tầm thường ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า tầm thường ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ tầm thường ใน เวียดนาม

คำว่า tầm thường ใน เวียดนาม หมายถึง เล็ก, ธรรมดา, น้อย, เล็กน้อย, ไม่สําคัญ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า tầm thường

เล็ก

(little)

ธรรมดา

(common)

น้อย

(little)

เล็กน้อย

(little)

ไม่สําคัญ

(picayune)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Một số quyết định có vẻ tầm thường nhưng có thể mang lại hậu quả nghiêm trọng.
การ ตัดสิน ใจ บาง อย่าง อาจ ดู เหมือน ไม่ ใช่ เรื่อง สลัก สําคัญ กระนั้น ผล ที่ ตาม มา อาจ เป็น เรื่อง ร้ายแรง.
Không phải một người tầm thường
ไม่ ใช่ บุคคล ธรรมดา
Giờ đây tôi đang suy ngẫm về điều này tôi đã sống một cuộc sống khá tầm thường
ผมคิดว่า ชีวิตผมไม่น่าจดจํานัก
Olivétan —“Dịch giả tầm thường” của Kinh Thánh tiếng Pháp
โอลีเวตอง—ผู้ แปล คัมภีร์ ไบเบิล ภาษา ฝรั่งเศส ที่ ต่ําต้อย
(Lu-ca 2:51, 52) Tuy nhiên, khi đã trưởng thành, ngài rõ ràng không phải là một người tầm thường.
(ลูกา 2:51, 52) แต่ หลัง จาก พระ เยซู เติบโต ขึ้น ก็ เห็น ได้ ชัด ว่า พระองค์ ไม่ ใช่ มนุษย์ ธรรมดา.
Nơi này không phải là ổ phù thuỷ tầm thường.
นี่ไม่ใช่ถ้ําแม่มดปกติของ.
(Xuất Ê-díp-tô Ký 3:11) Có lẽ ông nghĩ: ‘Mình chỉ là người tầm thường!’
(เอ็กโซโด 3:11) ดู เหมือน ใน ที่ นี้ ท่าน ต้องการ บอก ว่า ‘ข้าพเจ้า ไม่ ใช่ คน สําคัญ อะไร!’
Trái nghĩa với thánh là tầm thường hay phàm tục.
ตรงข้ามกับศักดิ์สิทธิ์หรือบริสุทธิ์คือ ธรรมดาสามัญหรือมีมลทิน.
Họ có máy dò kim loại để đối phó với những ai quá tầm thường.
เหมือนมีเครื่องตรวจจับสําหรับจับคนที่ไม่โดดเด่น
Chúng có thấy bạn làm những việc tầm thường không?
ลูก ๆ เห็น คุณ ทํา งาน ที่ ดู ต่ําต้อย ไหม?
Giống như các sứ đồ thuở xưa, phần lớn chúng ta đều ít học và tầm thường.
เช่น เดียว กับ เหล่า อัครสาวก ใน สมัย โน้น พวก เรา ส่วน ใหญ่ ไม่ ได้ เล่า เรียน มาก และ เป็น เพียง คน ธรรมดา.
Những Chuyện Nhỏ Nhặt Tầm Thường
เรื่องเล็ก และ เรียบ ง่าย
Khi so sánh với vấn đề của bạn, có thể vấn đề của con tầm thường.
เมื่อ เทียบ กับ ภาระ หนัก ของ คุณ เอง แล้ว ปัญหา ของ ลูก อาจ ดู เหมือน เป็น เรื่อง เล็ก น้อย จริง .
Nếu bạn làm như vậy, những thứ còn lại chỉ là tầm thường.
ถ้าคุณทําได้ตามนั้น เรื่องอื่นๆ ที่เหลือ ก็ง่ายเหมือนเส้นทางลงเนิน
Yoon Hae Ra đúng là không tầm thường chút nào.
ยุน เฮ รา นี่ไม่ใช่เด็กผู้หญิงธรรมดาๆ เลย
Anh chẳng là gì ngoại trừ một kẻ cướp tầm thường.
คุณเป็นหัวขโมย
Người thích địa vị nổi bật hay là người chấp nhận các việc tầm thường?
คน ที่ อยาก เป็น จุด สนใจ หรือ คน ที่ รับ เอา งาน ที่ ต่ําต้อย?
Dường như tầm thường, vô nghĩa.
ดูเล็กน้อย ไม่สลักสําคัญ
Để nhân viên vết thương của mình, với tầm thường phi tiêu
เพื่อให้ผู้ปฏิบัติงานของแผลของเขาที่มีโผต่ําต้อย
Dù có vẻ tầm thường, quyết định của bạn có thể dẫn đến hậu quả nghiêm trọng
การ ตัดสิน ใจ เรื่อง ที่ ดู เหมือน ไม่ สําคัญ อาจ ก่อ ผล เสียหาย ร้ายแรง ตาม มา
8 Cũng hãy nghĩ đến hình dạng của loài chim tầm thường này.
8 ขอ ให้ คิด ถึง ขนาด ของ นก ธรรมดา ๆ ชนิด นี้ ด้วย.
Hay ta muốn tập trung vào công bằng và chấp nhận sự tầm thường?
หรือเราต้องการเพ่งความสนใจไปที่ความเสมอภาค แล้วยอมรับคุณภาพแบบกลางๆไปซะ?
Dĩ nhiên, nhiều quyết định khá tầm thường.
จริง อยู่ การ ตัดสิน ใจ หลาย อย่าง เป็น เรื่อง ปกติ.
(4) Tại sao chúng ta không bao giờ nên nghĩ rằng rao giảng chỉ là việc tầm thường?
(4) ทําไม เรา ไม่ ควร รู้สึก ว่า การ ประกาศ เป็น เพียง งาน ธรรมดา ๆ?
Dĩ nhiên, chúng ta không nói về món đồ chơi tầm thường.
แน่นอน เรา มิ ได้ หมาย ถึง แค่ ของ เล่น เท่า นั้น.

มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ tầm thường ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม

อัปเดตคำของ เวียดนาม

คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม

ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก