İzlandaca içindeki velta ne anlama geliyor?

İzlandaca'deki velta kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte velta'ün İzlandaca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

İzlandaca içindeki velta kelimesi ciro, tekerlenmek, yuvarlanmak anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

velta kelimesinin anlamı

ciro

verb

tekerlenmek

verb

yuvarlanmak

verb

Daha fazla örneğe bakın

(Rómverjabréfið 5: 12) Það er ósköp eðlilegt að við skulum velta fyrir okkur hvort dauðinn sé endir alls.
(Romalılar 5:12) Ölümün her şeyin sonu olup olmadığını merak etmemiz gayet doğaldır.
Hey, veistu, fķlk er ađ velta fyrir sér:
İnsanlar merak ediyor:...
Þegar við gerum það skaltu velta fyrir þér hvað þú getur sjálfur gert til að fá enn meiri mætur á þessum andlegu fjársjóðum.
Bunu yaparken ruhi hazinelere olan sevginizi şahsen nasıl güçlendirebileceğinizi düşünün.
Hvað gæti fengið einhverja til að velta fyrir sér hvort Jehóva taki eftir erfiðleikum þeirra?
Bazıları hangi durumlarda Tanrı’nın çektikleri sıkıntıyı görüp görmediğini sorgulayabilir?
Margir bregðast við eins og roskinn maður sem sagði: „Lengstan hluta ævinnar hef ég verið að velta fyrir mér hvers vegna ég sé til.
Birçok kişinin tepkisi, şu sözleri söyleyen yaşlı adamınki gibidir: “Ömrüm boyunca kendime neden burada olduğumu sordum.
* En eigi persónulegt biblíunám okkar að leiða til þess að við verðum guðrækin er áríðandi að við tökum okkur tíma til að hugleiða, það er að segja velta fyrir okkur eða ígrunda, það sem við lesum.
* Bununla beraber, yaptığımız kişisel Mukaddes Kitap tetkikinin Tanrısal bağlılığı geliştirmekle sonuçlanması için, derin düşünmeye vakit ayırmak, yani okuduğumuz şeyleri aklımıza getirip üzerinde derin düşünmek ve tartmak şarttır.
11 Lítum nú á aðra spurningu sem margir velta fyrir sér: Hver er tilgangur lífsins?
11 Şimdi de birçok insanın merak ettiği ikinci soruyu ele alalım: Neden varız?
Börn þeirra fjölskyldna sem þið eruð kallaðir til að heimiliskenna, munu hlakka til komu ykkar, fremur en að velta vöngum yfir komu ykkar.
Ev öğretmenlerinin gelip gelmeyeceğini merak etmekten ziyade öğretmek için çağrıldığınız ailelerin çocukları sabırsızlıkla sizin ziyaretinizi bekleyeceklerdir.
Þú segir sjálfum þér að þú hafir verið upp á mína náð kominn vegna þess að það hlífir þér við því að þurfa að velta því fyrir þér sjálfur.
Şahsi itibarından kaçındığın için benim insafımda olduğunu kendin söyledin.
Snjór er nægur fyrir húnana til að ærslast og velta sér í.
Yavrular karlarda sıçrayıp oynarlar.
Byrjaðu á því að velta fyrir þér þínum eigin siðferðisgildum.
İşe kendi değerlerinizi gözden geçirerek başlayın.
Við skulum leita svars við þessari spurningu og jafnframt velta fyrir okkur hvaða afstöðu við höfum sjálf til ávana- og fíkniefna.
Bu konu hakkında düşünürken bağımlılık yapan maddeler hakkındaki görüşlerimizi dikkatlice gözden geçirmeliyiz.
7 Til að sjá í réttu samhengi það sem Jesús gerði skaltu velta fyrir þér eftirfarandi: Hver myndi yfirgefa heimili sitt og fjölskyldu og flytja til fjarlægs lands ef hann vissi að flestir landsmanna myndu hafna honum, hann yrði auðmýktur og pyndaður og síðan myrtur?
7 İsa’nın neye gönüllü olduğunu tam olarak anlayabilmek için şöyle düşünelim: Hangi insan, ailesini ve evini bırakıp, çoğu kişinin kendisini reddedeceğini, aşağılanacağını, acı çekeceğini ve sonunda öldürüleceğini bildiği yabancı bir ülkeye taşınır?
(Rómverjabréfið 14:12) Það er því áhugavert að velta fyrir sér á þessu stigi hver lifi dag Jehóva af.
(Romalılar 14:12) Dolayısıyla bu noktada merak uyandıran bir soru ortaya çıkıyor: Yehova’nın gününde kimler hayatta kalacak?
Meistari, ég var ađ velta fyrir mér hvort ég mætti fá Lũru lánađa.
Başkan, acaba diyorum... Lyra'yı ödünç alabilir miyim?
(Jóhannes 13:35) Þegar þú spyrð þig spurninganna hér á eftir skaltu velta fyrir þér hvort meðlimir þessa trúfélags sýni öllum kærleika öllum stundum, ekki aðeins í orði heldur líka í verki.
Aşağıdaki soruları yanıtlarken şunu düşünün: ‘Söz konusu dinin mensupları tüm insanlara her koşulda, yalnızca lafta değil davranışlarıyla da sevgi gösteriyor mu?’
HEFURÐU yndi af því að velta fyrir þér hvernig lífið verði í paradís?
CENNETTEKİ yaşamı hayal etmekten hoşlanır mısınız?
„Ég er ánægð með það sem ég hef og er ekki að velta mér upp úr því sem ég hef ekki.“ — Carmen.
“Sahip olduklarımdan memnunum ve sahip olmadığım şeyler hakkında hayaller kurmuyorum” (Carmen).
Ég hef verið að að velta mér upp úr þessu síðasta mánuð
Bir aydır etkisini üstümden atmaya çalışıyorum
Með því að velta fyrir okkur og hugleiða viðhorf okkar til atvinnu og til þjónustunnar við Jehóva getum við betur áttað okkur á hvert okkar hjartans mál er.
İşimiz ve ruhi faaliyetler hakkında neler hissettiğimiz üzerinde düşünmek gerçekten neyi sevdiğimizi görmemize yardım eder.
Í ljósi þessa skulum við velta fyrir okkur hve mikla áherslu eigi að leggja á að þjálfa aðra.
Durum böyle olsa da, eğitime öncelik vermek önemlidir. Bunun nedenlerini görelim.
Kristið starfsfólk á spítölum hefur stundum þurft að velta fyrir sér þessum ábyrgðar- og forræðisþætti.
İsa’nın hastanede çalışan bazı takipçileri bu yetki etkenini gözden geçirmek zorunda kaldılar.
Mörg ykkar velta eflaust fyrir sér af hverju ég bođađi ykkur núna.
Çoğunuz sizi bu saatte neden burada topladığımı merak ediyordur.
Ef vinur þinn er að velta fyrir sér meðferðarmöguleikum vertu þá ekki of fljótur að segja honum hvað þú myndir gera í hans sporum.
Eğer dostunuz tedavi seçeneklerini değerlendiriyorsa, ‘Senin yerinde olsaydım şöyle yapardım’ demekte acele etmeyin.
Síðan sérð þú rotna ávexti, sem ódaun leggur af, velta út úr honum og klessast í kringum hann.
Sonra, kokmuş ve çürümüş bir meyvenin ağzından dışarı fırlayıp oradaki herkesin üzerine sıçradığını görüyorsun.

İzlandaca öğrenelim

Artık velta'ün İzlandaca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İzlandaca içinde arayabilirsiniz.

İzlandaca hakkında bilginiz var mı

İzlandaca bir Cermen dilidir ve İzlanda'nın resmi dilidir. Germen dil grubunun Kuzey Germen şubesine ait bir Hint-Avrupa dilidir. İzlandaca konuşanların çoğunluğu İzlanda'da yaşıyor, yaklaşık 320.000. Danimarka'da 8.000'den fazla yerli İzlandalı konuşmacı yaşıyor. Dil ayrıca Amerika Birleşik Devletleri'nde yaklaşık 5.000 kişi ve Kanada'da 1.400'den fazla kişi tarafından konuşulmaktadır. İzlanda nüfusunun %97'si İzlandaca'yı ana dili olarak görse de, İzlanda dışındaki topluluklarda, özellikle Kanada'da konuşanların sayısı azalmaktadır.