Ostern ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า Ostern ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Ostern ใน เยอรมัน
คำว่า Ostern ใน เยอรมัน หมายถึง อีสเตอร์, วัน อีสเตอร์, วันระลึกถึงการคืนชีพของพระเยซู, เทศกาล อีสเตอร์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า Ostern
อีสเตอร์noun (Christliches Fest, das der Auferstehung Christi gedenkt; der erste Sonntag nach dem Vollmond, der während oder nach der Frühlingstagundnachtgleiche stattfindet.) |
วัน อีสเตอร์noun (easter) |
วันระลึกถึงการคืนชีพของพระเยซูnoun |
เทศกาล อีสเตอร์noun (easter) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Damals wurden in einer abgelegenen Region im Osten Deutschlands Vollzeitprediger gebraucht. พื้น ที่ ห่าง ไกล โดด เดี่ยว ใน เยอรมนี ตะวัน ออก ต้องการ ผู้ รับใช้ เต็ม เวลา ไป ทํา งาน. |
Im Osten der Demokratischen Republik Kongo brach 1996 ein Krieg aus. ปี 1996 การ สู้ รบ ได้ ปะทุ ขึ้น ใน สาธารณรัฐ ประชาธิปไตย คองโก ทาง ภาค ตะวัน ออก. |
Wer Red Bay im Osten Kanadas schon einmal besucht hat, würde dieser Beschreibung wahrscheinlich zustimmen. หาก คุณ เคย ไป เยือน เมือง เรด เบย์ ซึ่ง อยู่ ทาง ภาค ตะวัน ออก ของ แคนาดา คุณ คง จะ รู้สึก เช่น กัน ว่า มัน เป็น เมือง ที่ อยู่ เกือบ สุด ขอบ โลก จริง ๆ. |
Weihnachten und Ostern entstammen falschen Religionen alter Zeit วัน คริสต์มาส และ วัน อีสเตอร์ มา จาก ศาสนา เท็จ สมัย โบราณ |
Nach der Entdeckung Amerikas wurde von Papst Alexander VI. eine Demarkationslinie festgelegt: Spanien durfte im Westen kolonisieren und Portugal im Osten. แล้ว ต่อ มา หลัง จาก ค้น พบ อเมริกา เส้น แบ่ง เขต แดน ที่ สมมุติ ขึ้น ได้ ขีด ลง ตรง กึ่งกลาง แอตแลนติก โดย สันตะปาปา อเล็กซานเดอร์ ที่ หก ได้ ให้ สิทธิ ใน ด้าน ตะวัน ตก แก่ สเปน และ ด้าน ตะวัน ออก แก่ โปรตุเกส. |
WEITERE FRAGEN ZUR BIBEL: Was sagt die Bibel über Ostern? หา คํา ตอบ เกี่ยว กับ คํา ถาม อื่น ๆ จาก คัมภีร์ ไบเบิล—คัมภีร์ ไบเบิล พูด ถึง เทศกาล อีสเตอร์ อย่าง ไร? |
Im Osten liegen die Berge Judas, im Westen die philistäische Küstenebene. ภูเขา ยูดา อยู่ ทาง ตะวัน ออก ทาง ตะวัน ตก เป็น ที่ ราบ ชายฝั่ง ทะเล ฟิลิสเตีย. |
Stalin, Chruschtschow und andere sowjetische Führer vertrieben Russen in den entlegenen Osten, in die Gulags, Arbeitslager, Nuklear-Städte, was auch immer. สตาลิน ครูสเชฟ และผู้นําโซเวียตคนอื่นๆ บังคับให้คนรัสเซียออกไปอยู่ทางตะวันออกไกล ในคุก ในค่ายแรงงาน พื้นที่ตั้งโรงงานนิเวคลียร์ และอื่นๆ |
Der Ferne Osten war als Lieferant von feiner Seide ebenfalls bekannt. นอก จาก นี้ ตะวัน ออก ไกล เป็น ที่ รู้ จัก กัน เนื่อง ด้วย เป็น แหล่ง ผลิต ผ้า ไหม ที่ งดงาม. |
Höchstens zu Weihnachten oder zu Ostern. ฉัน มัก จะ ไป โบสถ์ เฉพาะ วัน คริสต์มาส หรือ วัน อีสเตอร์ เท่า นั้น. |
Im Altertum zogen im Nahen Osten Rinder den Pflug, Esel trugen Lasten, Maultiere nahm man zum Reiten, und Pferde wurden für die Kriegführung gebraucht. (สุภาษิต 21:31) ใน แถบ ตะวัน ออก กลาง สมัย โบราณ วัว ใช้ ลาก ไถ, ลา ใช้ ขน สัมภาระ, ล่อ เป็น พาหนะ ให้ คน ขี่, และ ม้า ใช้ ใน การ ทํา ศึก สงคราม. |
Zum Schluß war ich im Osten des Peloponnes in Tyrintha inhaftiert. คุก แห่ง สุด ท้าย ที่ ผม ถูก กัก ขัง อยู่ ที่ เมือง ไทร์อินทา ทาง ตะวัน ออก ของ คาบสมุทร เปโลปอนนีซอส. |
Und mit der Küstenebene verbindet die Gebirgskette ein Gebiet namens Schefela, eine Reihe von Tälern und Kämmen, die von Osten nach Westen verlaufen, und man kann die Schefela durchqueren, um von der Küstenebene in die Berge zu kommen. และพื้นที่ที่เชื่อมต่อระหว่างเทือกเขา และที่ราบชายฝั่งนี้ คือพื้นที่ที่เรียกว่าเชฟเฟลา ซึ่งเป็นที่ราบสลับเนินเขา ทอดยาวจากตะวันออกถึงตะวันตก คุณสามารถเดินตามแนวเซฟเฟลา จากที่ราบริมทะเล ผ่านไปถึงแนวเทือกเขาได้ |
Meine Frau war mit den Kindern in das Dorf Vorden gezogen, in den Osten des Landes. ภรรยา ของ ผม พร้อม กับ ลูก ได้ ย้าย ไป อยู่ ที่ หมู่ บ้าน โฟร์ เดน ทาง ภาค ตะวัน ออก ของ ประเทศ. |
Was lassen uns die Haine zu beiden Seiten des Nils, die Landschaftsgärten im Osten, heutige Stadtparks und botanische Gärten erkennen? ใช่ แล้ว กลุ่ม ไม้ สมัย โบราณ ตาม สอง ฝั่ง แม่น้ํา ไนล์ การ จัด สวน แบบ ตะวัน ออก, สวน สาธารณะ ตาม เมือง ใหญ่ ๆ สมัย ปัจจุบัน, และ สวน พฤกษศาสตร์—สิ่ง เหล่า นี้ เผย อะไร? |
Im Jahr 1095 und in den folgenden zwei Jahrhunderten marschierten wiederholt Kreuzfahrerheere von Europa in den Nahen Osten. เริ่ม ตั้ง แต่ ปี 1095 เรื่อย มา เป็น เวลา สอง ร้อย ปี กองทัพ ของ พวก ครูเสด ได้ เคลื่อน ทัพ ไป มา หลาย ครั้ง ระหว่าง ยุโรป กับ ตะวัน ออก กลาง. |
Das ist ganz bestimmt nicht der Fall im Mittleren Osten, wo sich die Länder immer noch sehr unwohl fühlen in den Grenzen, die ihnen die europäischen Kolonialisten hinterlassen haben. แต่ก็แน่นอนว่าส่วนใหญ่ก็ไม่ได้เกิดขึ้นในตะวันออกกลาง ที่ซึ่งประเทศต่างๆ ยังคงอึดอัดใจ ในเขตแดนที่ยังเหลืออยู่ของอาณานิคมของยุโรป |
