zitat ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า zitat ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ zitat ใน เยอรมัน
คำว่า zitat ใน เยอรมัน หมายถึง การ อ้าง อิง, คํา อ้าง อิง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า zitat
การ อ้าง อิงnoun (Handlung) |
คํา อ้าง อิงnoun (Worte) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Ich liebe dieses Zitat von Marcel Proust: "Die einzige wahre Reise wäre für uns, wenn wir nicht neue Landschaften aufsuchten,", was wir tun, "sondern andere Augen hätten." มีคํากล่าวหนึ่งของ มาร์เซล เพราสท์ (Marcel Proust) ที่ผมชอบมาก "การเดินทางแท้จริงของการสํารวจ ไม่ได้สําคัญที่ค้นหาภูมิประเทศใหม่ๆ" ซึ่งเราทําอยู่ "หากแต่สําคัญที่การมีดวงตาคู่ใหม่ๆ" |
Lehre und Bündnisse 8:2; Elder Nelsons Zitat rechts am Rand. หลักคําสอนและพันธสัญญา 8:2; คําพูดของเอ็ลเดอร์เนลสัน (ด้านขวา) |
Lesen Sie das Zitat auf der rechten Seite vor. อ่านข้อความด้านขวามือ |
Denk über dein Zeugnis nach und lies dazu das folgende Zitat von Elder M. ไตร่ตรองประจักษ์พยานของท่านเองขณะอ่านคําพูดอ้างอิงต่อไปนี้จากเอ็ลเดอร์เอ็ม. |
* Demzufolge stützten sich viele in den Christlichen Griechischen Schriften enthaltene Zitate aus den Hebräischen Schriften auf die Septuaginta. * ดัง นั้น ข้อ พระ คัมภีร์ ที่ ยก มา อ้างอิง หลาย ข้อ จาก ภาค ภาษา ฮีบรู ซึ่ง ปรากฏ อยู่ ใน พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา กรีก จึง อาศัย ฉบับ แปล เซปตัวจินต์. |
Der Schlüssel zur Freiheit ist die Wahrheit, so sagte es Jesus, denn das Zitat in der Überschrift stammt von ihm. ดัง คํา ตรัส ของ พระ เยซู คริสต์ ข้าง ต้น วิธี เดียว ที่ จะ เป็น อิสระ คือ การ ได้ รู้ ความ จริง. |
Achte in dem folgenden Zitat auf die „Ausbildungskosten“, die wir laut David A. อ่านคําพูดอ้างอิงต่อไปนี้โดยมองหา “ค่าเล่าเรียน” ที่เอ็ลเดอร์เดวิด เอ. |
Laut einem Zitat in dem zeitgenössischen Vocabulaire biblique räumte der protestantische Theologe Oscar Cullmann ein, weil Jesus gekommen, gestorben und auferweckt worden sei, seien die Feiern des „Alten Testaments“ nun erfüllt, und sie aufrechtzuerhalten würde „gleichsam bedeuten, zum Alten Bund zurückzukehren, als ob Christus niemals gekommen sei“. ใน หนังสือ วอกาบูแลร์ บีบลิก นัก ศาสนศาสตร์ นิกาย โปรเตสแตนต์ ออสการ์ กุลมานน์ ได้ รับ การ อ้าง ใน ฐานะ ที่ ยอม รับ ว่า “เพราะ พระ เยซู ได้ เสด็จ มา, สิ้น พระ ชนม์, และ ถูก ปลุก ให้ คืน พระ ชนม์, การ ฉลอง เทศกาล ต่าง ๆ ใน [พระ คัมภีร์ ภาค พันธสัญญา เดิม] ปัจจุบัน ได้ สําเร็จ สม จริง ไป แล้ว และ ที่ จะ รักษา การ ฉลอง เทศกาล เหล่า นี้ ไว้ ก็ ‘หมาย ถึง การ กลับ คืน สู่ คํา สัญญา ไมตรี เดิม ราว กับ ว่า พระ คริสต์ ไม่ เคย เสด็จ มา.’” |
Schreiben Sie dieses Zitat von Präsident Russell M. เขียนคํากล่าวต่อไปนี้ของประธานรัสเซลล์ เอ็ม. |
Ich habe hier ein interessantes Zitat von Jesus. พระ เยซู เคย ตรัส ถึง เรื่อง นี้ อย่าง น่า สนใจ. |
Nebenbei bemerkt findet sich auch bei den Kirchenvätern kein einziges Zitat daraus. นอก จาก นี้ เหล่า นัก เขียน แห่ง คริสตจักร โบราณ ไม่ เคย กล่าว ถึง เอกสาร คิว เลย. |
Zum Beispiel könnte ein entsprechendes Zitat aus einer renommierten Quelle jemand, der kein Zeuge Jehovas ist, über den Ursprung bestimmter falscher religiöser Feste und Bräuche aufklären. ตัว อย่าง เช่น ข้อ ความ ที่ เหมาะ สม ซึ่ง ยก มา จาก แหล่ง ที่ ได้ รับ ความ นับถือ อาจ ช่วย ทํา ให้ คน ที่ ไม่ ใช่ พยาน ฯ รับ รู้ ว่า กิจ ปฏิบัติ หรือ การ ฉลอง ของ ศาสนา เท็จ มี ต้น ตอ มา จาก ที่ ไหน. |
Um zu verdeutlichen, wie das Buch Mormon und die Bibel als Zeugen für Jesus Christus zusammenwirken, lassen Sie einen Teilnehmer dieses Zitat von Elder Tad R. เพื่ออธิบายเพิ่มเติมว่าพระคัมภีร์มอรมอนและพระคัมภีร์ไบเบิลทําหน้าที่เป็นพยานถึงพระเยซูคริสต์ร่วมกัน ให้นักเรียนคนหนึ่งอ่านข้อความต่อไปนี้จากเอ็ลเดอร์แทด อาร์. |
Dieses Zitat aus der Odyssee. บทกวีจากซาตาน |
Um die Antworten der Schüler zu ergänzen, lesen Sie das folgende Zitat von Elder Russell M. เพื่อเสริมคําตอบของนักเรียนสําหรับคําถามนี้ ให้อ่านคํากล่าวต่อไปนี้ของเอ็ลเดอร์รัสเซลล์ เอ็ม. |
Manche Redner beginnen eine Darlegung mit einer aktuellen Pressenotiz, mit einem Zitat aus einer Lokalzeitung oder mit der Aussage einer bekannten Persönlichkeit. ผู้ บรรยาย บาง คน เริ่ม คํา บรรยาย ด้วย การ กล่าว ถึง หัวข้อ ข่าว ที่ เพิ่ง เกิด ขึ้น, ยก ข้อ ความ จาก หนังสือ พิมพ์ ท้องถิ่น, หรือ คํา พูด ของ ผู้ มี ชื่อเสียง. |
Die meisten der 320 direkten Zitate und der insgesamt etwa 890 Zitate und anderen Bezugnahmen auf die Hebräischen Schriften, die in den Christlichen Griechischen Schriften enthalten sind, stützen sich auf die Septuaginta. ใน พระ คัมภีร์ คริสเตียน ภาค ภาษา กรีก ส่วน ใหญ่ ของ ข้อ ความ ที่ ยก ไป กล่าว โดย ตรง 320 ครั้ง และ ข้อ ความ ที่ ยก ไป กล่าว กับ การ อ้าง ถึง พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา ฮีบรู ซึ่ง รวม กัน แล้ว ประมาณ 890 ครั้ง ล้วน อาศัย ฉบับ เซปตัวจินต์. |
In einem Zitat verband Petrus sogar die Verheißung Jehovas aus 2. Mose 19:6 mit den Worten, die Jehova gemäß Jesaja 43:21 an Israel gerichtet hatte, und zwar wie folgt: „[Ihr] seid ‚. . . eine königliche Priesterschaft . . ., damit ihr die Vorzüglichkeiten‘ dessen ‚weit und breit verkündet‘, der euch aus der Finsternis in sein wunderbares Licht berufen hat“ (1. Petrus 2:9). อัน ที่ จริง ท่าน ได้ ผูก โยง คํา สัญญา ของ พระ ยะโฮวา ที่ เอ็กโซโด 19:6 เข้า กับ ถ้อย แถลง ของ พระองค์ ต่อ ชาติ ยิศราเอล ดัง ปรากฏ ที่ ยะซายา 43:21 เมื่อ ท่าน กล่าว ว่า “ท่าน ทั้ง หลาย เป็น ‘คณะ ปุโรหิต หลวง . . . |
Lesen Sie dieses Zitat von Präsident Gordon B. แบ่งปันคํากล่าวต่อไปนี้จากประธาน กอร์ดอนบี. |
Gansfort trug viel Wissen zusammen; sein Notizbuch war voll mit Zitaten und Auszügen klassischer Werke. เวสซัล สั่ง สม ความ รู้ ไว้ มาก มาย และ เขียน บันทึก ส่วน ตัว โดย ยก ข้อ ความ บาง ตอน จาก งาน เขียน ภาษา กรีก และ ละติน โบราณ มา ลง ไว้ ด้วย. |
Solche Zitate helfen lediglich Menschen, die diese Gelehrten anerkennen. การ อ้าง คํา พูด เช่น นั้น คง ช่วย เฉพาะ คน ที่ นับถือ ผู้ คง แก่ เรียน เหล่า นั้น. |
Folgende Zitate, die den Seiten 17 bis 26 entnommen sind, lassen erkennen, wie sehr ihn die Umstände quälen, die von der Notwendigkeit eines intelligenten und zielbewußten Gottes zeugen. คํา กล่าว ต่อ ไป นี้ ซึ่ง ปรากฏ อยู่ ตั้ง แต่ หน้า 21 ถึง 28 สะท้อน ให้ เห็น ความ กลุ้ม ใจ ของ เขา ต่อ สภาพการณ์ ต่าง ๆ ซึ่ง ให้ หลักฐาน ว่า ต้อง มี พระเจ้า ซึ่ง มี เชาวน์ ปัญญา และ มี จุด มุ่ง หมาย: |
Nun, da du weißt, was der Begriff Herablassung bedeutet, lies 1 Nephi 11:13-21 sowie das nachstehende Zitat von Elder Gerald N. หลังจากท่านเรียนรู้ความหมายของคําว่า พระ-จริยวัตรอันอ่อนน้อม แล้วให้อ่าน 1 นีไฟ 11:13–21 จากนั้นให้อ่านข้อความอ้างอิงต่อไปนี้จากเอ็ลเดอร์เจอรัลด์ เอ็น. |
Damit die Teilnehmer diesen Grundsatz besser verstehen, können Sie dieses Zitat von Präsident Thomas S. เพื่อช่วยให้นักเรียนเข้าใจหลักคําสอนนี้ดีขึ้น ท่านอาจจะแบ่งปันคํากล่าวต่อไปนี้ของประธานโธมัส เอส. |
Das ist nicht das Zitat. ที่จริงแล้วเขาไม่ได้พูดแบบนั้น |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ zitat ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก