İzlandaca içindeki Faðir vor ne anlama geliyor?
İzlandaca'deki Faðir vor kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte Faðir vor'ün İzlandaca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
İzlandaca içindeki Faðir vor kelimesi Babamız, pederimiz anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
Faðir vor kelimesinin anlamı
Babamız
Jesús kenndi fylgjendum sínum þessa bæn en hún hefst á orðunum: „Faðir vor, þú sem ert á himnum. İsa’nın, takipçilerine öğrettiği bu duanın başında şu sözler yer alır: “Göklerdeki Babamız, ismin kutsal kılınsın. |
pederimiz
|
Daha fazla örneğe bakın
Ert þú meiri en faðir vor, Abraham? Yoksa sen babamız İbrahimden büyük müsün? |
Jesús Kristur sagði við fylgjendur sína: „Þannig skuluð þér biðja: Faðir vor, þú sem ert á himnum. İsa Mesih takipçilerine şöyle dedi: “Siz şöyle dua edin: ‘Göklerdeki Babamız, ismin kutsal kılınsın. |
Þú ert faðir vor!“ sagði spámaðurinn Jesaja. Peygamber İşaya şöyle dedi: “Ya RAB, sen Babamızsın.” |
„Faðir vor, þú sem ert á himnum. Helgist þitt nafn, “Göklerdeki Babamız, Adın kutsal kılınsın. |
Mósebók 14:1, 2) Á grundvelli þessa sáttmálasambands gátu Ísraelsmenn sagt eins og spámaðurinn Jesaja skráði: „Þú, [Jehóva] ert faðir vor.“ (Çıkış 4:22, 23; 19:3-6; Tesniye 14:1, 2) İsrailliler bu ahit ilişkisine dayanarak, peygamber İşaya’nın kaydettiği gibi, “Sen, ya RAB, Babamızsın” diyebildiler. |
Jesús kenndi fylgjendum sínum þessa bæn en hún hefst á orðunum: „Faðir vor, þú sem ert á himnum. İsa’nın, takipçilerine öğrettiği bu duanın başında şu sözler yer alır: “Göklerdeki Babamız, ismin kutsal kılınsın. |
Faðir vor, þú sem ert á himnum. Tanrı ruhta, ruh Tanrı'dadır. |
Faðir vor, þú sem ert á himnum Cennette yatan babamız senin adın kutsaldır |
„Faðir vor, þú sem ert á himnum. Helgist þitt nafn.“ “Göklerde olan Babamız, ismin mukaddes olsun.” |
7 „Faðir vor, þú sem ert á himnum.“ 7 “Göklerde olan Babamız”. |
Leiðtogar Gyðinga vita ekki hvern Jesús hefur í huga og svara: „Faðir vor er Abraham.“ İsa’nın kimi kastettiğini fark etmeyen Yahudi liderler, “babamız İbrahimdir” diye karşılık verdiler. |
Faðir vor þú sem ert á himnum Cennetteki...Babamız |
Faðir vor, þú sem ert á himnum. Cennetteki babamız, adınla kutsa bizi... |
Jesús kenndi lærisveinum sínum að ávarpa Jehóva í bæn sem „faðir vor.“ İsa öğrencilerine, Yehova’ya duada “Babamız” olarak hitap etmeyi öğretti. |
Bænin byrjar svona: „Faðir vor, þú sem ert á himnum. Helgist þitt nafn.“ Dua şöyle başlıyor: “Ey göklerde olan Babamız, İsmin mukaddes olsun”, yani kutsal kılınsın. |
JESÚS KRISTUR sagði fylgjendum sínum: „Þannig skuluð þér biðja: Faðir vor, þú sem ert á himnum. İSA MESİH takipçilerine şunu öğretti: “Siz şöyle dua edin: ‘Göklerdeki Babamız, ismin kutsal kılınsın. |
Hvað getum við lært af ávarpinu „faðir vor“? “Babamız” ifadesinden ne öğrenebiliriz? |
(Jesaja 12:4, 5) Jesús kenndi fylgjendum sínum að biðja: „Faðir vor, þú sem ert á himnum. Helgist þitt nafn.“ (İşaya 12:4, 5) İsa takipçilerine şöyle dua etmeyi öğretti: “Ey göklerde olan Babamız, ismin mukaddes olsun.” |
Jesús Kristur kenndi fylgjendum sínum að biðja: „Faðir vor, þú sem ert á himnum. Helgist þitt nafn.“ — Matteus 6:9. İsa Mesih takipçilerine şu duayı öğretti: “Göklerde olan Babamız, ismin kutsal kılınsın.”—Matta 6:9. |
Á hvað minnir ávarpið „faðir vor“ og í hvaða skilningi er Jehóva faðir kristinna manna sem hafa jarðneska von? (b) Yeryüzünde yaşama ümidine sahip kişiler için Yehova hangi anlamda ‘Babadır’? |
Jesús sagði lærisveinunum, sem voru með honum í fjallshlíðinni, að ávarpa Jehóva: „Faðir vor, þú sem ert á himnum.“ Dağın eteklerinde etrafına toplanmış öğrencileriyle öncelikle onların yararlanması için konuşan İsa, Yehova’ya “göklerde olan Babamız” diye hitap etmelerini söyledi. |
Þar sem nafni Guðs hefur verið lastmælt sagði Jesús: „Þannig skuluð þér biðja: Faðir vor, þú sem ert á himnum. Tanrı’nın ismine leke sürüldüğünden İsa şöyle dedi: “Öyleyse siz şöyle dua edin: ‘Göklerdeki Babamız, ismin kutsal kılınsın. |
Þetta er ríkið sem Jesús sagði fylgjendum sínum að biðja um í faðirvorinu: „Faðir vor, þú sem ert á himnum. İsa örnek duasında takipçilerine bu Krallığın gelmesi için Tanrı’ya şöyle dua etmelerini öğretmişti: “Göklerdeki Babamız, ismin kutsal kılınsın. |
Jesús lætur Guð skipa fyrsta sætið eins og sjá má af upphafsorðunum: „Faðir vor, þú sem ert á himnum. Helgist þitt nafn.“ Örneğin İsa duaya başlarken söylediği şu sözlerle Tanrı’ya öncelik verdi: “Göklerdeki Babamız, ismin kutsal kılınsın” (Mat. |
4 Með orðunum „faðir vor“ játum við að við séum hluti af stórri fjölskyldu karla og kvenna sem viðurkenna að Jehóva sé lífgjafinn. 4 Ayrıca Yehova’nın bizim “Babamız” olduğunu ifade ederek, O’nu Hayat Veren olarak kabul eden erkek ve kadınlardan oluşan büyük ailenin bir parçası olduğumuzu da kabul etmiş oluyoruz. |
İzlandaca öğrenelim
Artık Faðir vor'ün İzlandaca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İzlandaca içinde arayabilirsiniz.
İzlandaca sözcükleri güncellendi
İzlandaca hakkında bilginiz var mı
İzlandaca bir Cermen dilidir ve İzlanda'nın resmi dilidir. Germen dil grubunun Kuzey Germen şubesine ait bir Hint-Avrupa dilidir. İzlandaca konuşanların çoğunluğu İzlanda'da yaşıyor, yaklaşık 320.000. Danimarka'da 8.000'den fazla yerli İzlandalı konuşmacı yaşıyor. Dil ayrıca Amerika Birleşik Devletleri'nde yaklaşık 5.000 kişi ve Kanada'da 1.400'den fazla kişi tarafından konuşulmaktadır. İzlanda nüfusunun %97'si İzlandaca'yı ana dili olarak görse de, İzlanda dışındaki topluluklarda, özellikle Kanada'da konuşanların sayısı azalmaktadır.