weitergeben ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า weitergeben ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ weitergeben ใน เยอรมัน

คำว่า weitergeben ใน เยอรมัน หมายถึง ส่ง, บอก, ถ่ายทอด, ติดต่อสื่อสาร, ให้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า weitergeben

ส่ง

(pass on)

บอก

(pass on)

ถ่ายทอด

(transmit)

ติดต่อสื่อสาร

(impart)

ให้

(impart)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Heute ist sie froh, die Botschaft der Bibel selbst an andere weitergeben zu können.
เวลา นี้ เธอ มี ความ สุข ที่ ได้ ร่วม งาน เผยแพร่ ข่าวสาร จาก คัมภีร์ ไบเบิล ให้ แก่ คน อื่น ๆ.
5 Wenn wir den Wegen Jehovas folgen und geistiges Licht haben, können wir es an andere weitergeben.
5 เมื่อ เรา ติด ตาม แนว ทาง ของ พระ ยะโฮวา และ มี ความ สว่าง ฝ่าย วิญญาณ เรา ก็ สามารถ สะท้อน ความ สว่าง นั้น ไป ยัง คน อื่น ได้.
Die Wahrheit, die wir kennen und weitergeben, kann denjenigen, die sie annehmen, echte Freiheit geben (Johannes 8:32).
ความ จริง ที่ เรา รู้ และ แบ่ง ปัน จะ ให้ เสรีภาพ แท้ แก่ ผู้ ที่ รับ เอา ความ จริง นั้น.—โยฮัน 8:32.
Aber sobald ich an einem wirklich ruhigen Ort angekommen bin, wird mir bewusst, dass ich nur durch diesen Rückzug meiner Frau, meinen Vorgesetzten oder Freunden Neues, Kreatives oder Freudiges weitergeben kann.
แต่เมื่อใดที่ผมไปยังที่สงบเงียบจริงๆ ผมตระหนักว่า แค่เพียงผมไปที่นั่น ผมจะมีอะไรก็ตามที่สดใหม่ หรือสร้างสรรค์ หรือน่าอภิรมย์ที่จะแบ่งปัน แก่ภรรยาของผม หรือเจ้านาย หรือเพื่อนๆ
• Warum sollten Christen Vorsicht walten lassen, wenn sie Kopien von Softwareprodukten entgegennehmen oder an andere weitergeben?
• เหตุ ใด คริสเตียน ควร ระมัดระวัง เกี่ยว กับ การ ให้ หรือ การ รับ โปรแกรม ซอฟต์แวร์ คอมพิวเตอร์ จาก คน อื่น?
22:6). Wenn man das bedenkt, ist es einleuchtend, daß diese Schulung womöglich die wichtigste Belehrung ist, die ihr je weitergeben werdet.
22:6) โดย คํานึง ถึง เรื่อง นี้ ก็ ง่าย ที่ จะ เข้าใจ ว่า นี่ อาจ เป็น การ สอน อัน สําคัญ ที่ สุด ที่ คุณ จะ ทํา ไม่ ว่า เวลา ใด ก็ ตาม.
In den meisten Fällen gibt Jehova den einzelnen Familien nicht den Namen, den diese an die Kinder weitergeben.
เพราะ ส่วน ใหญ่ แล้ว พระ ยะโฮวา ไม่ ได้ ตั้ง ชื่อ ให้ แต่ ละ ครอบครัว ซึ่ง ชื่อ นี้ จะ สืบ ต่อ ไป ถึง ลูก หลาน.
● Die Identifikationsnummer nur weitergeben, wenn unbedingt erforderlich.
● ให้ หมาย เลข ประจํา ตัว ของ คุณ เฉพาะ เมื่อ จําเป็น จริง ๆ เท่า นั้น.
Von der Erstinfektion bis zum Spätstadium der tatsächlichen Aidserkrankung können die Betroffenen das Aidsvirus an andere weitergeben.
ระหว่าง ช่วง ฟัก ตัว และ ช่วง เวลา เมื่อ เชื้อ เอดส์ แสดง อาการ ออก มา ผู้ ป่วย สามารถ แพร่ เชื้อ ไวรัส เอดส์ แก่ ผู้ อื่น ได้.
Keine Medikamente nehmen, die jemand anders verordnet wurden, noch eigene weitergeben.
อย่า กิน ยา ที่ แพทย์ สั่ง จ่าย ให้ คน อื่น และ อย่า เอา ยา ของ คุณ ให้ คน อื่น กิน.
Personen, die, Wochen bevor sie Blut spendeten, an einer Gastritis litten, können gelegentlich den Organismus weitergeben; dieser kann sich daraufhin in dem Blut, das bis zum Zeitpunkt der Transfusion gelagert wird, in großer Anzahl vermehren.
ผู้ คน ซึ่ง เคย เป็น โรค กระเพาะ อาหาร อักเสบ หลาย สัปดาห์ ก่อน การ บริจาค เลือด บาง ครั้ง อาจ ส่ง ต่อ ตัว อินทรีย์ นี้ ซึ่ง ต่อ มา สามารถ ขยาย พันธุ์ จํานวน มาก ขณะ ที่ เลือด ถูก เก็บ ไว้ และ รอ การ ถ่าย.
Durch das persönliche Studium und die Vorbereitung auf die Zusammenkünfte nehmen wir viel Gutes auf, was wir an andere weitergeben können.
การ ศึกษา ส่วน ตัว และ การ เตรียม ตัว ของ เรา สําหรับ การ ประชุม ทํา ให้ เรา มี ความ รู้ ที่ ดี มาก มาย ซึ่ง เรา อาจ แบ่ง ปัน แก่ กัน.
Wie können Ältere weitergeben, was sie gelernt haben?
คริสเตียน ที่ สูง วัย จะ แบ่ง ปัน ความ รู้ และ ประสบการณ์ แก่ คน อื่น ได้ อย่าง ไร?
Weiter hieß es: „Unabhängig davon, was er oder sie von Ihrer Methode hält, können Sie nur davon profitieren, wenn Sie die Information weitergeben.“
จดหมาย ข่าว นี้ เสริม ว่า “ไม่ ว่า แพทย์ ของ คุณ จะ เห็น ด้วย กับ วิธี ที่ คุณ เลือก หรือ ไม่ คุณ ก็ ยัง ได้ ประโยชน์ อยู่ ดี จาก การ ให้ ข้อมูล ดัง กล่าว.”
damit das kommende Geschlecht davon erfahre, die Kinder späterer Zeiten; sie sollten [dann] aufstehen und es weitergeben an ihre Kinder,
“เพื่อคนรุ่นหลัง คือลูกหลานที่จะเกิดมา จะทราบเรื่อง และจะลุกขึ้นบอกลูกหลานของพวกเขาต่อไปอีก
Ja, wir können demütig unsere Wertschätzung für die wunderbaren Werke Gottes bekunden, indem wir an andere das weitergeben, was wir über ihn erfahren haben.
(บทเพลง สรรเสริญ 96:3-5) ถูก แล้ว เรา สามารถ แสดง ออก ซึ่ง ความ หยั่ง รู้ ค่า ด้วย ใจ ถ่อม ต่อ ราชกิจ อัน มหัศจรรย์ ของ พระเจ้า โดย บอก ผู้ อื่น ถึง สิ่ง ที่ เรา ได้ เรียน รู้ เกี่ยว กับ พระองค์.
1 Die Theokratische Predigtdienstschule dient dazu, uns in der „Kunst des Lehrens“ zu schulen, damit wir die biblischen Wahrheiten auf wirkungsvolle Weise an andere weitergeben können (2.
1 โรงเรียน การ รับใช้ ตาม ระบอบ ของ พระเจ้า เป็น เครื่องมือ ใน การ ฝึก อบรม พวก เรา ใน ด้าน “ศิลปะ แห่ง การ สั่งสอน” เพื่อ เรา จะ สามารถ ถ่ายทอด ความ จริง ใน คัมภีร์ ไบเบิล แก่ คน อื่น ๆ ด้วย วิธี ที่ มี ประสิทธิภาพ.
Wenn du in postkoitalem Schleier meine Methode weitergeben würdest, könnte sie es drucken und Mörder überall könnten es sehen.
ถ้าฉันเฉลยซะเกลี้ยง คุณก็เฉยๆ กับวิธีทํางานของฉัน ส่วนแฟนคุณอาจนําไป ตีพิมพ์ทําข่าว จนฆาตกร รู้เทคนิควิธีการไปทั่ว
Wir sollten die gute Botschaft an andere weitergeben, ganz egal welcher Rasse oder Gesellschaftsschicht sie angehören oder wie sie finanziell gestellt sind.
แทน ที่ จะ เป็น เช่น นั้น เรา ควร บอก ข่าว ดี แก่ คน อื่น โดย ไม่ คํานึง ถึง เชื้อชาติ, ฐานะ ทาง สังคม, หรือ ฐานะ ทาง การ เงิน ของ เขา.
Durch die Art, wie wir Bibelwissen weitergeben, bekommen andere einen Eindruck davon, was für ein Gott Jehova ist.
วิธี ที่ เรา สอน สามารถ บอก ให้ คน อื่น รู้ ว่า พระเจ้า ที่ เรา นมัสการ นั้น เป็น พระเจ้า แบบ ใด.
Aufgrund der Vererbungsgesetze konnten sie an ihre Nachkommen nur noch die Unvollkommenheit weitergeben.
ประสาน กับ กฎ แห่ง พันธุกรรม ความ ไม่ สมบูรณ์ ที่ เป็น ผลลัพธ์ คือ สิ่ง เดียว ที่ เขา ถ่ายทอด มา ยัง ลูกหลาน.
Als meine Tochter und ich Gott mehr und mehr kennen- und lieben lernten, wollten wir unser neues Wissen unbedingt an andere weitergeben.
เมื่อ ฉัน กับ ลูก สาว รู้สึก ใกล้ ชิด กับ พระเจ้า มาก ขึ้น เรา คิด กัน ว่า อยาก กลับ ไป บ้าน เกิด ของ เรา เพื่อ ช่วย ผู้ คน ที่ นั่น ให้ รู้ ความ จริง.
Er wird diesen dann an den Sekretär weitergeben, der das Übrige auf dem Bestellschein überprüft, wobei er der Anzahl der aufgeführten Artikel auf besonderen Wunsch spezielle Aufmerksamkeit schenkt.
แล้ว เขา จะ ส่ง แบบ ฟอร์ม นั้น ให้ เลขาธิการ ประชาคม ซึ่ง จะ ตรวจ ดู ส่วน อื่น ๆ ใน แบบ ฟอร์ม นั้น โดย เอา ใจ ใส่ โดย เฉพาะ ใน เรื่อง จํานวน สิ่ง ที่ ไม่ ควร ค้าง สต็อก.
Eine Auswirkung der Sünde war, daß das erste Menschenpaar an seine Nachkommen keine Vollkommenheit mehr weitergeben konnte.
เมื่อ บาป เริ่ม ก่อ ผล กระทบ ต่อ มนุษย์ คู่ แรก เขา ไม่ สามารถ ถ่ายทอด ความ สมบูรณ์ ไป ยัง ลูก หลาน ของ เขา ได้ ต่อ ไป.
Insofern, als er seinen sündigen Zustand — und daher den Tod — an alle seine Nachkommen weitergeben würde.
ใน แง่ ที่ ว่า เขา ถ่ายทอด สภาพ ผิด บาป ของ เขา ไป ถึง ลูก หลาน ทั้ง สิ้น ของ เขา และ ด้วย เหตุ นี้ ความ ตาย ก็ ถูก ถ่ายทอด ไป ด้วย.

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ weitergeben ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก