umgesetzt ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า umgesetzt ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ umgesetzt ใน เยอรมัน

คำว่า umgesetzt ใน เยอรมัน หมายถึง ผู้เปลี่ยนศาสนา, ซึ่งเกิดใหม่ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า umgesetzt

ผู้เปลี่ยนศาสนา

ซึ่งเกิดใหม่

(converted)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Manche haben eine enorme Verbesserung erzielt, indem sie die bisher genannten Empfehlungen umgesetzt haben.
บาง คน อาการ ดี ขึ้น อย่าง มาก เมื่อ ใช้ คํา ชี้ แนะ ที่ ได้ พิจารณา ไป แล้ว.
Salima, eine junge Frau aus Afrika, beschreibt, wie sehr es ihr zugute kam, daß christliche Grundsätze in die Tat umgesetzt wurden.
(มัดธาย 5:16) ซาลิมา หญิง สาว คน หนึ่ง จาก แอฟริกา พรรณนา ถึง วิธี ที่ เธอ ได้ รับ ประโยชน์ จาก การ สังเกต เห็น หลักการ คริสเตียน ใน ภาค ปฏิบัติ.
Also haben wir uns überlegt, wie man deren Meinung ändern könnte. Um sie zu überzeugen, dass Bambus ein gutes Baumaterial ist, dass es in der Praxis umgesetzt werden muss.
และเราก็คิดว่า เราจะต้องทําอย่างไรเพื่อเปลี่ยนความคิดนั้น เพื่อโน้มน้าวว่าไผ่ สามารถใช้ในการสร้างอาคารได้ และนําวัสดุนี้มาใช้ให้เต็มศักยภาพ
Natürlich erlebten weder Darwin noch Marx, noch Nietzsche mit, wie ihre Ideen umgesetzt beziehungsweise mißbraucht wurden.
แน่นอน ไม่ มี ทั้ง ดาร์วิน, มาร์กซ์, และ นีต์เช ที่ มี ชีวิต อยู่ เพื่อ จะ เห็น ว่า มี การ ทํา ตาม แนว ความ คิด ของ ตน—หรือ นํา ไป ใช้ ใน ทาง ผิด.
Wird die richtige Nahrung aufgenommen, umgesetzt und nutzbar gemacht, ist Wachstum die Folge.
เมื่อ ได้ รับ อาหาร บํารุง ที่ เหมาะ สม ถูก ดูด ซึม เข้า ไป และ ถูก นํา ไป ใช้ เลี้ยง ร่าง กาย แล้ว ผล คือ ความ เติบโต.
Im April 1986 wurde das Gebäude umgesetzt und danach in seiner ursprünglichen Schönheit wiederhergestellt.
ใน เดือน เมษายน 1986 ได้ มี การ โยกย้าย อาคาร นั้น ไป ยัง สถาน ที่ ใหม่ และ หลัง จาก นั้น ก็ ทํา ให้ อาคาร นั้น มี ความ สง่า งาม ตาม เดิม.
Viele Japaner sind süchtig nach Pachinko, einem flipperähnlichen Automatenspiel, bei dem jährlich Milliarden von Euro umgesetzt werden.
ชาว ญี่ปุ่น หลาย คน ติด เกม ปาชิงโกะ ซึ่ง คล้าย กับ เกม พินบอล และ ใช้ เงิน ปี ละ 240,000 ล้าน ดอลลาร์ ใน การ เล่น พนัน ดัง กล่าว.
9 Wird biblisch fundierte Schulung mit echtem Eifer umgesetzt, kann sie erstaunliche Wirkung entfalten (2.
9 คํา สอน จาก พระ คัมภีร์ และ ความ พยายาม อย่าง จริงจัง สามารถ ช่วย ผู้ คน ได้ อย่าง น่า ทึ่ง.
Was Jesus über die Liebe lehrte, kann — wenn es umgesetzt wird — tatsächlich viele Übel heilen, an denen die Menschheit krankt.
คํา สอน ของ พระ คริสต์ ใน เรื่อง ความ รัก ถ้า มี การ นํา มา ใช้ แล้ว ก็ สามารถ แก้ไข ปัญหา หลาย อย่าง ของ มนุษยชาติ ได้.
Gottes Vorsatz wird dann ruhmreich und erfolgreich umgesetzt sein.
จุด มุ่ง หมาย ของ พระเจ้า จะ เป็น จริง อย่าง งดงาม และ สําเร็จ ผล.
Doch da sie die Eier in der Nähe der Flutmarke abgelegt hat, müssen sie umgesetzt werden.
แต่ เนื่อง จาก ไข่ ถูก วาง ใกล้ กับ ขีด น้ํา ขึ้น จึง ต้อง ย้าย ไป ไว้ ที่ อื่น เพื่อ ไข่ จะ อยู่ รอด.
Gemäß der britischen Zeitschrift The Economist dienen bis zu 10 Prozent der 25 Milliarden Dollar, die jedes Jahr im internationalen Waffenhandel umgesetzt werden, dazu, potentielle Kunden zu bestechen.
ตาม ที่ วารสาร ดิ อิโคโนมิสต์ ของ อังกฤษ กล่าว มี การ ใช้ เงิน มาก ถึง 10 เปอร์เซ็นต์ ของ 25,000 ล้าน เหรียญ สหรัฐ ทุก ปี ใน การ ค้า อาวุธ ระหว่าง ชาติ เพื่อ ติด สินบน ผู้ ที่ มี ที ท่า ว่า จะ เป็น ลูกค้า ได้.
Es muss seine eigene RNS in DNS umwandeln, damit sie vom Zellmechanismus der Wirtszelle gelesen und umgesetzt werden kann.
มัน ต้อง เปลี่ยน อาร์เอ็นเอ ของ มัน เอง ให้ เป็น ดีเอ็นเอ เพื่อ กลไก ของ เซลล์ ที่ ถูก เบียดเบียน จะ สามารถ อ่าน และ เข้าใจ ได้.
Der Berg ist das erste umgesetzte Beispiel für das, was wir " architektonische Alchemie " nennen.
ปกคลุมคลุมมิดชิดด้วยความเขียว และแล้ว ภูเขาเป็นเหมือนตัวอย่างที่ได้สร้างขึ้นครั้งแรกของเรา
Wie habt ihr das umgesetzt?
ท่านประยุกต์ใช้สิ่งนี้อย่างไร
Wo sollte das Gesetz liebender Güte ebenfalls ganz bewusst umgesetzt werden, und wie kann das geschehen?
ความ กรุณา รักใคร่ ควร ปรากฏ ชัด ที่ ไหน เป็น พิเศษ และ จะ เป็น เช่น นั้น ได้ อย่าง ไร?
Die Vereinbarungen zwischen unseren Staaten bezüglich der Anleihe... auf Ihre Eisenbahnen können nicht umgesetzt werden.
ฝ่าบาทอย่าลืมเรื่องสัญญาที่ทางท่านจะเอา ทางรถไฟมาจํานองกับทางประเทศเรานะ
Vorsätze in die Tat umgesetzt
ลง มือ ปฏิบัติ ตาม ที่ ตั้งใจ
Dann einen Zeitpunkt (möglichst zeitnah) festlegen, an dem sie überprüfen, ob — und wenn ja wie erfolgreich — die Entscheidung umgesetzt worden ist.
จาก นั้น กําหนด เวลา ที่ แน่นอน และ ไม่ นาน เกิน ไป เพื่อ มา ดู ว่า คุณ ได้ ทํา ตาม ที่ ตัดสิน ใจ ไป แล้ว หรือ ยัง และ ประสบ ความ สําเร็จ อย่าง ไร บ้าง.
Die Wahrheit kennengelernt und umgesetzt
การ เรียน รู้ และ การ ใช้ ความ จริง
Welche Vorschläge haben wir in die Tat umgesetzt, um beim persönlichen Studium und in Versammlungszusammenkünften das Konzentrationsvermögen zu verbessern?
คุณ ได้ นํา คํา แนะ นํา อะไร ไป ใช้ เพื่อ ทํา ให้ คุณ มี สมาธิ นาน ขึ้น ใน การ ศึกษา ส่วน ตัว และ ใน การ ประชุม ประชาคม?
Das Gelernte in die Tat umgesetzt
ปฏิบัติ ตาม ที่ ผม ได้ เรียน รู้
Sauerstoff einzuatmen ist für uns unerläßlich, damit in unserem Körper Nährstoffe umgesetzt oder verbrannt werden können.
เป็น สิ่ง สําคัญ ที่ เรา จะ หายใจ เอา ออกซิเจน เข้า ไป และ ใช้ ใน การ เปลี่ยน แปลง หรือ เผา ผลาญ อาหาร ใน ร่าง กาย ของ เรา.
Allerdings dachte ich bei mir: ‚Es ist höchst unwahrscheinlich, daß dieser Rat umgesetzt wird, insbesondere angesichts unserer Tradition.‘
แต่ ดิฉัน คิด ว่า ‘เป็น ไป ได้ ยาก ที่ ผู้ คน จะ เอา คํา แนะ นํา นี้ ไป ใช้ โดย เฉพาะ เมื่อ นึก ถึง ธรรมเนียม ท้องถิ่น ของ เรา.’
Das hängt wesentlich davon ab, wie gut sie umgesetzt haben, was in Prediger 4:9, 10 steht: „Zwei sind besser als einer, weil sie eine gute Belohnung für ihre harte Arbeit haben.
คํา ตอบ ขึ้น อยู่ กับ ว่า คุณ นํา หลักการ ใน ท่าน ผู้ ประกาศ 4:9, 10 ไป ใช้ ได้ ดี เพียง ไร. ข้อ นั้น กล่าว ว่า “สอง คน ก็ ดี กว่า คน เดียว, เพราะ ว่า เขา ทั้ง สอง ได้ รับ ผล ของ งาน ดี กว่า.

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ umgesetzt ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก