Ég held ađ hann sé ađ beygja af.
E se eu não tiver aquelas férias, vou enlouquecer.
Og ef ég fæ ekki ūetta frí ūá verđ ég geđveik.
Peço a Deus que isso o torture até enlouquecer!
Ég biđ til guđs ađ ūessi pína geri ūig brjálađan.
Pense antes de beber, para não me enlouquecer.
Hugsađu áđur en ūú drekkur og rekur mig af göflunum.
E vai ajudar a não enlouquecer nos próximos seis anos.
Ūetta bjargar geđheilsunni næstu sex árin.
Há apenas uma década, os médicos acusavam os pais de enlouquecer seus filhos.
Fyrir aðeins einum áratug sökuðu læknar foreldra um að vera valda að geðveiki barna sinna.
Vai enlouquecer, cara.
Ūú myndir sleppa ūér.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu enlouquecer í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.