wertvoll ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า wertvoll ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ wertvoll ใน เยอรมัน
คำว่า wertvoll ใน เยอรมัน หมายถึง มีค่า, มี ค่า, มี ค่า มาก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า wertvoll
มีค่าadjective Nerlande leistet damit einen wertvollen Dienst, der sie sehr erfüllt. การมีส่วนร่วมในงานรับใช้ที่มีค่านี้ทําให้เนร์ลันด์อิ่มใจพอใจมาก. |
มี ค่าadjective |
มี ค่า มากadjective (Wert) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
1, 2. (a) Wann ist ein Geschenk für uns persönlich wertvoll? 1, 2. (ก) ของ ขวัญ แบบ ไหน ที่ มี คุณค่า มาก สําหรับ ตัว คุณ? |
„In Sankt Petersburg ist demnächst eine Tagung zur Behandlung von Verbrennungspatienten geplant; dort wären Ihre Informationen sehr wertvoll“, war ihr begeisterter Kommentar. เธอ กล่าว ด้วย น้ํา เสียง ที่ กระตือรือร้น ว่า “ข้อมูล ต่าง ๆ ที่ พวก คุณ ให้ จะ เป็น ประโยชน์ มาก ใน การ ประชุม ว่า ด้วย การ รักษา ผู้ ป่วย แผล ไหม้ ที่ จะ จัด ขึ้น ใน เซนต์ปีเตอร์สเบิร์ก.” |
6 Diese göttlichen Gesetze waren wirklich äußerst wertvoll. 6 ใช่ แล้ว กฎหมาย ต่าง ๆ ที่ พระเจ้า ประทาน ให้ นั้น ทรง คุณค่า ยิ่ง. |
Inwiefern vernichtet eine unmoralische Person „wertvolle Dinge“? คน ผิด ศีลธรรม “ทําลาย สิ่ง มี ค่า” อย่าง ไร? |
Ihre wertvolle Gemäldesammlung bildet heute das Kernstück der staatlichen Kunstgalerie in Madrid. ภาพ วาด อัน ล้ํา ค่า ที่ มี การ เก็บ รวบ รวม ไว้ ใน อาคาร เหล่า นั้น ปัจจุบัน กลาย เป็น จุด ศูนย์ รวม ของ หอ ศิลป์ แห่ง ชาติ ของ กรุง มาดริด. |
UNSERE Eltern — unser Vater und unsere Mutter — können eine wertvolle Quelle der Ermunterung, der Unterstützung und des Rates sein. บุพการี ของ เรา—บิดา มารดา ของ เรา—เป็น แหล่ง การ หนุน ใจ, การ เกื้อ หนุน, และ คํา แนะ นํา ที่ มี ค่า. |
Software war und ist eine frustrierend schwer zu kontrollierende Aktivität, also war das enorm wertvoll. ซอฟต์แวร์ในอดีต และยังคงเป็นอยู่ในปัจจุบัน เป็นกิจกรรมที่ยากจะควบคุม อย่างน่าโมโห นั่นจึงมีคุณค่าอย่างใหญ่ยิ่ง |
27:9). Frag dich bitte: „Ist der gute Rat eines Freundes für mich so angenehm und wertvoll wie hier beschrieben?“ 27:9) คุณ รู้สึก อย่าง นั้น ไหม เมื่อ คุณ ได้ รับ คํา เตือน สติ จาก เพื่อน? |
„Wertvolle Dinge werden am Tag des Zornausbruchs von keinem Nutzen sein, Gerechtigkeit aber wird vom Tod befreien“ (Sprüche 11:4). “ทรัพย์ สมบัติ จะ ไม่ เป็น ประโยชน์ ใน วัน พระ พิโรธ แต่ ความ ชอบธรรม จะ ช่วย ให้ พ้น จาก ความ ตาย.”—สุภาษิต 11:4. |
Diese Brüder gaben mir viel wertvollen Rat mit auf den Weg, den ich bis heute sehr schätze — genauso wie ihr ausgezeichnetes Vorbild an Treue und Loyalität gegenüber Jehova und seiner Organisation. ผม รู้สึก ขอบคุณ จริง ๆ สําหรับ คํา แนะ นํา อัน เปี่ยม ด้วย ความ รัก ที่ พี่ น้อง เหล่า นี้ ให้ แก่ ผม รวม ทั้ง ตัว อย่าง ที่ ดี ของ พวก เขา ใน เรื่อง ความ ภักดี ต่อ พระ ยะโฮวา และ องค์การ ของ พระองค์. |
Milton erkannte, wie wertvoll es ist, sich geduldig auf Gott zu verlassen. มิลตัน เห็น คุณค่า ของ การ พึ่ง อาศัย พระเจ้า อย่าง อด กลั้น. |
Dadurch wird bekräftigt, daß wir wertvoll sind. การ ที่ เรา ได้ รับ ความ รัก ทํา ให้ เรา มั่น ใจ ว่า ตัว เรา มี ค่า. |
Gottes Volk nutzt wertvolles Vermögen der Nationen zur Förderung der reinen Anbetung ไพร่ พล ของ พระเจ้า ใช้ ทรัพยากร ต่าง ๆ อัน มี ค่า จาก ชาติ ต่าง ๆ เพื่อ ทํา ให้ การ นมัสการ บริสุทธิ์ ก้าว รุด หน้า |
Dein Wunsch sollte es aber sein, wertvollen Aufschluss zu vermitteln und ihn für die Zuhörer interessant zu gestalten. เรา ควร มี ความ ปรารถนา จะ แบ่ง ปัน ข่าวสาร ที่ เป็น ประโยชน์ และ ทํา ให้ ข่าวสาร นั้น น่า สนใจ สําหรับ ผู้ ฟัง. |
Das sind sehr wertvolle Informationen, Gabe. นี้เป็นข้อมูลที่มีค่ามากนะ เกบ |
So bekommen sie das Gold und andere wertvolle Materialien heraus. นี่คือวิธีที่พวกเขาได้รับทอง และวัสดุสําคัญอื่น ๆ ออกมา |
Wie wertvoll doch sein Tod für uns ist! และ ความ ตาย ของ พระองค์ ช่าง เป็น การ จัด เตรียม ที่ มี ค่า อะไร เช่น นี้! |
Wertvoller als Geld มี ค่า มาก กว่า เงิน |
Jesu Opfer war sehr wertvoll: Auf Grundlage dieses Opfers konnte Jehova allen Menschen, die an Jesus glauben, die Möglichkeit geben, ewig zu leben. ชีวิต ของ พระ เยซู มี ค่า มาก พระ ยะโฮวา เปิด โอกาส ให้ ทุก คน ที่ แสดง ความ เชื่อ ใน พระ เยซู ได้ รับ ชีวิต ตลอด ไป |
Ja, die Sonnenblume ist wirklich ein wertvolles Geschenk an die Menschen. แน่นอน ที เดียว ทานตะวัน เป็น ของ ประทาน ที่ มี ค่า ต่อ มนุษย์ มาก มาย จริง ๆ. |
„Ich erfuhr, dass ich für immer im Paradies auf der Erde leben kann und dass ich in Gottes Augen wertvoll bin. “ผม เรียน รู้ ว่า ผม สามารถ มี ชีวิต อยู่ ได้ ตลอด ไป ใน อุทยาน บน แผ่นดิน โลก และ ผม มี ค่า ใน สาย พระ เนตร ของ พระเจ้า. |
Das war damals offensichtlich so üblich — vielleicht damit die wertvolle Ernte vor Dieben sicher war. เป็น เรื่อง ปกติ ที่ ชาว นา ใน สมัย นั้น จะ นอน เฝ้า ข้าว เพื่อ ป้องกัน ขโมย. |
Sie enthalten viele wertvolle Lehren, unter anderem dass man auf Jehova vertrauen soll. (สุภาษิต 25:1) สุภาษิต เหล่า นี้ สอน ให้ หมาย พึ่ง พระ ยะโฮวา และ ให้ บทเรียน ที่ สําคัญ อื่น ๆ ด้วย. |
Die Zeit, die er mit ihr zusammen ist, ist wertvoll und verrinnt schnell; daher muß er sie wirklich gut nutzen. เวลา ที่ เขา อยู่ ใกล้ ชิด กับ ภรรยา มี ค่า มาก และ ผ่าน ไป เร็ว ฉะนั้น เขา จํา ต้อง ใช้ เวลา ให้ เป็น ประโยชน์ มาก ที่ สุด. |
Daher ist die Vulgata ein wertvolles Nachschlagewerk zum Vergleich abweichender Lesarten von Bibeltexten. ฉะนั้น ฉบับ วัลเกต จึง เป็น หนังสือ อ้างอิง อัน ทรง คุณค่า สําหรับ การ เปรียบ เทียบ วิธี แปล ข้อ ความ ใน คัมภีร์ ไบเบิล วิธี อื่น ๆ. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ wertvoll ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก