Verhältnisse ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า Verhältnisse ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Verhältnisse ใน เยอรมัน

คำว่า Verhältnisse ใน เยอรมัน หมายถึง สถานการณ์, สภาพการณ์, สภาพ, สภาวะ, ภาวะ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า Verhältnisse

สถานการณ์

(state)

สภาพการณ์

(state)

สภาพ

(state)

สภาวะ

(state)

ภาวะ

(state)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Natürlich leben nicht alle Jugendlichen, die Jehova gefallen möchten, in idealen familiären Verhältnissen.
แน่นอน ใช่ ว่า หนุ่ม สาว ทุก คน ซึ่ง พยายาม ทํา ให้ พระ ยะโฮวา พอ พระทัย นั้น มี สภาพ แวด ล้อม ใน ครอบครัว ดี เลิศ.
9 Können wir durch menschliches Bemühen von diesen schlimmen Verhältnissen befreit werden?
9 มนุษย์ สามารถ ช่วย เรา ให้ พ้น จาก สภาพ เลว ร้าย เหล่า นี้ ได้ ไหม?
Habe ich unter Gebet über meine Verhältnisse nachgedacht?
ฉัน ได้ พิจารณา สภาพการณ์ ส่วน ตัว ของ ฉัน อย่าง จริงจัง แล้ว ไหม?
Gottes Wille ist es, daß auf der ganzen Erde gerechte Verhältnisse geschaffen werden, und das wird er durch sein himmlisches Königreich mit Christus als König ausführen.
การ จัด ตั้ง สภาพการณ์ ชอบธรรม ขึ้น บน แผ่นดิน โลก ทั้ง สิ้น เป็น พระทัย ประสงค์ ของ พระเจ้า และ จะ เป็น ขึ้น จริง โดย ทาง ราชอาณาจักร ฝ่าย สวรรค์ ของ พระองค์ ซึ่ง มี พระ คริสต์ เป็น พระ มหา กษัตริย์.
Er wußte, daß diese Regierung die friedlichen, paradiesischen Verhältnisse herbeiführen wird, die er dem Übeltäter, der neben ihm starb, in Aussicht stellte.
(วิวรณ์ 14:1, 3) พระองค์ ทรง ทราบ ว่า นั่น จะ นํา มา ซึ่ง สภาพ ที่ เป็น อุทยาน อัน สงบ สุข ซึ่ง พระองค์ ทรง บอก กับ ผู้ ร้าย ที่ ตาย ข้าง ๆ พระองค์ ว่า เขา จะ ได้ อยู่.
„Die ‚anderen Schafe‘ tun heute dasselbe Predigtwerk wie der Überrest unter denselben prüfungsvollen Verhältnissen und offenbaren dieselbe Treue und Lauterkeit.
“‘แกะ อื่น’ สมัย นี้ ดําเนิน งาน ประกาศ เหมือน ชน ที่ เหลือ ภาย ใต้ สภาพการณ์ ที่ ทดลอง เหมือน กัน และ สําแดง ความ ซื่อ สัตย์ และ ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง เหมือน กัน.
Menschen können keine idealen Verhältnisse schaffen, aber Gott kann es
มนุษย์ ไม่ สามารถ จะ ทํา ให้ สภาพ ต่าง ๆ ดี พร้อม ทุก อย่าง แต่ พระเจ้า ทรง ทํา ได้
Bei der Beschreibung des künftigen Lebens legt die Bibel besonderen Nachdruck auf Verhältnisse, die den moralischen und geistigen Bestrebungen des Menschen entgegenkommen.
ใน การ พรรณนา ชีวิต อนาคต คัมภีร์ ไบเบิล เน้น เป็น พิเศษ ถึง สภาพการณ์ ซึ่ง จะ สนอง ความ ปรารถนา ด้าน ศีลธรรม และ ด้าน วิญญาณ ของ มนุษย์.
Und in der heutigen, problembeladenen Welt wünscht man sich solche Verhältnisse mehr denn je.
และ ใน โลก ปัจจุบัน ที่ เต็ม ไป ด้วย ความ ยุ่งยาก สภาพ ดัง กล่าว จึง น่า ปรารถนา ยิ่ง กว่า ที่ เคย เป็น มา.
Der Psalmist schrieb prophetisch über die Verhältnisse unter Christi Regierung: „In seinen Tagen erblüht Gerechtigkeit, die Fülle des Friedens“ (Psalm 72:7, Herder-Bibel).
(ท่าน ผู้ ประกาศ 8:9) ผู้ ประพันธ์ เพลงสรรเสริญ เขียน เชิง พยากรณ์ ถึง สภาพการณ์ ภาย ใต้ การ ปกครอง ของ พระ คริสต์ ว่า “ใน สมัย ของ พระองค์ นั้น ผู้ ชอบธรรม จะ เจริญ ขึ้น, และ ความ สงบ สุข จะ มี บริบูรณ์.”—บทเพลง สรรเสริญ 72:7.
Millionen können daher die feste Hoffnung haben, ihre geliebten Verstorbenen eines Tages wieder lebend auf der Erde zu sehen, aber unter ganz anderen Verhältnissen.
ดัง นั้น หลาย ล้าน คน จึง สามารถ มี ความ หวัง อัน มั่นคง ว่า จะ เห็น คน ที่ พวก เขา รัก กลับ มี ชีวิต อีก บน แผ่นดินโลก แต่ ภาย ใต้ สภาพ แวด ล้อม ที่ แตกต่าง ไป มาก ที เดียว.
▪ „Unter welchen Verhältnissen würden wir Ihrer Ansicht nach leben, wenn Jesus Christus über die Erde herrschen würde?“
▪ “คุณ คิด ว่า สภาพการณ์ จะ เป็น อย่าง ไร ถ้า พระ เยซู คริสต์ ปกครอง โลก นี้?”
Sie haben ihre Freude bewahrt, obwohl die Verhältnisse auf der Erde ganz und gar nicht dem entsprechen, was Jehova ursprünglich beabsichtigt hatte.
ทั้ง สอง พระองค์ทรง รักษา ความ ยินดี เสมอ แม้ สภาพ บน โลก นี้ แตกต่าง อย่าง มาก จาก สภาพ ที่ พระ ยะโฮวา ทรง ประสงค์ ไว้ ตั้ง แต่ แรก.
Manche Verkündiger können wegen ihrer körperlichen Grenzen oder anderer Verhältnisse kein Pionier sein, doch sie können ermuntert werden, zusammen mit der übrigen Versammlung im Predigtdienst so viel zu tun, wie sie können.
เนื่อง จาก ข้อ จํากัด ด้าน ร่าง กาย หรือ สภาพการณ์ อื่น ๆ ผู้ ประกาศ บาง คน อาจ เป็น ไพโอเนียร์ ไม่ ได้ แต่ พวก เขา อาจ ได้ รับ การ หนุน ใจ ให้ แสดง ความ หยั่ง รู้ ค่า โดย ทํา มาก เท่า ที่ ทํา ได้ ใน งาน รับใช้ ร่วม กับ ประชาคม.
Daß du die Aussicht hast, mit deinen verstorbenen Angehörigen hier auf der Erde — allerdings unter ganz anderen Verhältnissen — wieder vereint zu werden!
คุณ มี ความ หวัง จะ อยู่ ร่วม กัน อีก กับ คน ที่ คุณ รัก ซึ่ง ตาย ไป แล้ว บน แผ่นดินโลก นี้ แหละ แต่ ภาย ใต้ สภาพการณ์ ที่ ต่าง ไป มาก ที เดียว!
Auch hier ähnliche Verhältnisse auf der ganzen Welt.
เช่นกัน, มีเรื่องแบบเดียวกันนี้รอบโลก
Aber warum haben sich seither die Verhältnisse auf der Erde nicht gebessert?
แต่ ว่า ทําไม ทั้ง นี้ จึง มิ ได้ ทํา ให้ สภาพ ต่าง ๆ ที่ แผ่นดิน โลก นี้ ดี ขึ้น?
Die familiären Verhältnisse machten mir schwer zu schaffen, und als ich zur Sekundarschule kam, schloß ich mich ein paar Rowdys an.
สภาพ ครอบครัว เช่น นี้ กระทบ ผม อย่าง มาก และ เมื่อ เรียน อยู่ มัธยม ปลาย ผม ก็ เริ่ม คบ กับ พวก อันธพาล.
Auch auf sie treffen sowohl der Rat, den der verherrlichte Jesus Christus den sieben Versammlungen gab, als auch die von ihm beschriebenen Verhältnisse, die er bei seiner Besichtigung darin vorfand, zu, da es für alle Diener Jehovas nur einen Maßstab der Gerechtigkeit und der Treue gibt (2.
คํา แนะ นํา ของ พระ เยซู คริสต์ ผู้ ทรง สง่า ราศี และ สภาพการณ์ ที่ พระองค์ ทรง พบ เห็น ใน ประชาคม ทั้ง เจ็ด เนื่อง จาก การ ตรวจตรา ของ พระองค์ ก็ มี ผล บังคับ เท่า กัน ต่อ ชน เหล่า นี้ ด้วย เนื่อง จาก มี มาตรฐาน ความ ชอบธรรม และ ความ ซื่อ สัตย์ อย่าง เดียว เท่า นั้น สําหรับ ผู้ รับใช้ ทุก คน ของ พระ ยะโฮวา.
Wie ein liebevoller Hirte wird Jehova durch sein Königreich Verhältnisse schaffen, die Menschen niemals herbeiführen könnten
เช่น เดียว กับ ผู้ เลี้ยง แกะ ที่ เปี่ยม ด้วย ความ รัก พระ ยะโฮวา จะ ทรง นํา มา ซึ่ง สภาพการณ์ ต่าง ๆ ที่ มนุษย์ ไม่ สามารถ นํา มา ได้ นั้น โดย ทาง ราชอาณาจักร ของ พระองค์
Wie viel schlimmer wären die Verhältnisse, wenn es keine Polizei gäbe!
สภาพการณ์ จะ ยิ่ง เลว ร้าย สัก เพียง ใด ถ้า ไม่ มี ตํารวจ!
Wie Nehemia von Liebe angetrieben, verlassen viele von uns, deren Verhältnisse es gestatten, ein relativ bequemes Zuhause und ziehen an andere Orte, wo ihre Hilfe benötigt wird.
เหมือน กับ นะเฮมยา คน เหล่า นั้น ที่ สภาพการณ์ ใน ชีวิต เอื้ออํานวย ได้ รับ การ กระตุ้น จาก ความ รัก ให้ ละ ทิ้ง สภาพ ค่อนข้าง สะดวก สบาย ที่ บ้าน เกิด ของ ตน แล้ว ย้าย ไป อยู่ ที่ อื่น เพื่อ ให้ ความ ช่วยเหลือ แก่ คน เหล่า นั้น ที่ มี ความ จําเป็น.
13 Wenn ein reisender Aufseher mit Glaubensbrüdern im Predigtdienst zusammenarbeitet, berücksichtigt er ihre Verhältnisse und ihre Grenzen.
13 เมื่อ ทํา งาน ร่วม กับ เพื่อน คริสเตียน ใน งาน เผยแพร่ ผู้ ดู แล เดิน ทาง จะ คํานึง ถึง สภาพการณ์ และ ขีด จํากัด ต่าง ๆ ของ พวก เขา.
In den gegenwärtigen ‘kritischen Zeiten, mit denen man schwer fertig wird’, müssen viele Diener Jehovas mit schwierigen Verhältnissen zurechtkommen (2.
ใน “วิกฤตกาล ซึ่ง ยาก ที่ จะ รับมือ ได้” นี้ ผู้ รับใช้ หลาย คน ของ พระ ยะโฮวา ต้อง รับมือ กับ สภาพการณ์ ที่ ยุ่งยาก หลาย อย่าง.
Wenn Menschen unter erbärmlichen Verhältnissen auf engstem Raum zusammenleben, breiten sich Krankheiten mühelos aus
โรค ต่าง ๆ แพร่ ระบาด อย่าง ง่าย ดาย เมื่อ ผู้ คน อาศัย อยู่ ด้วย กัน อย่าง แออัด ยัดเยียด ใน สภาพ ที่ เสื่อม โทรม

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Verhältnisse ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก