schneiden ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า schneiden ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ schneiden ใน เยอรมัน
คำว่า schneiden ใน เยอรมัน หมายถึง ตัด, บาด, เจียระไน, หั่น, การตัด, การแล่ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า schneiden
ตัดverb Sie schnitten diese aus, lernten sie auswendig und sannen darüber nach. พวกเขาตัดประโยคเหล่านั้นเก็บไว้, จดจํา, และคิดรําพึงถึงข้อเหล่านั้น. |
บาดverb Ich war bei dir, als du dich geschnitten hast. ฉันอยู่กับนาย ตอนที่นายโดนบาด |
เจียระไนverb (Edelstein) |
หั่นverb Du machst die Krebse, ich werde fertig schneiden. คุ๕ทําปูไปนะ ฉันหั่นจะเสร็จแล้ว |
การตัดnoun Nun, der Schnitt deutet darauf hin, dass es postmortem geschah. ดูจากรอยตัด มือนี่น่าจะถูกตัด หลังจากที่เหยื่อตายไปแล้วนะ |
การแล่noun Sie schnitten sie von den Füßen ab auf. คุณแล่เธอตั้งแต่ปลายเท้าขึ้นมา |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Wie schneiden wir auf diesem Gebiet ab? คุณ มี คุณสมบัติ ที่ จําเป็น ใน ด้าน นี้ ไหม? |
Schneide die Karte aus, falte sie und bewahre sie auf. ตัด พับ และเก็บบัตรคําท้าแผ่นนี้ไว้! |
Der richtige Weg zu weiche Backen schneiden Teil eins: วิธีเหมาะสมจะตัดก็นุ่มส่วนที่หนึ่ง: |
Wenn du ihn einstellst, wer de ich dich mit dieser Schere schneiden! ถ้าเธอจ้างเขา ฉันจะเอากรรไกรนี่ตัดตัวเธอ |
Ich möchte ein paar Venen und Arterien schneiden. ผมจะผ่าหลอดเลือดแดง |
„Schneiden Sie sie auf“, schrieb die Zeitung weiter, „und sie kommt zum Leben. “ผ่า ผล กีวี ออก มา” หนังสือ พิมพ์ เจอร์นัล กล่าว ต่อ ไป “และ จะ เหมือน กับ ถูก ชุบ ชีวิต. |
Noch ein Wort und ich schneid dir die Kehle durch. พูดอีกคําแล้วเดี๋ยวฉันจะเชือดคอของคุณ |
Er ist der neue Schneider. เขาตัดใหม่. |
In den achtziger Jahren entdeckte man in den Forschungslabors, daß RNS-Moleküle als ihre eigenen Enzyme wirken können, indem sie sich selbst in zwei Stücke schneiden und sich dann wieder selbst zusammenfügen. ใน ทศวรรษ 1980 พวก นัก วิจัย ค้น พบ ว่า โมเลกุล อาร์เอ็นเอ ใน ห้อง ปฏิบัติการ ของ เขา สามารถ ทํา หน้า ที่ เป็น เอนไซม์ ให้ ตัว มัน เอง ได้ โดย การ แบ่ง ตัว ออก เป็น สอง ส่วน และ กลับ มา รวม กัน อีก ครั้ง. |
Und parallel zu meinem Schneiden ist mein Laufen. สิ่งที่ฉันทําควบคู่ ไปกับงานตัดกระดาษ ก็คือการวิ่ง |
In 1. Könige 18:28 wird der „Brauch“ der Baalsanbeter erwähnt, „mit lautester Stimme zu rufen und sich . . . mit Dolchen und mit Lanzen zu schneiden“, ein Brauch, den wahre Anbeter nicht nachahmen würden. หนึ่ง พงศาวดาร กษัตริย์ 18:28 กล่าว ถึง “ธรรมเนียม” ของ เหล่า ผู้ นมัสการ พระ บาละ ว่า “เขา ทั้ง หลาย ก็ ร้อง เสียง ดัง และ เอา มีด เชือด เนื้อ”—เป็น ธรรมเนียม หนึ่ง ที่ ผู้ นมัสการ แท้ จะ ไม่ ปฏิบัติ ตาม. |
Bedrohe meine Familie und ich schneide dir deinen verdammten Kopf ab. คุกคามครอบครัวของฉัน และฉันจะตัดหัวของคุณปิดการร่ว? |
Eure Kostüme vom Pariser Schneider sind da. เครื่องแต่งกายของคุณได้มาถึง จากช่างตัดเสื้อในปารีส |
Mancherorts werden Kinder ohne Schulbildung bei jemandem in die Lehre geschickt, damit sie ein Handwerk erlernen, zum Beispiel Mauern, Fischen oder Schneidern. ใน บาง แห่ง เด็ก ที่ ไม่ รู้ หนังสือ อาจ ถูก พา ไป ฝาก ใคร บาง คน ให้ เป็น ลูก มือ ฝึก งาน ด้าน งาน ก่อ สร้าง, ทํา ประมง, เย็บ ผ้า, หรือ อาชีพ อื่น บาง อย่าง. |
Wenn du nun ein Gleichungssystem löst, versuchst du herauszufinden, wo sich diese beiden Gleichungen schneiden? กําลังหา, ว่าสมการทั้งสองตัดกันตรงไหน? |
Eine Alternative ist zu einen benutzerdefinierten Ring passt ein Groove oder Erleichterung schneiden Sie in das Gesicht der Kiefer ทางเลือกหนึ่งที่จะทําให้แหวนเองให้พอดีกับร่องหรือคุณตัดเป็นใบหน้าก็จะบรรเทา |
Von übereinstimmenden hohe Jaw Druck zu hohen Arbeitsdruck Stück schneiden schneiden โดยขากรรไกรสูงตรงที่ตัดความดันความดันตัดชิ้นงานสูง |
Wir setzen " Innen Durchmesser " bis 2, 2 Zoll, nur klar in dem Insert schneiden gestartet wird เราตั้ง " ภายในเส้น " จะ 2. 2 นิ้ว เพียงชัดเจนที่การแทรกจะเริ่มตัด |
Und was verwendete er zum Schneiden? และเค้าใช้ เอ่อ อะไรในการตัด? |
Nasiräer standen unter einem Gelübde, das ihnen unter anderem verbot, Alkohol zu trinken und sich die Haare zu schneiden. นาษารีษ คือ ผู้ ที่ ได้ ปฏิญาณ ตัว ไว้ กับ พระเจ้า คํา ปฏิญาณ นั้น รวม ถึง การ ละ เว้น เครื่อง ดื่ม แอลกอฮอล์ และ ไม่ ตัด ผม. |
Schneid ihr eins ab. ตัดให้แม่สิ |
Tust du ihr etwas an oder Kerrianne,.. werde ich dich in eine Millionen Stücke schneiden. ถ้าแกเเตะต้องเธอหรือเเคลล์รอล ฉันจะฉีกร่างแกเป็นล้านๆชิ้น |
Findest du in einer Zeitung oder Zeitschrift eine Meldung, eine Statistik oder ein Beispiel, das du im Predigtdienst gebrauchen kannst, schneide die Information aus oder kopiere sie. หาก คุณ พบ ข่าว, สถิติ, หรือ ตัว อย่าง ใน หนังสือ พิมพ์ หรือ นิตยสาร ซึ่ง คุณ อาจ นํา ไป ใช้ ใน งาน รับใช้ ได้ จง ตัด หรือ ทํา สําเนา ข้อมูล นั้น เก็บ ไว้. |
Damit war vielleicht gemeint, dass sie „die Nägel schneiden“ musste (5. Mose 21:12, Gute Nachricht Bibel). (พระ บัญญัติ 21:12, ฉบับ แปล ใหม่) อะไร คือ “เครื่อง แต่ง กาย อย่าง เชลย” ซึ่ง หญิง ที่ เป็น เชลย ต้อง เปลื้อง ออก? |
Also schneiden wir etwas von der Banane in unsere Corn-flakes. เรา จึง ฝาน กล้วย ใส่ ลง ไป สอง สาม ชิ้น. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ schneiden ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก