verletzt ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า verletzt ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ verletzt ใน เยอรมัน

คำว่า verletzt ใน เยอรมัน หมายถึง บาด เจ็บ, เจ็บ ใจ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า verletzt

บาด เจ็บ

adjective (Wunde)

เจ็บ ใจ

adjective (v. sein)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Du verletzt meine Gefühle, Stefan.
คุณทําฉันเสียใจอยู่นะเนี่ย สเตฟาน
Der Typ ist verletzt.
หมอนั่นกําลังเจ็บปวด
Wie kann uns dann Denkvermögen davor bewahren, das Gleichgewicht zu verlieren und tief verletzt zu sein?
ความ สามารถ ใน การ คิด จะ ป้องกัน เรา ไม่ ให้ กลาย เป็น คน ไม่ สมดุล และ เจ็บใจ เกิน ควร ได้ โดย วิธี ใด?
Ich hab mir geschworen, dass mich dieser Mann nie wieder verletzt.
ฉันสัญญากับตัวเอง จะไม่ยอมเจ็บเพราะคนๆนั้นอีก
Ist sie verletzt?
เธอป่วยเหรอ?
Du bist verletzt.
เธอเจ็บ
Schließlich bessert das Narbengewebe die verletzte Stelle aus und festigt sie.
แล้ว สุด ท้าย เนื้อ เยื่อ ของ แผล เป็น ก็ จะ มี การ ปรับ รูป ร่าง และ เนื้อ เยื่อ บริเวณ นั้น จะ แข็งแรง ขึ้น
Und doch habe ich Euch gekränkt, getrotzt und Euch verletzt.
แม้หม่อมฉันจะหยาบคาย ดื้อดึง ทําร้ายน้ําใจพระองค์
Gemäß einem Artikel in der Zeitung The Vancouver Sun müssen Aufsichtspersonen oder Vorarbeiter, die Kündigungen aussprechen, lernen, wie man die „bittere Wahrheit klar, ohne Umschweife und professionell vermittelt und dabei die Würde des Betreffenden nicht verletzt“.
วารสาร เดอะ แวนคูเวอร์ ซัน รายงาน ว่า ผู้ เป็น หัวหน้า งาน เมื่อ ตก อยู่ ใน ฐานะ ต้อง เลิก จ้าง คน งาน จึง ต้อง เรียน รู้ วิธี บอก “ข่าว ร้าย เพื่อ จะ สื่อ ความ อย่าง ชัดเจน โดย ไม่ ต้อง ให้ ราย ละเอียด ที่ ไม่ จําเป็น และ อย่าง เชี่ยวชาญ และ รักษา เกียรติ ของ บุคคล ผู้ นั้น ให้ อยู่ ใน สภาพ เดิม.”
Die letzte Person, die es berührte, wurde verletzt.
คนสุดท้ายที่แตะมันได้รับบาดเจ็บ
Der Mann antwortete: »Ein guter Nächster war derjenige, der anhielt und sich um den Verletzten kümmerte.«
ชาย คน นั้น ตอบ ว่า ‘คน ที่ หยุด และ ดู แล ชาย ผู้ บาดเจ็บ นั้น แหละ เป็น เพื่อน บ้าน ที่ ดี.’
Nicht nur sie, sondern auch mich hat es verletzt.
มันไม่ได้แค่ทําให้เธอเจ็บปวด ฉันก็เจ็บปวดด้วย
Einige haben sich dazu entschlossen, weil die Unterhaltspflicht vorsätzlich verletzt wurde.
บาง คน เลือก จะ แยก กัน อยู่ เพราะ คู่ สมรส จงใจ ไม่ เลี้ยง ดู.
Keiner von uns war schwer verletzt, daher konnten wir mit einem anderen Flugzeug nach São Paulo weiterfliegen.
ไม่ มี สัก คน ใน พวก เรา ได้ รับ บาดเจ็บ มาก ถึง กับ เดิน ทาง ต่อ ไป ถึง เซาเปาโล ด้วย เครื่องบิน อีก ลํา หนึ่ง ไม่ ไหว.
Er war damals erstaunt und dachte darüber nach, wie mehr als vor einem Monat hatte er schnitt sich Finger leicht mit einem Messer und wie diese Wunde war genug, auch am Tag zuvor verletzt gestern.
เขาประหลาดใจและความคิดที่เกี่ยวกับวิธีการมากกว่าหนึ่งเดือนที่ผ่านมาเขาตัดของเขา ลายนิ้วมือเล็กน้อยด้วยมีดและวิธีนี้มีบาดแผลเจ็บพอแม้กระทั่งวันก่อน
Officer verletzt.
มีเจ้าหน้าที่ได้รับบาดเจ็บ
Ich will dich nicht wieder verletzt sehen.
ผมไม่อยากเห็นคุณต้องเจ็บอีก
Gab es Verletzte bei dem Überfall?
มีใครได้รับอันตรายไหมในการปล้น
Aber was daran besonders interessant ist, an der Tatsache, dass die NSA ihre eigenen Regeln, ihre Gesetze tausende Male in einem einzigen Jahr verletzt, darunter ein Vorfall, der für sich genommen, ein Vorfall unter diesen 2776 Fällen, der über 3000 Menschen betraf.
แต่สิ่งที่น่าสนใจจริงๆ สําหรับเรื่องนี้ เกี่ยวกับความจริงที่ NSA ทําการฝ่าฝืน กฎของตัวเอง กติกาของตัวเอง เป็นพันๆ ครั้งในปีเดียว รวมทั้งในกรณีหนึ่งที่ทําโดยตัวองค์กรเอง หนึ่งใน 2,776 กรณี ที่ส่งผลกระทบต่อคนกว่า 3,000 คน
Jetzt bin ich verletzt.
ทีนี้ล่ะเจ็บแล้ว
Ich möchte einfach nicht, dass du schon wieder verletzte wirst.
ฉันไม่อยากเห็นเธอเจ็บปวด
Wohl eine verletzte Arterie.
น่าจะถูกเส้นเลือดใหญ่
Wie viel ist es euch wert, nicht verletzt zu werden?
นี่มันคุ้มค่าแค่ไหนที่จะต้องไปเจ็บตัว
Du verletzt meinen Arm.
คุณกําลังทําแขนฉันเจ็บนะ
11 Eine ungenügende Beherrschung der Gefühle kann auch heute bewirken, daß sich Christen sehr verletzt fühlen.
11 ใน ทํานอง คล้าย กัน การ ไม่ ควบคุม อารมณ์ สมัย นี้ อาจ เป็น ความ เสียหาย แก่ คริสเตียน อย่าง มาก ที เดียว.

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ verletzt ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก