İzlandaca içindeki krafa ne anlama geliyor?
İzlandaca'deki krafa kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte krafa'ün İzlandaca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
İzlandaca içindeki krafa kelimesi talep, istek, istem, ihtiyaç, icap anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
krafa kelimesinin anlamı
talep(demand) |
istek(requirement) |
istem(demand) |
ihtiyaç(requirement) |
icap(requirement) |
Daha fazla örneğe bakın
En hún leggur einnig áherslu á að fremsta krafa lögmálsins var sú að þeir sem tilbæðu Jehóva yrðu að elska hann af öllu hjarta, huga, sálu og mætti; næstmikilvægasta boðorðið væri það að þeir skyldu elska náunga sinn eins og sjálfa sig. — 5. Mósebók 5: 32, 33; Markús 12: 28-31. Fakat ayrıca, Kanunun en önemli talebinin, Yehova’ya tapınanların O’nu bütün yürek, fikir, can ve kuvvetleriyle sevmeleri olduğunu vurgular; ve önem açısından bunu izleyen emrin, komşularını kendileri gibi sevmeleri olduğunu belirtir.—Tesniye 5:32, 33; Markos 12:28-31. |
Þetta er krafa, ekki valkostur. Bu faaliyetlere katılmak kişisel tercihe kalmış bir konu değildir. |
8 ER GERÐ KRAFA UM EINLÍFI TIL ÞJÓNA GUÐS? 8 HIRİSTİYAN VAİZLERDEN BEKÂRLIK TALEP EDİLİR Mİ? |
7 Önnur krafa voru framlög til Guðs þar sem stærð framlagsins réðst af því viðhorfi sem bjó í hjarta þess Ísraelsmanns sem framlagið gaf. 7 Başka bir talep, İsraillilerin, kişisel olarak yürek durumlarını açıklayacak olan bağışla ilgiliydi. |
Sjálfstjórn — krafa til öldunga Zaptı Nefs—İhtiyarlar İçin Bir Zorunluluktur |
Eitt af boðorðunum, sem Ísrael voru sett, var sú krafa að elska Jehóva og þjóna honum af öllu hjarta, sálu og mætti. İsrailoğullarına verilen emirler arasında Yehova’yı bütün yürekleri, canları ve yaşam güçleriyle sevip O’na hizmet etmeleri istemi de vardı. |
4 Í fyrsta lagi er nefnd sú krafa „að gjöra rétt.“ 4 İlk olarak “hak olanı yapmak” talep edilmektedir. |
9 Sú sannfæring að það sé krafa Biblíunnar að við sýnum mildi hjálpar okkur að þroska hana. 9 Huy yumuşaklığı göstermemiz gerektiği konusunda Mukaddes Kitaba dayalı bir inanca sahip olmamız, bu niteliği geliştirmemize yardım eder. |
Ūađ eru ekki tilmæli heldur krafa. Aslında bu bir tavsiye değil, bir zorunluluk. |
Þeir sýna að krafa lögmálsins er skráð í hjörtum þeirra með því að samviska þeirra ber þessu vitni og hugrenningar þeirra sem ýmist ásaka þá eða afsaka.“ Bu kişilerin vicdanları kendileriyle birlikte tanıklık eder; onlar bir iç hesaplaşmayla kendilerini suçlar ya da mazur görürler. |
Þjónninn virðist ekki styðja einkvæm bréfanúmer, sem er krafa þess að hægt sé að skilja bréf eftir á þjóninum. Þar sem sumir þjónar auglýsa ekki getu sína gætir þú samt mögulega skilið sótt bréf eftir á þjóninum Sunucu benzersiz (tekil) ileti numaralarını desteklemiyor, fakat bu iletileri sunucuda bırakmak için gereklidir. Bazı sunucular yeteneklerini doğru olarak bildirmedikleri için, siz yine de alınan iletilerin sunucuda bırakılmasını seçebilirsiniz |
(Orðskviðirnir 25:9) Reynslan bendir til að þetta sé sú krafa til öldunga sem hvað oftast er brotið gegn. (Süleymanın Meselleri 25:9) Tecrübeler bunun ihtiyarlar tarafından en sık bozulan taleplerden biri olduğunu gösterir. |
Stuðlar krafa Biblíunnar um að sýna maka sínum tryggð að hamingju í hjónabandi? Mukaddes Kitabın eşine sadakatle yapışma standardı mutlu bir evliliğe katkıda bulunur mu? |
Þjónninn virðist ekki geta sent aðeins bréfhausa, sem er krafa þess að hægt sé að sía bréf á þjóninum. Þar sem sumir þjónar auglýsa ekki getu sína gætir þú samt mögulega skilið síað bréf á þjóninum Sunucu ileti başlıklarının alınmasını desteklemiyor, fakat bu iletileri sunucu üzerindeyken filtrelenmeleri için gereklidir. Bazı sunucular yeteneklerini doğru olarak bildirmedikleri için, siz yine de iletilerin sunucu üzerindeyken filtrelenmelerini seçebilirsiniz |
Þannig sýna þeir „að krafa lögmálsins er rituð í hjörtum þeirra, með því að samviska þeirra ber þessu vitni og hugrenningar þeirra, sem ýmist ásaka þá eða afsaka.“ Böylece “Kutsal Yasa’nın gerektirdiklerinin yüreklerinde yazılı olduğunu gösterirler. Vicdanları buna tanıklık eder. Düşünceleri de onları ya suçlar ya da savunur.” |
Hvers vegna töluðu bæði Jesús og Páll á svona jákvæðan hátt um einhleypi ef ekki er gerð krafa um einlífi? O halde neden İsa ve Pavlus bekârlık hakkında böyle olumlu şeyler söyledi? |
(Hebreabréfið 13:7) Þessi krafa er ekki gerð vegna þess að öldungarnir séu leiðtogar. (İbraniler 13:7) Bu talebin nedeni, ihtiyarların önderler olmaları değildir. |
Biblíuþýðing nokkur (The Jerusalem Bible) segir í neðanmálsathugasemd um upphaflega synd mannsins gegn Guði: „Hún er valdið til að ákveða sjálfur hvað sé gott og hvað sé illt og breyta samkvæmt því, krafa um algert sjálfstæði í siðferðilegum efnum. . . . İnsanın Tanrı’ya karşı işlediği ilk günahı ele alırken, The Jerusalem Bible’ın bir dipnotu şunları açıklıyor: “Bu bilgi, neyin iyi ve neyin kötü olduğuna dair kendi kendine karar verip buna göre hareket etme gücü, insanın ahlaken tam bağımsız olma hakkıdır . . . . |
7 Önnur krafa sannrar tilbeiðslu, sem Jakob minntist á, er að „varðveita sjálfan sig óflekkaðan af heiminum.“ 7 Hakiki din için Yakub’un sözünü ettiği ikinci talep, “kendisini dünyadan lekesiz tutmak”tır. |
6 Sú krafa að prestar Ísraels skyldu vera hreinir hefur ákveðna þýðingu fyrir þjóna Jehóva nú á dögum. 6 İsrail’deki kâhinlerin fiziksel açıdan temiz olmasıyla ilgili talep bugün bizim için ne anlama gelir? |
Við verðum langeygð eftir lausn við vanda okkar, og gleymum því að oft er gerð krafa um þolinmæði, hina himnesku dyggð. Çoğu kez ilahi bir erdem olan sabrın gereksinimini unutarak sorunlarımızı çözme konusunda sabırsız davranırız. |
Mós. 31:12) Þar sem þetta er biblíuleg krafa ætti sérhvert okkar að íhuga vandlega spurninguna: Hversu alvarlega tek ég það að sækja samkomur? 31:12) Bu, Mukaddes Yazıların bir talebi olduğuna göre, her birimiz bu soruyu dua ederek düşünmelidir: “Ben ibadetlerde hazır bulunmayı ne kadar ciddiye alıyorum?” |
Tíundin var krafa sem Ísraelsmenn voru skuldbundnir til að uppfylla en þeir réðu hins vegar hversu miklar sjálfviljagjafir þeir gáfu eða hversu mikið þeir skildu eftir fyrir bágstadda. Verilecek miktarın belirli olduğu bir talep olan ondalığın tersine, bu iki düzenlemede belirli bir miktar talep edilmiyordu. |
Það er í raun krafa til kristinna manna. Evet bu, İsa’nın takipçilerinden talep edilmektedir. |
Í Biblíunni er bent á að þetta sé krafa til allra kristinna manna. Mukaddes Kitap bunun tüm Hıristiyanlar için geçerli olan bir talep olduğunu vurgulayarak şunları söyledi: “Kardeş sevginizi şefkatle gösterin. |
İzlandaca öğrenelim
Artık krafa'ün İzlandaca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İzlandaca içinde arayabilirsiniz.
İzlandaca sözcükleri güncellendi
İzlandaca hakkında bilginiz var mı
İzlandaca bir Cermen dilidir ve İzlanda'nın resmi dilidir. Germen dil grubunun Kuzey Germen şubesine ait bir Hint-Avrupa dilidir. İzlandaca konuşanların çoğunluğu İzlanda'da yaşıyor, yaklaşık 320.000. Danimarka'da 8.000'den fazla yerli İzlandalı konuşmacı yaşıyor. Dil ayrıca Amerika Birleşik Devletleri'nde yaklaşık 5.000 kişi ve Kanada'da 1.400'den fazla kişi tarafından konuşulmaktadır. İzlanda nüfusunun %97'si İzlandaca'yı ana dili olarak görse de, İzlanda dışındaki topluluklarda, özellikle Kanada'da konuşanların sayısı azalmaktadır.