İzlandaca içindeki gleyma ne anlama geliyor?

İzlandaca'deki gleyma kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte gleyma'ün İzlandaca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

İzlandaca içindeki gleyma kelimesi unutmak anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

gleyma kelimesinin anlamı

unutmak

verb

Í tíma og ótíma, þá vil ég slaka á og gleyma öllu.
Zaman zaman dinlenmek ve her şeyi unutmak istiyorum.

Daha fazla örneğe bakın

Mér ūykir ūađ leitt, Dķra, en ég vil gleyma.
Üzgünüm Dory, ama ben istiyorum.
Myndu þeir gleyma mikilvægum atriðum af því að hugur þeirra var ófullkominn?
Bellekleri kusursuz çalışmadığından önemli talimatları unutacaklar mıydı?
Svona dagur fær mann til ađ gleyma illskunni í heiminum.
Böyle günler dünyadaki kötülükleri unutmanı sağlıyor.
Dagarnir liðu.Ég fylgdist með honum gleyma að ganga
Günler geçtikçe, onun yürümeyi
Hvað sýnir að Ísraelsmenn voru fljótir að gleyma máttarverkum Guðs?
İsrail’in, Tanrı’nın kudretli işlerine duyduğu takdirin kısa ömürlü olduğunu hangi şeyler gösteriyor?
Ūķtt hún myndi aldrei gleyma mér.
Beni unutacağından değil.
Og við megum aldrei gleyma því að dómur hans yfir þessari kynslóð er óumflýjanlegur líkt og dómurinn yfir fráhvarfsborginni Jerúsalem.
İrtidat etmiş Yeruşalim’e verilen hükümden olduğu gibi, bu nesle verilen hükümden de kaçılamayacağını asla unutmayalım.
Þau þurfa á hjálp ykkar að halda til að líta á sig sem votta Jehóva og gleyma því ekki.
İsa’nın takipçisi kimliğine sahip olmak ve bunu korumak için onların yardımınıza ihtiyacı var.
FķgetĄ, ertu ekkĄ ađ gleyma eĄnhverju?
Şerif, bir şey unutmuyor musun?
Hey, ég lofađi einhverju einstöku, einhverju sem ūú myndir aldrei gleyma.
Hey, sana müthiş bir şey söz vermiştim, asla unutamayacağın bir şey.
Ekki gleyma ađ hann er hættur störfum.
Güzel, ama unutma o emekli oldu.
Þess í stað verðum við að gera eins og Páll postuli gerði — ‚gleyma því sem að baki er en seilast eftir því sem framundan er.‘
Bu nedenle, resul Pavlus’un yaptığını yapmalıyız. ‘Arkada olan şeyleri unut ve ileride olan şeylere uzan.’
Pétur afneitaði að vísu meistara sínum en við skulum ekki gleyma að það var hollusta og umhyggja fyrir Jesú sem olli því að Pétur setti sig í þessa hættu — hættu sem fæstir af postulunum þorðu að taka. — Jóhannes 18:15-27.
Evet, Petrus Efendisini inkâr etti ama şunu unutmayalım: Onun, resullerin çoğunun cesaret edemediği bu durumda kalmasının nedeni, İsa’ya vefası ve onunla ilgili kaygısıydı.—Yuhanna 18:15-27.
Gleðin í nýjum heimi Guðs mun fá menn til að gleyma hverjum þeim þjáningum sem þeir hafa áður mátt þola.
Tanrı’nın Yeni Dünyasında yaşanacak sevinçler, insanlara geçmişte çektikleri bütün acıları unutturacak
Hann mun líklega gleyma að skila bókinni minni.
Muhtemelen kitabımı iade etmeyi unutacak.
Viđ vitum allavega ađ hann er ekki búinn ađ gleyma mannasiđunum.
En azından tavırlarının değişmediğini biliyoruz.
Og viđ skulum ekki gleyma ađ John Coffey er morđingi.
Unutmayalım, John Coffey bir katil.
Pétur postuli sagði um slíka spottara: „Viljandi gleyma þeir því, að himnar voru til forðum og jörð til orðin af vatni og upp úr vatni fyrir orð Guðs. Þess vegna gekk vatnsflóðið yfir þann heim, sem þá var, svo að hann fórst.
Elçi Petrus bu alaycılar hakkında şöyle dedi: “Onlar şu gerçeği bile bile göz ardı ediyorlar: Eskiden beri bir gök ve Tanrı’nın emriyle sulardan yükselen ve suların ortasında pekişmiş şekilde duran bir yer vardı. Ve o zamanın dünyası sular altında kaldığında bunlarla yıkıma uğramıştı.
Já, viđ skulum bara gleyma Ūví.
Oh, evet, bu konuyu unutalım olmaz mı.
Ég myndi vilja gleyma helmingnum af ūví.
Yarısını unutmak isterim mesela.
Þegar þeir eru komnir inn í fyrirheitna landið verða þeir að halda áfram að vera hlýðnir og ekki gleyma Guði.
Vaat Edilen Diyar’a girdikten sonra da kavim Tanrı’ya itaat etmeye devam etmeli; O’nu asla unutmamalıdır.
Viltu skila og gleyma henni eđa fá ađra?
Onun yerine başkasını mı istiyorsunuz?
Ertu búin ađ gleyma vandamáli mínu heima?
Evdeki büyük sıkıntımı unuttun mu?
11 Þegar við tölum um ástæður til að vera glaðir skulum við ekki gleyma alþjóðabræðrafélagi okkar.
11 Sevinç duyabileceğimiz nedenler hakkında konuşurken uluslararası kardeşliğimizi de unutmayalım.
Þú skalt umfram allt ekki gleyma að skila inn starfsskýrslunni stundvíslega í lok mánaðarins þannig að þú verðir talinn með sem boðberi í ágúst.
Ne olursa olsun, Ağustosta müjdeci sayılmanız için ayın sonunda gecikmeden rapor vermeyi unutmayın.

İzlandaca öğrenelim

Artık gleyma'ün İzlandaca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İzlandaca içinde arayabilirsiniz.

İzlandaca hakkında bilginiz var mı

İzlandaca bir Cermen dilidir ve İzlanda'nın resmi dilidir. Germen dil grubunun Kuzey Germen şubesine ait bir Hint-Avrupa dilidir. İzlandaca konuşanların çoğunluğu İzlanda'da yaşıyor, yaklaşık 320.000. Danimarka'da 8.000'den fazla yerli İzlandalı konuşmacı yaşıyor. Dil ayrıca Amerika Birleşik Devletleri'nde yaklaşık 5.000 kişi ve Kanada'da 1.400'den fazla kişi tarafından konuşulmaktadır. İzlanda nüfusunun %97'si İzlandaca'yı ana dili olarak görse de, İzlanda dışındaki topluluklarda, özellikle Kanada'da konuşanların sayısı azalmaktadır.