İzlandaca içindeki fjall ne anlama geliyor?

İzlandaca'deki fjall kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte fjall'ün İzlandaca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

İzlandaca içindeki fjall kelimesi dağ, tepe anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

fjall kelimesinin anlamı

dağ

noun (çevresindeki karasal alanlardan daha yüksek olan kara kütlelerine verilen ad)

Ekkert fjall í Japan er hærra en Fuji.
Japonya'da hiçbir dağ Fuji dağından daha yüksek değildir.

tepe

noun

Daha fazla örneğe bakın

Hefđi ég vængi eins og ūú myndi ég fljúga yfir ūetta fjall og ūađ næsta og næsta...
Senin gibi kanatlarım olsaydı, şu dağı aşmak için uçardım ve yanındakini, onun da yanındakini...
„Það skal verða á hinum síðustu dögum, að fjall það, er hús [Jehóva] stendur á, mun grundvallað verða á fjallatindi og gnæfa upp yfir hæðirnar, og þangað munu allir lýðirnir streyma.“—Jesaja 2:2.
“Son günlerde vaki olacak ki, dağların başında RAB (Yehova) evinin dağı pekiştirilecek, ve tepelerden yukarı yükselecek; ve bütün milletler ona akacaklar” (İşaya 2:2).
Ekkert fjall með því nafni er raunverulega til — þótt enn þann dag í dag sé til hæð sem kölluð er Megiddó.
Bu isimle gerçekten hiçbir yer bulunmuyorsa da, bugüne dek Megiddo diye adlandırılan bir tepe bulunuyor.
Algengur bakgrunnur í listaverkunum er hæsta fjall Afríku, Kilimanjaro, sem er í norðaustanverðri Tansaníu.
Birçok resmin arka planında ise, kuzeydoğu Tanzanya’da bulunan ve Afrika’nın en yüksek dağı olan Kilimanjaro yer alır.
Rithöfundur nokkur sagði: „Því heitara sem við þráum eitthvað — hvort sem það er að ganga í hjónaband eða klífa ákveðið fjall — þeim mun meiri líkur eru á að við göngum út frá því að allt sé í lagi og hlustum aðeins á það sem við viljum heyra.“
Bir yazar şöyle demişti: “Konu ister evlilik, ister bir dağa tırmanmak olsun, bir şeyi ne kadar istersek o kadar gözü kapalı varsayımlarda bulunuyoruz ve sadece duymak istediklerimizi duyuyoruz.”
3 Á síðasta þjónustuári Jesú fóru postularnir Pétur, Jakob og Jóhannes með honum upp á hátt fjall, hugsanlega á fjallshrygg Hermonfjalls.
3 İsa, hizmetinin son yılında resulleri Petrus, Yakub ve Yuhanna ile birlikte yüksek bir dağa, muhtemelen Hermon Dağının sırtlarına çıktılar.
Spádómur Míka segir: „Það skal verða á hinum síðustu dögum, að fjall það, er hús [Jehóva] stendur á, mun grundvallað verða á fjallatindi og gnæfa upp yfir hæðirnar, og þangað munu lýðirnir streyma.“ — Míka 4:1.
Mika’nın peygamberlik sözleri şunu önceden bildirmişti: “Son günlerde vaki olacak ki, dağların başında RAB evinin dağı pekiştirilecek, ve tepelerden yukarı yükselecek; ve kavmlar ona akacaklar.”—Mika 4:1.
Spádómurinn í Míka 4:1, 2 svarar því: „Það skal verða á hinum síðustu dögum, að fjall það, er hús Drottins stendur á, mun grundvallað verða á fjallatindi og gnæfa upp yfir hæðirnar, og þangað munu lýðirnir streyma.
Mika 4:1, 2’de yer alan peygamberlik niteliğindeki şu sözler bu soruyu yanıtlıyor: “Son günlerde vaki olacak ki, dağların başında RAB evinin dağı pekiştirilecek, ve tepelerden yukarı yükselecek; ve kavmlar ona akacaklar.
En núna er átt við auðmjúkt fólk af öllum þjóðum jarðar sem bregst vel við boðun fagnaðarerindisins og streymir á „fjall það, er hús [Jehóva] stendur á.“
Şimdiyse yeryüzünün her yanındaki tüm uluslardan küresel vaaz etme işine olumlu karşılık veren ve “Yehova evinin dağına” akın eden alçakgönüllü kişileri içerir.
Matteus 17:1-7 segir: „Eftir sex daga tekur Jesús með sér þá Pétur, Jakob og Jóhannes, bróður hans og fer með þá upp á hátt fjall, að þeir væru einir saman.
Matta 17:1-7 şunları belirtiyor: “İsa, altı gün sonra, Petrus, Yakub ve kardeşi Yuhannayı yanına aldı, ve onları ayrıca yüksek bir dağa çıkardı.
Hvađ segirđu um ađ viđ tökum til nesti á morgun og förum upp í fjall?
Ne dersin yarın Arecibo dağına tırmanıp piknik yapalım mı?
Þar ganga þeir upp á fjall en mannfjöldinn finnur þá og kemur til Jesú með halta menn, blinda, fatlaða, mállausa og marga aðra sjúka.
Orada bir dağa çıktılar, fakat insanlar onları buldu; İsa’ya aralarındaki topal, çolak, kör ve dilsizleri, ayrıca başka hastalıkları, sakatlıkları olan birçok kimseyi getirdiler.
Þú getur treyst fullkomlega biblíuspádómum eins og þeim sem er að finna í Jesajabók 2: 2, 3: „Það skal verða á hinum síðustu dögum, að fjall það, er hús [Jehóva] stendur á, mun grundvallað verða á fjallatindi . . .
İşaya 2:2, 3’te bulunan Mukaddes Kitap peygamberliğine kuşkusuz güvenebilirsiniz: “Son günlerde vaki olacak ki, dağların başında RAB evinin dağı pekiştirilecek, ve tepelerden yukarı yükselecek . . . .
horfið á fjall Jehóva.
Yehova’nın dağına.
Þess vegna getum við óhikað sagt öllu auðmjúku fólki: „Komið, förum upp á fjall [Jehóva] [til sannrar guðsdýrkunar sem er hátt upp hafin] . . . svo að hann kenni oss sína vegu og vér megum ganga á hans stigum.“ — Míka 4:2.
Bu nedenle, biz, dünyanın alçakgönüllülerine büyük güvenle şunu söylüyoruz: “Gelin, ve RABBİN dağına, (gerçek tapınmanın yüksek yerine) çıkalım; . . . . kendi yollarını bize öğretecek, ve onun yollarında yürüyeceğiz.”—Mika 4:2.
Borgin Jerúsalem var einnig kölluð ‚hið heilaga fjall Guðs‘ og þannig var tilbeiðslan á Jehóva hátt upp hafin. — Jesaja 8:18; 66:20.
Yeruşalim de, O’nun “mukaddes dağı” diye adlandırılmaktaydı; böylece Yehova’ya arz edilen tapınma, yüksek bir yerde kalıyordu.—İşaya 8:18; 66:20.
Ég frétti ađ ūú hefđir klifiđ fjall.
Dağa tırmandığını duydum.
„Komið, förum upp á fjall [Jehóva].“ — Jesaja 2:3.
‘Gelin, ve Yehova’nın dağına çıkalım.’—İşaya 2:3.
Heilt fjall leyndarmála birt almenningi á vefsíđu...
Bir web sitesi tarafından kamusal alana aktarılan korkunç miktarda sır...
Hæsta þekkta eldfjall heims er Ólympusfjall á Mars, og er það jafnframt hæsta fjall í heimi sem vitað er um.
Mars'taki Olympus Mons, bir kalkan yanardağıdır ve Güneş Sistemi'nde şimdiye kadar keşfedilmiş olan en yüksek dağdır.
... skaut hr. Kaplan tvisvar fyrir framan hķp af skelkuđum áhorfendum sem ūarna voru staddir til ađ berja Rushmore-fjall augum.
... Rushmore Dağı'ndaki meşhur anıtları görmek için parka gelmiş... insanların korkulu gözleri önünde, Bay Kaplan'a iki el ateş etti.
„Og margar þjóðir munu búast til ferðar og segja: ‚Komið, förum upp á fjall [Jehóva], til húss Jakobs Guðs, svo að hann kenni oss sína vegu og vér megum ganga á hans stigum.‘“—Jesaja 2:3.
“Çok kavmlar gidecekler, ve diyecekler: Gelin, ve RABBİN (Yehova’nın) dağına, Yakubun Allahının evine çıkalım; ve kendi yollarını bize öğretecek, ve onun yollarında yürüyeceğiz” (İşaya 2:3).
Augljóst er að það munu ekki allir þiggja boðið um að ‚fara upp á fjall Jehóva,‘ ‚læra um hans vegu‘ og „ganga á hans stigum.“ Það munu ekki heldur allir „smíða plógjárn úr sverðum sínum og sniðla úr spjótum sínum.“
Herkesin ‘Yehova’nın dağına çıkma,’ ‘O’nun yolları hakkında öğretim alma ve O’nun yollarında yürüme’ davetine karşılık vermeyeceği, ayrıca ‘kılıçlarını saban demirleri, ve mızraklarını bağcı bıçakları yapmaya’ istekli olmayacağı da açıktır.
(Jesaja 42:10-12) Þar með uppfyllist enn einn spádómur Jesaja sem hljóðar svo: „Á hinum síðustu dögum [á okkar tímum] . . . [mun] fjall það, er hús [Jehóva] stendur á, [sönn tilbeiðsla á honum], . . . grundvallað verða á fjallatindi og gnæfa upp yfir hæðirnar [yfir hverja aðra tegund guðsdýrkunar], og þangað munu allir lýðirnir streyma.“
(İşaya 42:10-12) Böylece İşaya’nın bildirdiği başka bir peygamberlik de yerine geliyor: “Son günlerde [zamanımızda] . . . . dağların başında RAB (Yehova) evinin dağı [hakiki tapınması] pekiştirilecek, ve tepelerden [diğer tapınma şekillerinden] yukarı yükselecek; ve bütün milletler ona akacaklar.”
Hefurðu nokkurn tíma klifið Fúdsjí fjall?
Fuji Dağı'na hiç tırmandın mı?

İzlandaca öğrenelim

Artık fjall'ün İzlandaca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İzlandaca içinde arayabilirsiniz.

İzlandaca hakkında bilginiz var mı

İzlandaca bir Cermen dilidir ve İzlanda'nın resmi dilidir. Germen dil grubunun Kuzey Germen şubesine ait bir Hint-Avrupa dilidir. İzlandaca konuşanların çoğunluğu İzlanda'da yaşıyor, yaklaşık 320.000. Danimarka'da 8.000'den fazla yerli İzlandalı konuşmacı yaşıyor. Dil ayrıca Amerika Birleşik Devletleri'nde yaklaşık 5.000 kişi ve Kanada'da 1.400'den fazla kişi tarafından konuşulmaktadır. İzlanda nüfusunun %97'si İzlandaca'yı ana dili olarak görse de, İzlanda dışındaki topluluklarda, özellikle Kanada'da konuşanların sayısı azalmaktadır.