Bekannt als die Königin der Straßen, verband sie Rom mit Brundisium (heute Brindisi), der Hafenstadt, die das Tor zum Osten war. ถนน สาย นี้ ซึ่ง ได้ ฉายา ว่า ราชินี แห่ง ถนน เชื่อม ระหว่าง กรุง โรม กับ บรันดิเซียม (ปัจจุบัน เรียก บรินดิซี) เมือง ท่า ซึ่ง เป็น ประตู สู่ ดินแดน ทาง ตะวัน ออก. |
Bezeichnenderweise wurden sie nicht aufs Geratewohl gebaut, sondern die meisten haben eine Ost-West-Ausrichtung; der Eingang liegt im Süden, was etwas mit dem jahreszeitlichen Stand der Sonne zu tun haben könnte. ที่ น่า ทึ่ง คือ ดอลเมน เหล่า นี้ ไม่ ได้ ตั้ง อย่าง ไร้ แบบ แผน หาก แต่ ตั้ง ตาม แนว ทิศ ตะวัน ออก-ตะวัน ตก และ มี ทาง เข้า อยู่ ทาง ทิศ ใต้ ซึ่ง คง มี อะไร บาง อย่าง เกี่ยว ข้อง กับ ตําแหน่ง ตาม ฤดู กาล ของ ดวง อาทิตย์. |
Glauben Sie nicht, Ihre Familie würde sich darüber freuen, selbst wenn Sie, äh, Ostern nicht feiern?“ เออ ถึง คุณ จะ ไม่ ฉลอง อีสเตอร์ แต่ คุณ ไม่ คิด หรือ ว่า ครอบครัว ของ คุณ จะ ชอบ เค้ก นี้?” |
2 Die Auffassung von der unsterblichen Seele hat dazu geführt, daß in den Religionen des Ostens und des Westens eine verwirrende Vielfalt an Glaubensansichten über das Jenseits entwickelt wurde. 2 กระนั้น เนื่อง จาก แนว คิด ที่ ว่า จิตวิญญาณ เป็น อมตะ ศาสนา ทั้ง ทาง ตะวัน ออก และ ตะวัน ตก ได้ พัฒนา รูป แบบ ของ ความ เชื่อ หลาย อย่าง ซึ่ง ทํา ให้ งุนงง ใน เรื่อง ชีวิต หลัง ความ ตาย. |
Denn als wir im Osten waren, sahen wir seinen Stern, und wir sind gekommen, ihm zu huldigen.‘ เพราะ เรา เห็น ดวง ดาว ของ ท่าน ตอน ที่ เรา อยู่ ทาง ทิศ ตะวัน ออก เรา จึง มา เพื่อ แสดง ความ เคารพ ท่าน.’ |
(b) Was war der Grund für den Einfall der vier Könige des Ostens? (ข) เหตุ ผล ที่ กษัตริย์ ฝ่าย ตะวัน ออก ทั้ง สี่ ยก มา รุกราน คือ อะไร? |
Wenn es so wichtig ist, Ostern zu feiern, warum findet sich dann in der Bibel kein ausdrückliches Gebot, das zu tun? หาก การ ฉลอง อีสเตอร์ เป็น เรื่อง สําคัญ จริง ๆ แล้ว ทําไม จึง ไม่ มี คํา สั่ง แน่ชัด ใน คัมภีร์ ไบเบิล ให้ ทํา เช่น นั้น? |
Sex liegt im Zentrum einer aufkommenden Epidemie im Nahen Osten und in Nordafrika, was eine von nur zwei Regionen auf der Welt ist, in denen HIV/AIDS noch immer auf dem Vormarsch sind. เพศสัมพันธ์ คือ ปัจจัยหลัก ของโรคระบาดที่เกิดขึ้น ในตะวันออกกลางและแอฟริกาเหนือ ซึ่งเป็นหนึ่งในสองเขตในโลกนี้ที่ยังมี อัตราการติดเชื้อเพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Ostern ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก