zögern ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า zögern ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ zögern ใน เยอรมัน
คำว่า zögern ใน เยอรมัน หมายถึง รั้งรอ, รีๆ รอๆ, ลังเล หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า zögern
รั้งรอverb |
รีๆ รอๆverb (Slang) |
ลังเลverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Manu baute ein Schiff, das der Fisch zog, bis es auf einem Berg im Himalaja auf Grund lief. มนู สร้าง เรือ ลํา หนึ่ง ซึ่ง ปลา นั้น ลาก ไป จน กระทั่ง มัน เกย อยู่ บน ภูเขา ลูก หนึ่ง ใน เทือก เขา หิมาลัย. |
Moses bat Hobab, seinen Schwager, als Kundschafter für die Nation Israel zu wirken, als sie vom Berg Sinai zum Land der Verheißung zog (it-1 S. ความ ห่วงใย ประการ สําคัญ ใน ชีวิต ของ คริสเตียน คือ เพื่อ จะ (มี สิทธิ พิเศษ ใน ประชาคม; รอด ชีวิต จาก อาร์มาเก็ดดอน; มี สัมพันธภาพ ที่ ดี กับ พระ ยะโฮวา) [uwSI หน้า 55 ว. |
Aber es zog mich immer mehr zum kommunistischen Atheismus hin, weil die Kirche auf Fragen, die mich von klein auf beunruhigten, keine Antwort hatte. แต่ ผม มี แนว โน้ม ที่ จะ เป็น พวก อเทวนิยม คอมมิวนิสต์ เนื่อง จาก โบสถ์ ไม่ ได้ ตอบ คํา ถาม ที่ รบกวน ใจ ผม มา ตั้ง แต่ ผม ยัง เด็ก. |
Wenn wir sie angreifen wollen, dürfen wir nicht zögern! ถ้าเราจะโจมตี ต้องรีบทําเลยนะ |
Deshalb zog er aus der schönen Stadt Ur weg, ohne zu wissen, wohin (Hebräer 11:8-10). (ฮีบรู 11:8-10) ท่าน สอน ครอบครัว ของ ท่าน เสมอ ให้ “รักษา ทาง พระ ยะโฮวา โดย สัตย์ ซื่อ และ ชอบธรรม.” |
Werden christliche Älteste heute auf ernste Angelegenheiten aufmerksam gemacht, sollten sie ebenfalls nicht zögern, die notwendigen Schritte zu unternehmen. ผู้ ปกครอง คริสเตียน ที่ ได้ รับ การ แต่งตั้ง ใน ทุก วัน นี้ ไม่ ควร ชัก ช้า ใน การ ลงมือ จัด การ ที่ จําเป็น เมื่อ มี การ แนะ ให้ เขา เอา ใจ ใส่ เรื่อง ที่ สําคัญ. |
2 Und nun, als die Lamaniten dies sahen, waren sie erschrocken; und sie gaben ihre Absicht auf, in das Land nordwärts zu marschieren, und zogen sich mit ihrem ganzen Heer in die Stadt Mulek zurück und suchten in ihren Befestigungen Schutz. ๒ และบัดนี้, เมื่อชาวเลมันเห็นดังนี้ก็ตกใจกลัว; และพวกเขาเลิกแผนการที่จะเดินทัพไปแผ่นดินทางเหนือ, และถอยทัพทั้งหมดเข้าไปในเมืองแห่งมิวเล็ค, และพยายามหาที่คุ้มกันในแนวป้องกันของตน. |
Was widerfuhr Kain, als Gott ihn für den Mord an seinem Bruder Abel zur Rechenschaft zog? เกิด อะไร ขึ้น กับ คายิน เมื่อ พระเจ้า ทรง เรียก เขา มา ให้ การ เนื่อง จาก ได้ ฆ่า เฮเบล น้อง ชาย ของ เขา? |
Also zogen wir nach Missouri. เราย้ายมาที่มิสซูรี่ |
Nachdem er die Zeitschriften angeboten und kurz auf einen Artikel hingewiesen hat, schlägt er, ohne zu zögern, die Bibel auf und liest einen Vers vor, der zu dem Artikel paßt. หลัง จาก เสนอ วารสาร และ กล่าว สั้น ๆ ถึง บทความ หนึ่ง แล้ว เขา ก็ เปิด คัมภีร์ ไบเบิล โดย ไม่ ลังเล และ อ่าน ข้อ หนึ่ง ซึ่ง เกี่ยว ข้อง กับ บทความ นั้น. |
Statt von guten Beweggründen auszugehen und Jesus zu vertrauen, zogen sie voreilig die falschen Schlüsse und kehrten ihm den Rücken. แทน ที่ จะ เชื่อ และ ไว้ ใจ พระ เยซู พวก เขา ด่วน สรุป อย่าง ผิด ๆ และ หัน หลัง ให้ พระองค์. |
Ich zog dich nicht zu einem Idioten auf! ฉันไม่ได้เลี้ยงแกมาให้เป็นคนโง่แบบนี้ |
Dieser Feind wird nicht zögern, tödliche Gewalt anzuwenden. 9 5 2 2 องศาตะวันตก ศัตรูพร้อมจัดการขั้นถึงตาย |
Glaube, einzigartig. " Der behäbige Client blähte seine Brust mit einem Auftritt von einigen wenig Stolz und zog eine schmutzige und faltig Zeitung aus der Innentasche seines Mantels. ความเชื่อที่ไม่ซ้ํากัน. " ลูกค้าที่สง่าป่องออกหน้าอกของเขามีลักษณะของความภาคภูมิใจเล็ก ๆ น้อย ๆ บางอย่างและ ดึงหนังสือพิมพ์ที่สกปรกและรอยย่นจากกระเป๋าด้านในของเสื้อคลุมของเขา |
Sie zogen Nutzen aus dem Vorlesen des Gesetzes (Josua 8:35; Nehemia 8:2, 3). (ยะโฮซูอะ 8:35; นะเฮมยา 8:2, 3) มี ข้อ เรียก ร้อง สําหรับ สตรี ให้ ร่วม ฉลอง เทศกาล ต่าง ๆ. |
Sie mobilisierten Le Baróns ganze Gemeinde und die gesamte Gemeinde ging los, sie zogen nach Chihuahua und hielten einen Sitzstreik auf dem zentralen Platz in Chihuahua ab. เขารวบรวมคนทั้งชุมชนในเมือง Le Barón พากันไปที่เมือง Chihuahua และเริ่มนั่งประท้วง ในสวนสาธารณะกลางเมือง |
Ich zog mir eine schwere Erkältung zu, die wochenlang anhielt, aber ich überstand auch das. ผม เป็น หวัด อย่าง หนัก อยู่ หลาย สัปดาห์ แต่ ก็ รอด มา ได้. |
Unerwartet zog Gallus seine Truppen ab, und den Christen in Jerusalem und Judäa war es möglich, der Aufforderung Jesu zu folgen und in die Berge zu fliehen (Matthäus 24:15, 16). โดย ไม่ ได้ คาด หมาย กัลลุส ถอน ทัพ กลับ ไป เปิด โอกาส ให้ คริสเตียน ใน กรุง เยรูซาเลม และ แคว้น ยูเดีย ทํา ตาม คํา ตรัส ของ พระ เยซู และ หนี ไป ยัง ภูเขา.—มัดธาย 24:15, 16. |
9 Die Lehrer, die in Josaphats Auftrag durch das Land zogen, hatten das „Buch des Gesetzes Jehovas“ bei sich. 9 บรรดา ครู สอน ที่ ได้ ออก ไป ทั่ว ประเทศ ตาม บัญชา ของ เยโฮซาฟาต ถือ “หนังสือ พระ บัญญัติ ของ พระ ยะโฮวา” ไป ด้วย. |
Manche zögern, sich jemandem vorzustellen, weil sie einfach nicht wissen, was sie sagen sollen. บาง ที คุณ อาจ ลังเล ที่ จะ แนะ นํา ตัว กับ คน ที่ เพิ่ง พบ ใหม่ เพียง เพราะ ว่า คุณ ไม่ รู้ ว่า จะ พูด อะไร. |
Nachdem ich geheiratet hatte, zogen mein Mann und ich in eine Gegend, wo Rauchen, Trinken und eine schlechte Sprache gang und gäbe waren. หลัง จาก แต่งงาน แล้ว ฉัน กับ สามี ย้าย ไป อยู่ ใน ย่าน ที่ ผู้ คน ชอบ พูด จา หยาบคาย เมา หัวราน้ํา และ สูบ บุหรี่ กัน แทบ ทุก คน. |
Timotheus zog großen Nutzen aus der Gemeinschaft mit Paulus: Aus einem schüchternen Jugendlichen wurde ein Aufseher. ท่าน ได้ รับ ประโยชน์ เหลือ ล้น จาก การ คบหา กับ เปาโล เติบ ใหญ่ ขึ้น มา จาก คน ประหม่า อาย จน กลาย เป็น ผู้ ดู แล. |
12 Ja, sie zogen nochmals, selbst ein drittesmal, und erlitten ein Gleiches; und diejenigen, die nicht getötet worden waren, kehrten wieder in die Stadt Nephi zurück. ๑๒ แท้จริงแล้ว, พวกเขาไปอีกแม้เป็นครั้งที่สาม, และได้รับความเสียหายแบบเดียวกัน; และคนที่ไม่ถูกสังหารก็กลับมาเมืองแห่งนีไฟอีก. |
Im Altertum zogen im Nahen Osten Rinder den Pflug, Esel trugen Lasten, Maultiere nahm man zum Reiten, und Pferde wurden für die Kriegführung gebraucht. (สุภาษิต 21:31) ใน แถบ ตะวัน ออก กลาง สมัย โบราณ วัว ใช้ ลาก ไถ, ลา ใช้ ขน สัมภาระ, ล่อ เป็น พาหนะ ให้ คน ขี่, และ ม้า ใช้ ใน การ ทํา ศึก สงคราม. |
24 Manche zögern, sich Gott hinzugeben, weil sie befürchten zu versagen. 24 บาง คน ลังเล ที่ จะ อุทิศ ตัว แด่ พระเจ้า เพราะ เขา กลัว จะ ล้มเหลว. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ zögern ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก