Hvað þýðir efetuar í Portúgalska?
Hver er merking orðsins efetuar í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota efetuar í Portúgalska.
Orðið efetuar í Portúgalska þýðir framkvæma, ná í, ná til, fylla, gera. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins efetuar
framkvæma(perform) |
ná í(accomplish) |
ná til(accomplish) |
fylla(accomplish) |
gera(place) |
Sjá fleiri dæmi
35 E desse modo soube-se entre os mortos, tanto pequenos como grandes, os injustos como também os fiéis, que se efetuara redenção por meio do asacrifício do Filho de Deus na bcruz. 35 Og þannig var það gjört kunnugt meðal hinna dánu, jafnt smárra sem stórra, óréttlátra sem staðfastra, að endurlausn hefði orðið með afórn Guðssonarins á bkrossinum. |
Será necessário efetuar a contagem física de todas as publicações em estoque, e os totais deverão ser anotados no Inventário de Literatura. Raunveruleg talning verður að eiga sér stað og niðurstaðan færð á eyðublaðið. |
Bem acima do Pólo Sul há um enorme vórtex de nuvens compostas de diminutas partículas de gelo, fornecendo ao cloro milhões de minúsculas superfícies sobre as quais pode efetuar ainda mais celeremente sua mortífera dança com o ozônio. Hátt yfir suðurskautinu er gríðarstór skýstrokkur samsettur úr örsmáum ísögnum sem láta klórnum í té milljónir örsmárra dansgólfa þar sem dauðadansinn við ósonið verður enn trylltari. |
Mesmo assim, alguns cristãos judeus talvez não se sentissem à vontade para efetuar algum tipo de trabalho ou fazer uma viagem longa num dia que eles antes haviam considerado sagrado. Sumum kristnum Gyðingum hefur samt fundist óþægilegt að vinna nokkurs konar vinnu eða að fara langar vegalengdir á þessum degi sem áður var álitinn heilagur. |
Uma das coisas é que sempre devemos procurar meios de aumentar nossa atividade espiritual, esforçando-nos para ‘efetuar plenamente o nosso ministério’. — 2 Tim. Meðal annars að við ættum sífellt að leita leiða til að taka meiri þátt í boðunar- og safnaðarstarfinu og reyna alltaf að ‚fullna þjónustu okkar‘. — 2. Tím. |
12:2) Isso significa obedecer à exortação bíblica de ‘pregar a palavra em época favorável e em época dificultosa, e efetuar plenamente o nosso ministério’. — 2 Tim. 12:2) Það felur í sér að hlýða þeirri hvatningu Biblíunnar að ‚prédika orðið í tíma og ótíma og fullna þjónustu okkar.‘ — 2. Tím. |
Os anciãos devem levar o Organizados Para Efetuar o Nosso Ministério. Öldungar ættu að hafa með sér eintak af Þjónustubókinni (om). |
Não se sabe se essas pessoas pretendiam efetuar a venda a grupos terroristas ou a governos nacionais. Ekki er vitað hvort þessir einstaklingar ætluðu sér að selja hryðjuverkahópum eða ríkisstjórnum vöru sína. |
Portanto, quão importante é tornar estas coisas conhecidas dos habitantes da Terra, para que saibam que nenhuma carne pode habitar na presença de Deus a menos que seja por meio dos méritos e misericórdia e graça do Santo Messias, que dá a sua vida, segundo a carne, e toma-a novamente pelo poder do Espírito, para poder efetuar a ressurreição dos mortos, sendo ele o primeiro a ressuscitar. Hversu mikilvægt er það því ekki að kynna íbúum jarðar þetta, svo að þeim sé ljóst, að ekkert hold getur dvalið í návist Guðs nema fyrir verðleika, miskunn og náð heilags Messíasar, sem fórnaði lífi sínu í holdinu og tók það aftur fyrir kraft andans til að koma til leiðar upprisu dauðra og verða sjálfur hinn fyrsti til að rísa upp. |
Mas, ele disse em certa ocasião: “Eu tenho o testemunho maior do que o de João, porque as próprias obras que meu Pai me determinou efetuar, as próprias obras que eu faço, dão testemunho de mim de que o Pai me mandou.” En einu sinni sagði hann: „Ég hef þann vitnisburð, sem er meiri en Jóhannesar, því verkin, sem faðir minn fékk mér að fullna, verkin, sem ég vinn, bera mér það vitni, að faðirinn hefur sent mig.“ |
Nosso amor a Deus e ao próximo nos induz a efetuar essa obra mesmo tendo de enfrentar indiferença, contrariedade, desprezo ou franca oposição. Kærleikur okkar til Guðs og náungans hvetur okkur til að vinna þetta verk, jafnvel þótt við kunnum að mæta tómlæti, gremju, fyrirlitningu eða beinni andstöðu. |
* O próprio Deus expia os pecados do mundo, para efetuar o plano de misericórdia, Al. 42:11–30. * Guð friðþægði sjálfur fyrir syndir heimsins til þess að miskunnaráætlunin næði fram að ganga, Al 42:11–30. |
28:19, 20) A melhor forma de efetuar isso é através dum estudo bíblico domiciliar. 28: 19, 20) Besta leiðin til að framkvæma það er með heimabiblíunámi. |
No entanto, mesmo que se veja isolado de todos os seus irmãos cristãos, lembre-se de que não está isolado de Jeová e de seu Filho, Jesus Cristo. — Organizados Para Efetuar o Nosso Ministério, páginas 166, 167. En jafnvel þótt þú værir einangraður frá öllum kristnum bræðrum þínum skaltu hafa í huga að þú ert ekki einangraður frá Jehóva og syni hans, Jesú Kristi. — Organized To Accomplish Our Ministry, bls. 168. |
28:19, 20) Façamos o máximo para efetuar plenamente o nosso ministério. — 2 Tim. 28: 19, 20) Gerum því allt sem við getum til að gera starfi okkar góð skil. — 2. Tím. |
(1 Coríntios 2:10; Gálatas 5:22, 23) Precisa-se reconhecer também que o espírito de Deus é necessário para efetuar a obra de pregação do Reino. — Joel 2:28, 29. (1. Korintubréf 2:10; Galatabréfið 5:22, 23) Við verðum líka að viðurkenna að við þörfnumst anda Guðs til að prédika Guðsríki. — Jóel 3:1, 2. |
* Se efetuara redenção por meio do sacrifício do Filho de Deus na cruz, D&C 138:35. * Endurlausn fékkst með fórn Guðssonarins á krossinum, K&S 138:35. |
Na verdade, há computadores que podem efetuar difíceis cálculos matemáticos numa fração de tempo que levariam os mais argutos matemáticos. Að vísu geta sumar tölvur gert flókna útreikninga á broti þess tíma sem það tæki snjallasta stærðfræðing. |
A página 73 de Organizados Para Efetuar o Nosso Ministério responde: “Todos os ativamente associados com a congregação podem matricular-se, inclusive os novos que passam a assistir às reuniões, desde que não levem uma vida que esteja fora da harmonia com princípios cristãos.” Blaðsíða 73 í Þjónustubókinni svarar: „Allir sem eiga virkan félagsskap við söfnuðinn geta innritast, þar með taldir þeir sem nýlega eru farnir að sækja samkomurnar, svo framarlega sem þeir lifa ekki lífi sem brýtur í bága við kristnar frumreglur.“ |
8 Portanto, quão importante é tornar estas coisas conhecidas dos habitantes da Terra, para que saibam que nenhuma carne pode habitar na presença de Deus aa menos que seja por meio dos méritos e misericórdia e graça do Santo Messias, que dá a sua vida, segundo a carne, e toma-a novamente pelo poder do Espírito, para poder efetuar a bressurreição dos mortos, sendo ele o primeiro a ressuscitar. 8 Hversu mikilvægt er það því ekki að kynna íbúum jarðar þetta, svo að þeim sé ljóst, að ekkert hold getur dvalið í návist Guðs anema fyrir verðleika, miskunn og náð heilags Messíasar, sem fórnaði lífi sínu í holdinu og tók það aftur fyrir kraft andans til að koma til leiðar bupprisu dauðra og verða sjálfur hinn fyrsti til að rísa upp. |
3:1) Usando bem o tempo, podemos ‘efetuar plenamente o nosso ministério’. — 2 Tim. 3:1) Með því að nýta tíma okkar vel getum við ‚fullnað þjónustu okkar.‘ — 2. Tím. |
Segundo . . . , pode surgir algo extremamente urgente que lhe roube aqueles poucos momentos preciosos que reservou para efetuar a tarefa. . . . Í öðru lagi getur eitthvað komið upp á sem er afaráríðandi og rænt þig þeim dýrmætu augnablikum sem ætluð voru til verksins. . . . |
Nosso fiel comparecimento e o esforço sincero de usar o que aprendemos certamente nos ajudará a ‘efetuar plenamente o nosso ministério’. — 2 Tim. Ef við sækjum hana af trúfesti og leggjum okkur í einlægni fram við að nota það sem við lærum hjálpar það okkur örugglega svo að við náum að „fullna þjónustu [okkar].“ — 2. Tím. |
• Objetivo: Ajudar os pioneiros a ‘efetuar plenamente o seu ministério’. — 2 Tim. • Markmið: Að auðvelda brautryðjendum að,fullna þjónustu sína‘. – 2. Tím. |
O livro Organizados Para Efetuar o Nosso Ministério, na página 102, explica que a Comissão de Serviço da Congregação decide quem possivelmente seria beneficiado por essa provisão. Bókin Organized to Accomplish Our Ministry (Þjónustubókin) segir á bls. 103 að starfsnefnd safnaðarins ákveði hverjir geti fengið slíka aðstoð. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu efetuar í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð efetuar
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.