regeln ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า regeln ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ regeln ใน เยอรมัน
คำว่า regeln ใน เยอรมัน หมายถึง กําหนด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า regeln
กําหนดverb noun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Wenn ihr Dame nicht kennt, könnt ihr die Regeln im Internet googlen. um mehr Informationen über die Regeln herauszufinden. ถ้าคุณไม่รู้เกี่ยวกับหมากฮอส ลองหาจาก web หรือ google เพื่อที่จะหาข้อมูลที่ไม่มากนักเกี่ยวกับหมากฮอส |
Die Regeln, nach denen der Fugu zubereitet und probiert wird und nach denen die Köche in dieser Gegend ausgebildet und lizenziert werden, wurden ursprünglich von meinem Großvater ausgearbeitet. “กฎ ที่ ใช้ ควบคุม เรื่อง การ เตรียม ปลา ปักเป้า และ การ ทดสอบ และ การ อนุญาต ให้ ปรุง เป็น อาหาร ใน ละแวก นี้ ได้ ร่าง ขึ้น ตั้ง แต่ แรก โดย ปู่ ของ ผม. |
□ Wie benutzte Satan einen strengen, auf Regeln bedachten Geist dazu, die Christenheit zu verderben? ▫ ซาตาน ใช้ แนว โน้ม ชอบ ตั้ง กฎ ที่ เคร่งครัด เพื่อ ทํา ให้ คริสต์ ศาสนจักร เสื่อม ทราม ไป อย่าง ไร? |
Davon abgesehen, ist deine Bitte Gegen die Regeln แต่กระนั้นคําขอของเธอเพี้ยนไม่เบา |
Kinder können ihren Teil tun, indem sie Achtung vor dem Hoteleigentum haben und die Regeln beachten, die für die Benutzung des Schwimmbeckens und anderer Einrichtungen gelten. เด็ก ๆ ก็ ทํา ส่วน ของ ตน ได้ โดย แสดง ความ นับถือ ต่อ ทรัพย์ สิน ของ โรงแรม และ โดย การ เชื่อ ฟัง กฎ ที่ ควบคุม การ ใช้ สระ ว่าย น้ํา และ อุปกรณ์ อื่น ๆ. |
Du machst die Regeln. เธอทําใจยอมรับไม่ได้ |
Ich breche Marcels Regeln nicht. ฉันจะไม่ทําผิดกฏของมาร์เซล |
Scheint, als ob die Regeln dieser Rhodes sich gerade vor seinen Augen geändert haben. ดูเหมือนว่ากฏของสาวโรดส์ ได้เปลี่ยนไปขณะที่เขากําลังเห็นมันอยู่ |
Ich finde einen Weg, das Finanzielle zu regeln. ฉันอาจจะแก้ปัญหาด้านการเงินนี้ได้น่ะ |
Die geistlichen Führer der Juden stellten jedoch viele Regeln auf, die Gottes Sabbatgesetz entehrten und den Sabbat zu einer Last für das Volk machten. อย่าง ไร ก็ ตาม ผู้ นํา ศาสนา ชาว ยิว ตั้ง กฎเกณฑ์ มาก มาย ซึ่ง ก่อ ความ เสื่อม เสีย แก่ พระ บัญญัติ ของ พระเจ้า เกี่ยว กับ วัน ซะบาโต และ ทํา ให้ เป็น ภาระ หนัก สําหรับ ประชาชน. |
Eine neue Form von Reality Show war erfunden, die gegen alle Regeln des Fernsehgeschäfts verstößt. รายการแบบใหม่สดจริงทางทีวี ได้เกิดขึ้นแล้ว และมันดูจะขัดกับกฎระเบียบทั้งหมด ของรายการโทรทัศน์ |
Aber was daran besonders interessant ist, an der Tatsache, dass die NSA ihre eigenen Regeln, ihre Gesetze tausende Male in einem einzigen Jahr verletzt, darunter ein Vorfall, der für sich genommen, ein Vorfall unter diesen 2776 Fällen, der über 3000 Menschen betraf. แต่สิ่งที่น่าสนใจจริงๆ สําหรับเรื่องนี้ เกี่ยวกับความจริงที่ NSA ทําการฝ่าฝืน กฎของตัวเอง กติกาของตัวเอง เป็นพันๆ ครั้งในปีเดียว รวมทั้งในกรณีหนึ่งที่ทําโดยตัวองค์กรเอง หนึ่งใน 2,776 กรณี ที่ส่งผลกระทบต่อคนกว่า 3,000 คน |
Es gibt keine starren Regeln darüber, was gesagt werden muß. ไม่ มี กฎ ตาย ตัว ว่า คุณ จะ ต้อง พูด เรื่อง อะไร. |
Eure Regeln sind Bockmist! กฎของคุณแม่งระยํา |
Ist Phillips bis zu ihrer Ankunft nicht frei, regeln die SEALs die Lage. ถ้าคุณยังไม่ได้อากาศฟิลลิป กลับตามเวลาที่พวกเขามาถึง ซีล จะ ดูแลมัน. |
Du brichst die Regeln. เธอกําลังแหกกฎนะ |
Vielleicht werden diese Regeln tatsächlich die Art und Weise verbessern, wie sich diese Finanzdienstleister verhalten. บางที กฎเกณฑ์เหล่านี้ อาจปรับปรุง พฤติกรรมของบริษัทการเงินจริงๆ ก็ได้ |
Wenn wir uns von Gottes Geist leiten lassen, tun wir das, was liebevoll ist, aber nicht, weil Regeln es gebieten oder weil Missetätern eine Strafe droht. ถ้า พระ วิญญาณ ของ พระเจ้า นํา เรา เรา จะ ทํา สิ่ง ที่ แสดง ถึง ความ รัก แต่ ไม่ ใช่ เพราะ เป็น กฎเกณฑ์ ต้อง ทํา หรือ เพราะ มี การ วาง โทษ สําหรับ ผู้ ทํา ผิด. |
Da es eine Sünde ist, die wir mit ihm allein regeln können, sollten wir erwägen, erneut mit ihm im Geist von Galater 6:1 unter vier Augen zu reden. เนื่อง จาก เป็น บาป ที่ คุณ จัด การ แก้ไข กัน เอง ได้ จง คิด ถึง การ ไป หา เขา อีก ครั้ง ด้วย น้ําใจ อย่าง ที่ กล่าว ไว้ ที่ ฆะลาเตีย 6:1 และ อย่าง ที่ “ให้ ประจักษ์ แก่ สี่ ตา.” |
Das zeigt erneut, dass das Gehirn Vorhersagen macht und Regeln fundamental ändert. งานวิจัยนี้จึงแสดงให้เห็นอีกครั้งว่า สมองทําการทํานาย และปรับเปลี่ยนกฎไปถึงรากฐาน |
“Ich war auf gut organisierten Partys, bei denen es klare Regeln gab. “ผม เคย ไป งาน สังสรรค์ ที่ จัด ได้ ดี มาก และ มี การ ควบคุม อย่าง จริงจัง เพื่อ ป้องกัน ปัญหา. |
Ja, Mrs. Peterson hielt Regeln für sehr wichtig. ใช่แล้ว มิสปีเตอร์สัน ชีเป๊ะมาก |
□ Warum fügten die geistlichen Führer der Juden zahllose Regeln zum mosaischen Gesetz hinzu, und wozu führte das? ▫ เหตุ ใด พวก ผู้ นํา ทาง ศาสนา ชาว ยิว เพิ่ม กฎ จน นับ ไม่ ถ้วน เข้า กับ พระ บัญญัติ ของ โมเซ และ ผล เป็น เช่น ไร? |
19 Enthält die Bibel für uns Christen, die nicht unter dem Gesetz stehen, andere detaillierte Regeln bezüglich Kleidung oder Schmuck? 19 ขณะ ที่ คริสเตียน ไม่ อยู่ ใต้ พระ บัญญัติ มี กฎเกณฑ์ ปลีกย่อย อื่น ๆ สําหรับ พวก เรา ไหม ใน คัมภีร์ ไบเบิล เกี่ยวกับ การ แต่ง กาย หรือ เครื่อง ประดับ? |
Du kannst nicht hier auftauchen und gleich anfangen, Regeln aufzustellen. พ่อเข้ามาที่นี่แล้วตั้งกรอบต่างๆขึ้นมาไม่ได้นะ |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ regeln ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก