ohnehin ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า ohnehin ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ohnehin ใน เยอรมัน
คำว่า ohnehin ใน เยอรมัน หมายถึง อย่างไรก็ตาม, ไม่ว่าด้วยวิธีใดก็ตาม, นอกจากนี้, ยิ่งไปกว่านั้น, อีกประการหนึ่ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า ohnehin
อย่างไรก็ตาม(in any case) |
ไม่ว่าด้วยวิธีใดก็ตาม(anyhow) |
นอกจากนี้(in any case) |
ยิ่งไปกว่านั้น(besides) |
อีกประการหนึ่ง(besides) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Wir leben in einer Welt, in der es ohnehin schon viel zu viele Schlingen und Versuchungen gibt. Warum sollten wir uns da unnötig noch einer weiteren aussetzen? เนื่อง จาก เรา มี ชีวิต อยู่ ใน โลก ที่ มี บ่วง แร้ว และ การ ล่อ ใจ มาก มาย อยู่ แล้ว ทําไม ต้อง วาง บ่วง แร้ว และ การ ล่อ ใจ อย่าง อื่น ให้ ตัว เอง โดย ไม่ จําเป็น อีก เล่า? |
Wäre denn wirklich allein dadurch, daß dieser Königsname nirgendwo erwähnt wurde — noch dazu in einer Zeit, aus der ohnehin nur äußerst spärliche geschichtliche Aufzeichnungen vorliegen —, bewiesen, daß der Namensträger nie gelebt hat? ถ้า จะ ว่า ไป การ ที่ ไม่ มี การ กล่าว ถึง กษัตริย์ ผู้ นี้—โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ใน ช่วง ซึ่ง เป็น ที่ ยอม รับ กัน ว่า บันทึก ทาง ประวัติศาสตร์ หา ได้ ยาก—พิสูจน์ จริง ๆ ไหม ว่า เบละซาซัร ไม่ เคย มี ชีวิต อยู่? |
Ich bin ohnehin die meisten Nächte bei Laurel. ยังไง ผมก็ใช้ค่ําคืนอยู่กับลูกสาวตุณอยู่ดี |
Machen Sie nicht alles für mich schwieriger, als sie ohnehin schon sind. ไม่ได้ทําสิ่งที่ยากสําหรับฉันกว่าที่พวกเขาอยู่แล้ว |
Aber bei einem Blick auf das ohnehin schon winzige Wasser- und Kanalisationsbudget sieht man, dass 75 - 90 % davon für Trinkwasser verwendet werden – toll, wir alle brauchen Wasser. แต่เมื่อคุณมองไปที่ขนาดอันแสนเล็ก ของงบประมาณน้ําและสุขอนามัย ที่ร้อยละ 75-90 จะมุ่งไปที่ระบบน้ําสะอาด ซึ่งก็เยี่ยม ทุกคนเราต้องการน้ํา |
Wie Kenyon schreibt, haben die Chester-Beatty-Papyri „die ohnehin bereits sehr feste Grundlage unseres Vertrauens in den uns vorliegenden Text des Neuen Testaments ganz entschieden erhärtet“. ตาม ที่ เคนยอน กล่าว ไว้ พาไพรัส เหล่า นี้ “เสริม ความ หนักแน่น แก่ พื้น ฐาน—ที่ เข้มแข็ง มาก อยู่ แล้ว—สําหรับ ความ มั่น ใจ ใน ข้อ ความ ของ คัมภีร์ ภาค พันธสัญญา ใหม่ ที่ เรา มี อยู่ ใน ปัจจุบัน.” |
8 Es war für die jüdischen Führer nicht schwer, zur Verachtung gegenüber den Nichtjuden aufzurufen, weil die Juden sie zu jener Zeit ohnehin für gemeine Kreaturen hielten. 8 ไม่ ใช่ เรื่อง ยาก ที่ ผู้ นํา ชาว ยิว จะ สั่ง สอน ให้ ดูถูก คน ต่าง ชาติ เนื่อง จาก ชาว ยิว ใน เวลา นั้น ถือ ว่า คน ต่าง ชาติ เป็น คน ชั่ว ร้าย. |
Wenn Sie das ohne mich machen, fühle ich mich noch überflüssiger als ohnehin schon. อิเทย์ ทัลกัม: อ่า พร้อมกับผมสิครับ ถ้าคุณไม่ฟังสัญญาณผม ผมคงรู้สึกไม่มีประโยชน์ไปกว่าที่ผมก็รู้สึกได้ในตอนนี้ |
Ich krieg den Job ohnehin nicht. แล้วก็มีการแข่งขันสูง หนูไม่น่าจะได้งานนี้หรอก |
Genau genommen sind ohnehin alle technischen und kulturellen Errungenschaften nur dank des menschlichen Verstandes und der Sinnesleistungen möglich. ที่ จริง มนุษย์ เรา ประสบ ความ สําเร็จ ได้ ก็ โดย อาศัย ความ คิด และ ความ รู้สึก ที่ พระเจ้า ประทาน ให้ เท่า นั้น. |
NATÜRLICH ist man für Infektionen anfälliger, wenn man ohnehin schon gesundheitlich angeschlagen ist. แน่นอน ถ้า คุณ สุขภาพ ไม่ ดี เมื่อ ติด เชื้อ โรค คุณ ก็ ยิ่ง เจ็บ ป่วย ได้ ง่าย ขึ้น. |
Okay, lass uns daraus keine größere Sache machen, als sie ohnehin schon ist. เราจะไม่ทําให้มันเป็นเรื่องสําคัญมากไปกว่านี้ |
Für ihn waren Götzen nichts Reales, und deshalb konnten sie logischerweise kein Opferfleisch besitzen, das ohnehin von Jehova kam und ihm gehörte. กระนั้น เปาโล เข้าใจ ว่า คน อื่น ไม่ ได้ มี ทัศนะ เหมือน กับ ท่าน ใน เรื่อง นี้. |
Biblische Namen, die in einer heutigen Sprache verwendet werden, klingen wahrscheinlich ohnehin nicht wie das hebräische Original, was aber kaum jemand stört. แน่ ละ ชื่อ ต่าง ๆ ใน คัมภีร์ ไบเบิล เมื่อ นํา มา ใช้ กับ ภาษา ใน สมัย ปัจจุบัน ก็ คง ฟัง ไม่ เหมือน กับ ภาษา ฮีบรู ดั้งเดิม และ ก็ แทบ ไม่ มี ใคร ตําหนิ คัดค้าน. |
Wie töricht von den Juden, sich für Dinge abzumühen, die Gott ihnen ohnehin in reichem Maße gegeben hätte, wenn sie nur auf seine Stimme gehört hätten! (2. Chronika 31:10). (มาลาคี 3:10) ช่าง โง่ เขลา จริง ๆ ที่ ชาว ยิว ตรากตรํา ทํา งาน หนัก เพื่อ ให้ ได้ มา ซึ่ง สิ่ง เดียว กัน กับ ที่ พระเจ้า จะ โปรด ประทาน แก่ พวก เขา อย่าง อุดม หาก เพียง แต่ พวก เขา ฟัง พระ สุรเสียง ของ พระองค์ อยู่ เสมอ!— 2 โครนิกา 31:10. |
Eins ist ohnehin klar: Solange du mit deinen Eltern unter einem Dach wohnst, unterstehst du ihrer Autorität (Kolosser 3:20). (โกโลซาย 3:20) กระนั้น เมื่อ คุณ เข้าใจ ทัศนะ ของ ท่าน และ ท่าน เข้าใจ ทัศนะ ของ คุณ คุณ ก็ อาจ ประหลาด ใจ ว่า คุณ สามารถ เห็น พ้อง กัน ได้ บ่อย เพียง ใด. |
Dieser ganze Aufwand verkompliziert die Situation für Einrichtungen, die ohnehin knapp bei Kasse sind, noch zusätzlich. แน่นอน งาน เหล่า นี้ เป็น งาน ที่ ต้อง ใช้ แรงงาน จํานวน มาก ซึ่ง ทํา ให้ เรื่อง ยาก มาก ขึ้น สําหรับ องค์กร ที่ ขาด เงิน ทุน อยู่ แล้ว. |
Sie nahm dann auf den Predigtdienst Bezug und sagte: „Das machen Ihre Leute ja ohnehin so, stimmt’s?“ โดย อ้าง ถึง งาน รับใช้ ของ เรา เธอ กล่าว ว่า “พวก คุณ ก็ ทํา งาน อย่าง นี้ อยู่ แล้ว ไม่ ใช่ หรือ?” |
Übrigens hat diese Schule ohnehin ein geringes Lehrniveau.“ และ โรง เรียน นั้น ก็ มี ระดับ ทาง การ ศึกษา ต่ํา มาก.” |
Vielleicht ist er ohnehin nicht abergläubisch. ดูเขาไม่ค่อยเชื่อเรื่อง คาถาอาคมสักเท่าไหร่ |
„Überall wurden die — ohnehin schon angegriffenen — Normen sozialen Verhaltens erschüttert“, so der Historiker Norman Cantor. นัก ประวัติศาสตร์ นอร์แมน แคนเทอร์ กล่าว ว่า “ใน ทุก หน ทุก แห่ง มาตรฐาน ของ พฤติกรรม ใน สังคม ซึ่ง กําลัง เสื่อม ทราม ลง อยู่ แล้ว ได้ ถูก ทําลาย จน หมด สิ้น. |
Wir machen normalerweise keine Grünflächen, aber diese eine wird ohnehin gebaut, und so sind wir ins Spiel gekommen um zu intervenieren. ปกติเราไม่รับโครงการใหม่ถอดด้าม แต่เมืองนี้กําลังจะสร้างอยู่แล้ว รัฐบาลเลยพาเราไปแทรกแซง |
In diese Lage kommen ohnehin nur wenige von uns. ที่ จริง มี ไม่ กี่ คน ใน พวก เรา ที่ ต้อง เสีย สละ มาก ขนาด นั้น. |
Früher oder später wird er ohnehin herausfinden, wie du wirklich empfindest, und deine mangelnde Ehrlichkeit und das Hinausschieben des Zeitpunkts, zu dem du sagst, was du wirklich empfindest, würde seinen Kummer nur vergrößern. ไม่ ช้า ก็ เร็ว เขา จะ ต้อง รู้ ว่า คุณ คิด อย่าง ไร จริง ๆ และ หาก คุณ ไม่ จริง ใจ หรือ ประวิง เวลา ไม่ ยอม บอก ถึง ความ รู้สึก ที่ แท้ จริง ของ คุณ ยิ่ง จะ เป็น การ ซ้ํา เติม เพิ่ม ความ ปวด ร้าว ใจ เท่า นั้น. |
Natürlich ist es ganz normal und richtig, auf sein Äußeres zu achten, doch Schönheit, die ja ohnehin verfliegen kann, ist nicht der Kitt für eine Beziehung. แน่นอน เป็น เรื่อง ธรรมชาติ และ เหมาะ สม ที่ จะ สนใจ รูป ร่าง หน้า ตา ของ ตัว เรา เอง แต่ ความ งาม ซึ่ง อย่าง ดี ที่ สุด ก็ จะ คง อยู่ เพียง แค่ ชั่ว เวลา หนึ่ง เท่า นั้น ไม่ ใช่ สิ่ง ที่ จะ ช่วย ให้ มี ความ สัมพันธ์ ที่ ยั่งยืน ถาวร. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ohnehin ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก