Hvað þýðir cliente í Portúgalska?
Hver er merking orðsins cliente í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cliente í Portúgalska.
Orðið cliente í Portúgalska þýðir kaupandi, biðlari, skiptavinur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins cliente
kaupandinoun |
biðlarinoun O cliente não respondeu a tempo biðlari svaraði ekki í tæka tíð |
skiptavinurnoun |
Sjá fleiri dæmi
Onde está o novo cliente, Mr. Rifkin? Hvar er ūessi nũi viđskiptavinur, herra Rifkin? |
Active esta opção se quiser que o cliente de e-mail seleccionado seja executado num terminal (p. ex., o Konsole Virkjaðu þetta ef þú vilt að valið póstforrit keyri í skjáhermi (þ. e. Konsole |
O cliente corpulento estufou o peito com uma aparência de alguns pouco de orgulho e puxou um jornal sujo e amassado do bolso interno de seu casaco. The portly viðskiptavinur puffed út brjóstið sitt með útliti sumir lítið stolt og dregið skítugan og wrinkled dagblaðið innan frá vasa af greatcoat hans. |
Quer que deixe que o meu cliente de 15 anos, um dos meus melhores amigos, morra sozinho na selva, em troca de dinheiro e de um jacto G-5? Viltu ađ ég láti skjķlstæđing minn til 15 ára, einn besta vin minn, deyja aleinan í frumskķginum fyrir peninga og einkaūotu? |
De todas as pessoas que aconselhei, nenhum dos outros clientes que me procuram chegam tão abalados quanto as vítimas de abuso sexual. Af öllum þeim sem ég hef unnið með, virðast fórnarlömb kynferðisofbeldis hafa orðið fyrir mestum skaða. |
Não é anormal que, no meio de uma campanha, o cliente decida mudar de agência. Ūađ er ekki ķvenjulegt í auglũsingum ađ umbjķđanda... snúist hugur og hann leiti annađ... |
Lap dancing é um tipo de dança em que um dançarino ou dançarina, geralmente quase sem roupa, senta no colo de um cliente e faz movimentos sensuais. Kjöltudans er skilgreindur sem „athöfn þar sem einstaklingur, yfirleitt fáklæddur, dillar sér á kynferðislegan hátt í kjöltu viðskiptavinar“. |
O meu pai replicou: " Grande incômodo é não ter clientes. " Pabbi svarađi: " Aldrei er of mikiđ haft fyrir viđskiptavinunum. " |
E firmas comerciais anunciam “Nosso Compromisso Para com os Nossos Clientes”. Fyrirtæki tala gjarnan í auglýsingum um ‚skuldbindingu sína við viðskiptavinina.‘ |
Incendiamos a casa de um cliente. Viđ brenndum niđur hús skjķlstæđings. |
Mas ela tem também clientes especiais. En viðskiptavinirnir eru líka af sérstöku tagi. |
A questäo é se os seus problemas näo estäo a afectar os seus clientes. Málio er ao vandi hans bitnar á skjķlstaeoingum hans. |
“O advogado havia começado a trabalhar num grande escritório de advocacia fazia pouco tempo e ainda não havia conversado com nenhum cliente.” „Lögfræðingurinn var nýkominn til starfa hjá stóru fyrirtæki og hafði ekki fengið skjólstæðing enn þá.“ |
Está aqui, pronta para ser assinada pelo nosso feliz cliente. Hún er hér og bíđur undirskriftar hins ánægđa viđskiptavinar. |
Assim, meu cliente está aqui para colaborar totalmente. Skjķlstæđingur minn er hér til ađ starfa međ ykkur. |
Sim, tenho alguns clientes assim. Ég er međ nokkra svona viđskiptavini. |
Num acordo ele deveria entregar 20 milhões de equipamentos a um cliente latino. Einn samningurinn var um tæki fyrir um 20 milljónir dala. |
Filtro de importação de texto estruturado do Lotus Notes Este filtro irá importar os ficheiros de texto estruturado que um cliente de e-mail do Lotus Notes tenha exportado para o KMail. Utilize este filtro se quiser importar as mensagens do Lotus Notes ou de outros programas que usem o formato de texto estruturado do Lotus Notes. Nota: Dado que é possível voltar a criar a estrutura de pastas, estas serão guardadas em sub-pastas com os nomes dos ficheiros de onde são oriundas, sob: " LNotes-Import " na sua pasta local Lotus Notes innflutningssía Þessi sía flytur inn textaskrár frá útfluttum Lotus Notes pósti inn í KMail. Notaðu þessa síu ef þú vilt flytja inn póst frá Lotus Notes eða öðrum póstforritum sem nota Lotus Notes sniðið. Athugaðu: Þar sem það er mögulegt að halda möppuskipulaginu, verður innflutti pósturinn settur í undirmöppur undir: " LNotes-Import ", nefndar eftir heiti á skránum þær koma úr |
Ou ter a coluna deteriorada, como Stan Bloom, outro cliente nosso. Eđa ađ mænan hrörni eins og í Stan Bloom, öđrum umbjķđanda. |
E tais mulheres dormem, em média, com 1.000 clientes por ano.” Og þessar konur hafa að meðaltali 1000 viðskiptavini á ári.“ |
Tem um cliente Viðskiptavinur |
Gostaria conhecesse o meu cliente, Robert Satterfield. Ég vil kynna ūig fyrir skjķlstæđingi mínum, Robert Satterfield. |
Se ele quer questionar a sanidade do cliente... Vilji hann draga geđheilsu skjķlstæđings síns í efa.. |
Este é um objecto de Groupware Kolab. Para ver este objecto necessita de um cliente e-mail que compreenda o formato de Groupware Kolab. Para uma lista destes clientes visite % Þetta er Kolab hópvinnuhlutur. Til að skoða þennan hlut þarftu að hafa póstforrit sem skilur Kolab hópvinnusniðið. Til að fá lista yfir slík póstforrit farðu á % |
Tenho clientes felizes daqui até Praga. Ég á ánægđa kúnna héđan og til Prag. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cliente í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð cliente
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.