İzlandaca içindeki áður ne anlama geliyor?

İzlandaca'deki áður kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte áður'ün İzlandaca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

İzlandaca içindeki áður kelimesi önce, evvel anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

áður kelimesinin anlamı

önce

adverb (Zaman içinde) daha erken.)

Tom gleymir næstum því aldrei að þvo sér um hendurnar áður en hann fer að borða.
Tom yemek yemeden önce ellerini yıkamayı neredeyse asla unutmaz.

evvel

adverb (Zaman içinde) daha erken.)

Daha fazla örneğe bakın

Guðspjallaritararnir vissu að hann hafði verið á himnum áður en hann kom til jarðar.
İncil yazarları, İsa’nın yeryüzüne gelmeden önce gökte yaşadığını biliyorlardı.
Spádómurinn um eyðingu Jerúsalem sýnir greinilega að Jehóva er Guð sem ‚boðar þjónum sínum nýja hluti áður en fyrir þeim vottar‘. — Jesaja 42:9.
Yeruşalim’in yıkımıyla ilgili peygamberlik sözleri Yehova’nın, olacakları toplumuna ‘meydana çıkmadan önce işittiren’ bir Tanrı olduğunu net şekilde ortaya koyar (İşaya 42:9).
13 Systkini í söfnuðinum áttuðu sig á því, eftir að hafa hlýtt á ræðu á svæðismóti, að þau þyrftu að koma öðruvísi fram við móður sína en þau höfðu gert, en henni hafði verið vikið úr söfnuðinum sex árum áður og hún bjó annars staðar.
13 Çevre ibadetinde bir konuşma dinledikten sonra bir birader ve onun ikiz kız kardeşi, altı yıldır müşareket kesilmiş olan ve başka bir yerde yaşayan anneleriyle ilişkilerinde ayarlamalar yapmaları gerektiğini fark ettiler.
Hægt var að þurrka út skrift með rökum svampi áður en blekið þornaði.
Böyle bir mürekkeple yazılanlar hemen sonra, ıslak bir süngerle silinebiliyordu.
Áður sat ég bara og svaraði aldrei því að ég hélt að engan langaði til að heyra hvað ég hefði að segja.
Eskiden kardeşlerin, cevaplarımı duymak istemediğini düşünürdüm ve hiç cevap vermeden öylece otururdum.
Þótt Esekíel væri sérstaklega skipaður sem spámaður Jehóva hafði hann eftir sem áður tilfinningar, áhyggjur og þarfir.
Yehova tarafından bir peygamber olarak özellikle atanmasına rağmen, yine de Hezekiel duyguları, endişeleri ve ihtiyaçları olan biriydi.
Síðan sagði Jesús að áður en heimurinn okkar liði undir lok myndu mennirnir lifa lífinu á sama hátt. — Matteus 24:37-39.
İsa sonra günümüzden bahsederek, dünyanın sonu gelmeden önce insanların aynı şekilde davranacağını söyledi (Matta 24:37-39).
Áður en hann reisti Lasarus upp frá dauðum „hóf [hann] upp augu sín og mælti: ‚Faðir, ég þakka þér að þú hefur bænheyrt mig.
Örneğin Lazar’ı diriltmeden önce “İsa gözlerini göğe dikerek, ‘Baba, beni dinlediğin için Sana şükrederim’ dedi.
Fljótir, áður en hann...
Çabuk, o gelmeden...
Þá gætum við í raun orðið verr sett en áður.
Aslında yaşamımız daha da kötü bir hale gelebilir.
Áður fyrr hefðum við skorið hana upp til að gera við miltað eða fjarlægja það.
Yıllar önce böyle birine ya onarım cerrahisi yapardık ya da dalağı çıkarırdık.
Jesús endurtekur nú tvær spádómlegar dæmisögur um Guðsríki sem hann sagði úr báti á Galíleuvatni um ári áður.
İsa da buna karşılık, bir yıl kadar önce Tanrı’nın Krallığıyla ilgili olarak Galile Denizinde kayıkta yaptığı peygamberlik niteliğindeki iki örneklemeyi tekrarladı.
Áður fyrr höfðu þjóðirnar getað bent á Ísrael ef þær vildu nefna dæmi um bölvun eða formælingu.
Önceleri, milletler lanete uğrama konusunda bir örnek vermek isterlerse, İsrail’i gösterebiliyorlardı.
Andinn fer út af manni, en þegar hann fyllir ekki tómið með því sem gott er snýr andinn aftur og tekur með sér sjö aðra þannig að maðurinn er verr settur en áður.
Kötü ruh bir adamdan ayrılır, fakat adam ortaya çıkan boşluğu iyi şeylerle doldurmazsa, ruh başka yedi ruhla birlikte geri döner; o adamın durumu başlangıçtakinden de kötü olur.
Það eiga ekki eftir að spretta fram fleiri höfuð á dýrinu áður en því er tortímt.
Bu canavar yok edilmeden önce başka bir baş ortaya çıkmayacak.
Með hjálp hundsins – hann heitir Dante – get ég gengið hraðar og öruggar en áður.
Köpeğim Dante’yle daha hızlı ve güvenli şekilde yürüyorum.
Aftur og aftur hafa ræst í smæstu smáatriðum spádómar sem bornir voru fram jafnvel öldum áður!
Tekrar ve tekrar, yüzlerce yıl önce bile verilen peygamberlikler tüm ayrıntılarıyla gerçekleşti!
Ég þarf að gera ýmislegt áður en ég fer
Gitmeden önce yapmam gereken şeyler var
Áður en hún vissi af var hún búin að missa sína góðu samvisku.
Farkına varmadan önceki iyi vicdanını kaybetti.
Stundum er hann hélt að næst þegar dyrnar opnaði hann myndi taka yfir fjölskylduna fyrirkomulag eins og hann hafði áður.
Bazen o kapıyı açtı, bir dahaki sefere o aile üzerinde alacağını düşündü o daha önce olduğu gibi düzenlemeler.
Jesús og lærisveinarnir fara sömu leið yfir Olíufjallið til Jerúsalem og áður.
İsa ve öğrencileri Yeruşalim’e yine aynı yolla Zeytinlik Dağı üzerinden gittiler.
Hann hafði samt sem áður mikinn áhuga á því hvernig aðrir fylgdu eftir því starfi sem hann hafði sjálfur unnið þar. — Postulasagan 18: 8- 11; 1. Korintubréf 3:6.
Yine de, orada yaptığı işi başkalarının nasıl sürdürdüğüyle yakından ilgileniyordu.—Resullerin İşleri 18:8-11; I. Korintoslular 3:6.
Það hlýturað hafa veriðþetta sem alltþetta fólk upplifði áður en ég skráðiþað sem tölfræði ískýrslurnarmínar
Kazazedeler raporlarımda birer istatistiğe dönüşmeden önce demek böyle hissediyorlardı
Áður en Jesús Kristur kom til jarðar talaði hann sem persónugervingur viskunnar og sagðist hafa „yndi [sitt] af mannanna börnum“.
İsa Mesih insan olarak yeryüzüne gelmeden önce, kişileşmiş hikmet olarak konuşup “sevincim âdem oğulları ile idi” demişti (Süleyman’ın Meselleri 8:31).
Risaolíuskipið Erika sökk í miklum sjógangi um miðjan desember, rétt áður en fárviðrið gekk yfir Frakkland. Slysið varð um 50 kílómetra vestur af strönd Frakklands og 10.000 tonn af olíu fóru í sjóinn.
Aralık ayının ortasında, tam fırtınalardan önce, Erika adlı bir süpertanker Fransa’nın batı kıyısından yaklaşık 50 kilometre açıktaki dalgalı denizde batarken, 10.000 tonluk petrol denize döküldü.

İzlandaca öğrenelim

Artık áður'ün İzlandaca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İzlandaca içinde arayabilirsiniz.

İzlandaca hakkında bilginiz var mı

İzlandaca bir Cermen dilidir ve İzlanda'nın resmi dilidir. Germen dil grubunun Kuzey Germen şubesine ait bir Hint-Avrupa dilidir. İzlandaca konuşanların çoğunluğu İzlanda'da yaşıyor, yaklaşık 320.000. Danimarka'da 8.000'den fazla yerli İzlandalı konuşmacı yaşıyor. Dil ayrıca Amerika Birleşik Devletleri'nde yaklaşık 5.000 kişi ve Kanada'da 1.400'den fazla kişi tarafından konuşulmaktadır. İzlanda nüfusunun %97'si İzlandaca'yı ana dili olarak görse de, İzlanda dışındaki topluluklarda, özellikle Kanada'da konuşanların sayısı azalmaktadır.