reservieren ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า reservieren ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ reservieren ใน เยอรมัน
คำว่า reservieren ใน เยอรมัน หมายถึง จอง, จอง ที่, จอง ห้อง, จอง โต๊ะ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า reservieren
จองverb noun (Allgemein) |
จอง ที่verb (Sitzplatz) |
จอง ห้องverb (Zimmer) |
จอง โต๊ะverb (Tisch) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
1. Lasst nur so viele Zimmer reservieren, wie ihr tatsächlich benötigt, und bringt nicht mehr Personen in einem Zimmer unter, als gestattet ist. (1) กรุณา อย่า จอง ห้อง พัก เกิน กว่า ที่ ต้องการ จริง ๆ และ ไม่ ควร มี คน พัก ใน ห้อง เกิน จํานวน ที่ โรงแรม กําหนด. |
Ein Christ muß zudem Zeit für sein persönliches Bibelstudium reservieren (Johannes 17:3). นอก จาก นี้ คริสเตียน ต้อง จัด เวลา ต่าง หาก สําหรับ การ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล เป็น ส่วน ตัว.—โยฮัน 17:3. |
Thes. 5:17). Reserviere ich mir die Zeit, um mich auf die Zusammenkünfte vorzubereiten? 5:17) ‘ฉัน จัด เวลา ไว้ โดย เฉพาะ ไหม เพื่อ เตรียม ส่วน การ ประชุม คริสเตียน? |
Ich möchte gerne ein Einzelzimmer reservieren. ฉันต้องการจองห้องเดี่ยว |
Ich habe es reservieren lassen. ฉันมันลิขสิทธิ์ |
Auch im April ist für jeden Samstag Zeitschriftendienst vorgesehen; unternehmt besondere Anstrengungen, den 8. April als Zeitschriftentag zu reservieren, damit jeder an diesem Tag im Zeitschriftendienst stehen kann. ใน เดือน เมษายน มี การ กําหนด ตาราง เวลา งาน วารสาร ไว้ สําหรับ ทุก ๆ วัน เสาร์ แต่ โปรด ออก ความ พยายาม เป็น พิเศษ ที่ จะ กัน เอา วัน ที่ 8 เมษายน ไว้ สําหรับ วัน วารสาร เพื่อ ว่า ทุก ๆ คน จะ มี ส่วน ใน งาน วารสาร ใน วัน นั้น. |
Christinnen müssen daher ebenfalls Prioritäten setzen und feste Zeiten für Bibellesen und ernsthaftes Studium reservieren. ดัง นั้น สตรี คริสเตียน ต้อง จัด ลําดับ สิ่ง ที่ สําคัญ กว่า ด้วย เช่น กัน และ กัน เวลา ไว้ ให้ แน่นอน เพื่อ จะ อ่าน และ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล อย่าง จริงจัง. |
LÖSUNGSANSATZ: Regelmäßig Zeit reservieren, um über die Familienfinanzen zu sprechen. ลอง วิธี นี้: กําหนด เวลา ไว้ เพื่อ พูด คุย เรื่อง การ เงิน ของ ครอบครัว เป็น ประจํา. |
9 Warum nicht beim nächsten Familienstudium Zeit reservieren, um sich einmal anzusehen, wie in den kommenden Monaten alle vermehrt tätig sein können. 9 คุณ อาจ ใช้ เวลา ส่วน หนึ่ง ใน การ ศึกษา ประจํา ครอบครัว คราว ถัด ไป เพื่อ พิจารณา ว่า ทุก คน อาจ รับใช้ มาก ขึ้น ได้ อย่าง ไร ระหว่าง สอง สาม เดือน ข้าง หน้า. |
Reservieren wir jede Woche Zeit für unser Bibellesen gemäß dem Programm der Theokratischen Predigtdienstschule? เรา จัด เวลา ไว้ ต่าง หาก ทุก สัปดาห์ ไหม เพื่อ อ่าน พระ คัมภีร์ ที่ จัด ไว้ ใน รายการ โรง เรียน การ รับใช้ ตาม ระบอบ การ ของ พระเจ้า? |
Ich war so frei, Massagetermine für Sie zu reservieren, gefolgt von einem Abendessen. ผมสั่งจองห้องนวดสปาให้คุณแล้ว ตามด้วยอาหารค่ํา |
Deshalb reservieren wir gern Zeit für das Saubermachen, „Instandsetzen und Ausbessern“ unseres Saals (2. นับ ว่า เป็น สิทธิ พิเศษ ที่ จะ สละ เวลา เพื่อ ช่วย ใน การ ทํา ความ สะอาด และ “ซ่อมแซม” สถาน ที่ นมัสการ ของ เรา. |
Wie können Sie den Spagat schaffen, sich „der wichtigeren Dinge zu vergewissern“ und jede Woche ein bisschen Zeit für etwas zu reservieren, was Ihnen einfach nur Freude macht? ใน ขณะ ที่ คุณ “ตรวจ ดู ให้ แน่ ใจ ว่า สิ่ง ไหน สําคัญ กว่า” คุณ จะ ใช้ เวลา อย่าง น้อย สัก ช่วง หนึ่ง ได้ ไหม ใน แต่ ละ สัปดาห์ เพื่อ ทํา สิ่ง ที่ คุณ ชอบ? |
Als geschickter Zimmermann hätte Jesus durchaus ein wenig Zeit dafür reservieren können, sich ein komfortables Haus zu bauen oder als kleine Einnahmequelle schöne Möbel zu fertigen. (มัดธาย 8:20) เนื่อง จาก เป็น ช่าง ไม้ ที่ ชํานาญ พระ เยซู สามารถ ใช้ เวลา บาง ส่วน เพื่อ สร้าง บ้าน ที่ สะดวก สบาย สําหรับ อยู่ เอง หรือ ทํา เฟอร์นิเจอร์ ที่ สวย งาม ไว้ ขาย เพื่อ พระองค์ จะ มี เงิน เพิ่ม ขึ้น บ้าง. |
■ Lass in der Kongressstadt eine Unterkunft reservieren. ▪ จอง ที่ พัก ใน จังหวัด ที่ มี การ ประชุม ภาค. |
Gut, wenn ja, reserviere mir einen Tanz. ถ้างั้น ถ้าคุณไปงาน อย่าลืมชวนฉันเต้นล่ะ |
Selbst wenn man unter beengten Wohnverhältnissen lebt, empfiehlt es sich, für die Bibel und die entsprechenden Publikationen einen geeigneten Platz zu reservieren. แม้ ว่า บ้าน ของ คุณ จะ เต็ม ไป ด้วย ข้าวของ มาก มาย จง พยายาม หา ที่ เก็บ ที่ เหมาะ สม สําหรับ คัมภีร์ ไบเบิล และ หนังสือ อื่น ๆ ที่ อธิบาย คัมภีร์ ไบเบิล. |
Angesichts der Wichtigkeit des Werkes sollten wir für den Predigtdienst möglichst viel Zeit reservieren. เมื่อ คํานึง ถึง ความ สําคัญ ของ งาน นี้ เรา พึง ต้องการ จะ จัด เวลา ไว้ ต่าง หาก ให้ มาก เท่า ที่ เป็น ไป ได้ เพื่อ งาน รับใช้. |
Gelegentlich könnten wir das ganze Studium für eine solche Vorbereitung reservieren. เป็น ครั้ง คราว คุณ อาจ ใช้ เวลา ทั้ง หมด ของ การ ศึกษา ครั้ง หนึ่ง เพื่อ การ เตรียม เช่น นั้น. |
Mindestens eine halbe Stunde reserviere ich dann nur für mich. ดิฉัน มี เวลา สําหรับ ตัว เอง อย่าง น้อย ครึ่ง ชั่วโมง. |
Wenn Sie jemand regelmäßig zu Hause besucht, fällt es Ihnen wahrscheinlich leichter, Zeit für das Studium zu reservieren. โดย การ ให้ คน มา หา คุณ ที่ บ้าน เป็น ประจํา คุณ จะ รู้สึก ง่าย ขึ้น ที่ จะ กัน เวลา ไว้ สําหรับ การ ศึกษา. |
4 Es zu einer nutzbringenden Gewohnheit machen: Manche reservieren sich einen ganzen Abend für das persönliche Studium, während andere lieber kürzer, aber häufiger studieren. 4 จง กําหนด กิจวัตร ที่ ก่อ ผล ดี ที่ สุด สําหรับ คุณ: บาง คน จัด เวลา ตลอด ช่วง เย็น วัน หนึ่ง ไว้ ต่าง หาก เพื่อ ศึกษา ส่วน ตัว ขณะ ที่ คน อื่น ๆ ชอบ การ ศึกษา แบบ ที่ ใช้ เวลา น้อย กว่า และ บ่อย ครั้ง กว่า. |
Beim wöchentlichen Familienstudium könnten die Eltern etwas Zeit dafür reservieren, mit der ganzen Familie zu üben, damit alle gut vorbereitet sind, die Königreichs-Nachrichten im Haus-zu-Haus-Dienst anzubieten. บิดา มารดา อาจ รวม เอา การ ฝึก ซ้อม การ ใช้ ข่าว ราชอาณาจักร ไว้ เป็น ส่วน ของ การ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล เป็น ครอบครัว ประจํา สัปดาห์ เพื่อ สมาชิก ทุก คน ใน ครอบครัว จะ เตรียม พร้อม จะ เสนอ แผ่น พับ นี้ ตาม บ้าน. |
Man sollte seine Kinder ermuntern, mit anderen zu teilen und auch regelmäßig etwas zu reservieren, um es zu spenden. สนับสนุน ลูก ให้ รู้ จัก แบ่ง สิ่ง ของ ที่ เขา มี ให้ แก่ คน อื่น ๆ รวม ทั้ง กัน เงิน ไว้ ต่าง หาก เป็น ประจํา เพื่อ ถวาย แด่ พระเจ้า. |
Sich eine Stunde in der Woche Zeit zu reservieren, die Bibel systematisch zu studieren, ja ‘wahrzunehmen, was der Wille Jehovas ist’, ermöglicht es uns vielleicht, daß wir persönlich die Erfüllung folgender Worte erleben: „Wende dich ab vom Bösen, und tue Gutes, und so verweile auf unabsehbare Zeit. การ ใช้ เวลา สัปดาห์ ละ หนึ่ง ชั่วโมง ใน การ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล อย่าง เป็น ระบบ “สังเกต เข้าใจ . . . ว่า พระทัย ประสงค์ ของ พระ ยะโฮวา เป็น เช่น ไร” อาจ ทํา ให้ ตัว คุณ เอง สามารถ ประสบ ความ สําเร็จ เป็น จริง ของ ถ้อย คํา เหล่า นี้ ที่ ว่า “จง หลบ หลีก ไป จาก ความ ชั่ว, และ ประพฤติ การ ดี; จึง จะ ตั้ง ยั่งยืน อยู่ เสมอ เป็น นิตย์. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ reservieren ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก