überschreiten ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า überschreiten ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ überschreiten ใน เยอรมัน
คำว่า überschreiten ใน เยอรมัน หมายถึง ข้าม, ล้ํา แดน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า überschreiten
ข้ามverb |
ล้ํา แดนverb (Landesgrenze) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Die Brüder, denen dieser Vortrag zugeteilt worden ist, sollten gewissenhaft darauf achten, die Zeit nicht zu überschreiten. เป็น ที่ คาด หมาย ว่า พี่ น้อง ซึ่ง ได้ รับ ส่วน นี้ จะ ระวัง ไม่ ทํา เกิน เวลา. |
8 Zusammenkunft für den Predigtdienst: Diese sollte 15 Minuten nicht überschreiten, Gebietszuteilungen und das abschließende Gebet mit eingeschlossen. 8 การ ประชุม เพื่อ การ ประกาศ: การ ประชุม นี้ ไม่ ควร เกิน 15 นาที รวม ทั้ง การ มอบหมาย เขต ทํา งาน และ การ อธิษฐาน ปิด การ ประชุม. |
Wie ließ Jesus erkennen, dass er seine Kompetenzen nicht überschreiten wollte, und warum ist das beruhigend? พระ เยซู แสดง ให้ เห็น อย่าง ไร ว่า พระองค์ ทรง สํานึก ถึง ขีด จํากัด แห่ง อํานาจ ของ พระองค์ เอง และ เหตุ ใด เรื่อง นี้ ทํา ให้ อุ่น ใจ? |
Vergewissere dich, dass du mit allem, was du mit auf die Leiter nimmst (Werkzeug und Materialien), ihre Tragfähigkeit nicht überschreitest. จง ตรวจ ดู ว่า น้ําหนัก ของ ตัว คุณ รวม กับ เครื่อง มือ และ อุปกรณ์ ต่าง ๆ ไม่ เกิน น้ําหนัก ที่ ระบุ ไว้. |
Aber der Gral kann das große Siegel nicht überschreiten. แต่ว่าจอกศักดิ์สิทธิ์ไม่สามารถ ผ่านออกไปจากที่ประทับตราปิด เอาไว้. |
Die Tribune merkte dazu an, daß Johannes Paul II. in seinem Buch Die Schwelle der Hoffnung überschreiten sagt, die Kirche suche in anderen Religionen nach einer Art gemeinsamen Wurzel in bezug auf die Lehren der Kirche. ทริบูน ให้ ข้อ สังเกต ว่า จอห์น พอล ที่ 2 ได้ บอก ไว้ ใน หนังสือ ของ ตน เรื่อง ข้าม ธรณี ประตู แห่ง ความ หวัง ว่า คริสตจักร นี้ แสวง หา ใน ศาสนา อื่น ถึง สิ่ง ที่ เป็น แหล่ง กําเนิด เดียว กัน กับ คํา สอน ของ คริสตจักร. |
* Was hat es mit der Vorbereitung auf die Mission zu tun, nicht die Linie zu überschreiten? * อะไรคือความสัมพันธ์ระหว่าง “การอยู่ในเส้น” กับการเตรียมรับใช้เป็นผู้สอนศาสนา |
Sich davor hüten, Grenzlinien zu überschreiten ระวัง การ ล้ํา เส้น! |
Wir analysierten alle diese Experimente, bis wir die Grenzen unserer Technik begriffen, denn dann wussten wir, wie wir sie überschreiten konnten. แล้วเราก็วิเคราะห์การทดลองทั้งหมดนี้ จนกระทั่งเราเข้าใจถ่องแท้ถึง ข้อจํากัดของเทคนิคนี้ เพราะเมื่อเราเข้าใจข้อจํากัดเหล่านั้น เราก็สามารถหาทางที่จะผลักดันมันออกไป |
„Mammutbäume sind die größten lebenden Organismen der Erde, doch sie haben eine Wachstumsgrenze, die sie wahrscheinlich auch bei noch so idealen Bedingungen nicht überschreiten können“, hieß es im Las Vegas Review-Journal. หนังสือ พิมพ์ ลาสเวกัส รีวิว-เจอร์นัล กล่าว ว่า “ต้น สน เรด วูด เป็น สิ่ง มี ชีวิต ที่ สูง ที่ สุด ใน โลก แต่ พวก มัน มี ขีด จํากัด ใน การ เจริญ เติบโต ซึ่ง ดู เหมือน ว่า ไม่ อาจ เอา ชนะ ได้ ไม่ ว่า สภาพ แวด ล้อม จะ ดี เลิศ ขนาด ไหน.” |
Aus diesem Grund müssen sich Diener Gottes vor der Versuchung hüten, die Grenzen der christlichen Freiheit zu überschreiten. เพื่อ จะ ทํา เช่น นั้น ผู้ รับใช้ ของ พระเจ้า ต้อง คอย ระวัง และ ต้านทาน แนว โน้ม ที่ จะ ทํา เกิน ขอบ เขต แห่ง เสรีภาพ ของ คริสเตียน. |
Während des Krieges war die Lage an der Grenze oft sehr gespannt wegen der Flüchtlinge, die sie zu überschreiten versuchten. ใน ช่วง สงคราม สภาพการณ์ ที่ ชายแดน มัก จะ ตึงเครียด ขณะ ที่ พวก ลี้ ภัย พยายาม ข้าม พรม แดน. |
pppd-Kommando und Kommandozeilen-Argumente überschreiten # Zeichen in der Länge คําสั่งของ pppd + อาร์กิวเมนต์ยาวมากกว่า # ตัวอักษรที่กําหนดไว้ |
In dem Artikel heißt es, der geringe Bedarf an Blut und das Überschreiten der 42-tägigen Lagerfähigkeit habe dazu geführt, dass „das Blut unbrauchbar geworden ist und verbrannt werden muss“. บทความ นั้น กล่าว ว่า เนื่อง จาก ความ จําเป็น ที่ ต้อง ใช้ เลือด ที่ รับ บริจาค มา นั้น มี ไม่ มาก นัก และ กําหนด วัน หมด อายุ ของ เลือด ซึ่ง นาน 42 วัน นั้น ก็ ผ่าน ไป แล้ว เลือด เหล่า นั้น “ก็ ไม่ มี ประโยชน์ และ ต้อง เผา ทิ้ง.” |
Überschreite nie das Sprunglimit. ห้ามฝืนขีดจํากัดเด็ดขาด |
Wenn Brüder bei dem einleitenden Vortrag über einen Schulungspunkt, der Aufgabe Nr. 1 oder bei den Höhepunkten des Bibellesens die Zeit überschreiten, sollte ihnen privat Rat erteilt werden. ถ้า พี่ น้อง ชาย ที่ ให้ คํา บรรยาย แรก เกี่ยว กับ ลักษณะ การ พูด, หรือ ส่วน มอบหมาย ที่ 1, หรือ ส่วน จุด เด่น จาก การ อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล ทํา เกิน เวลา ควร ให้ คํา แนะ นํา เขา เป็น ส่วน ตัว. |
Verschiedene Quellen definieren maßvolles Trinken über die pro Tag konsumierte Menge reinen Alkohol: Diese sollte bei Männern 20 Gramm oder zwei Standardgetränke nicht überschreiten; bei Frauen liegt die Grenze bei 10 Gramm oder einem Standardgetränk. แหล่ง อ้างอิง หลาย แห่ง นิยาม การ ดื่ม พอ ประมาณ ว่า เป็น การ ได้ รับ แอลกอฮอล์ บริสุทธิ์ วัน ละ 20 กรัม หรือ สอง แก้ว มาตรฐาน สําหรับ ผู้ ชาย และ 10 กรัม หรือ หนึ่ง แก้ว สําหรับ ผู้ หญิง. |
Aber wenn Sie bereit sind, diese Grenzen zu überschreiten... แต่ถ้าเธออยากที่จะข้ามไป ที่ข้อจํากัดนั้น |
Die Ausgaben dürfen die Einkünfte nicht überschreiten, was bedeuten könnte, daß man die Ausgaben verringern muß. มัน เกี่ยว ข้อง กับ การ รักษา ไม่ ให้ ราย จ่าย มาก กว่า ราย รับ ซึ่ง อาจ เรียก ร้อง ให้ ตัด ทอน การ ใช้ จ่าย ของ คุณ. |
Man kann außerdem Geschichten wie die von Tamar und Amnon (den Kindern Davids) verwenden, um seinen Kindern zu zeigen, daß es auf sexuellem Gebiet Grenzen gibt, die niemand — auch kein naher Familienangehöriger — jemals überschreiten darf (1. Mose 9:20-29; 2. Samuel 13:10-16). คุณ อาจ ใช้ เรื่อง ราว เช่น เรื่อง ธามาร์ และ อําโนน ราชบุตร และ ราชธิดา ของ ดาวิด เพื่อ แสดง ให้ เด็ก เห็น ว่า ใน เรื่อง เพศ ก็ มี ขอบ เขต ซึ่ง ไม่ ว่า ใคร—แม้ แต่ ญาติ ใกล้ ชิด—ไม่ อาจ ล้ํา เขต ได้.—เยเนซิศ 9:20-29; 2 ซามูเอล 13:10-16. |
Leider war das ein Fehler, und ich mußte lernen, daß es zu einem Rückfall führt, wenn ich meine Grenzen überschreite. แต่ น่า เสียดาย นั่น เป็น ข้อ ผิด พลาด อย่าง ใหญ่ หลวง ที เดียว เพราะ ฉัน ได้ รู้ อย่าง เจ็บ ปวด ว่า ถ้า พยายาม ทํา เกิน กําลัง โรค จะ ลุก ลาม ขึ้น ทันที. |
Während der Fahrt auf der I-95 hielt sich Terrell an die Anweisungen Palczynskis, die Geschwindigkeitsbeschränkungen nicht zu überschreiten und durch sein Fahrverhalten in keiner Weise aufzufallen. ระหว่าง ที่ ขับ รถ ไป ตาม ทาง หลวง หมาย เลข 95 เทอร์เรลล์ ทํา ตาม คํา สั่ง ของ พาลชินสกี ที่ ไม่ ให้ ขับ เกิน ขีด จํากัดความ เร็ว และ ไม่ ขับ รถ ใน แบบ ที่ จะ ทํา ให้ คน อื่น สนใจ. |
Wer Grenzen überschreiten will, entwickelt neue Techniken. หลายๆ คนได้พยายามทําลายข้อจํากัด และค้นพบเทคนิคใหม่ๆ |
Man könnte sogar sagen, ein Überschreiten der Zeit bei einer Ansprache sei sowohl auf einen Mangel an Selbstbeherrschung als auch auf ungenügende Vorbereitung zurückzuführen. อาจ กล่าว ได้ ว่า การ บรรยาย เกิน เวลา นั้น แสดง ถึง การ ขาด การ รู้ จัก บังคับ ตน เช่น เดียว กัน กับ การ เตรียม ตัว ไม่ พอ นั่น เอง. |
Lassen wir uns niemals dazu verleiten, uns — aus was für Gründen auch immer — in die Gefahrenzone zurückzuwagen, denn der Tag, an dem wir die Sicherheitsgrenze zurück in die Welt überschreiten, könnte der Tag sein, an dem Jehova eingreift. ขอ เรา อย่า ถูก ล่อ ใจ ให้ เสี่ยง เข้า ไป ใน เขต อันตราย ไม่ ว่า ด้วย ข้อ แก้ ตัว ใด ๆ ที่ อาจ คิด ขึ้น มา เนื่อง จาก วัน นั้น ที่ เรา ข้าม เส้น กลับ เข้า สู่ โลก อาจ เป็น วัน ของ พระ ยะโฮวา ก็ ได้. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ überschreiten ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก