mehl ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า mehl ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ mehl ใน เยอรมัน

คำว่า mehl ใน เยอรมัน หมายถึง แป้ง, แป้งประกอบอาหาร หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า mehl

แป้ง

noun

Mehl zum Backen zu erhalten ist zweifellos nicht mehr so mühselig, wie es einmal war.
ไม่มีข้อสงสัยเลยว่า การหาแป้งสําหรับทําอาหารไม่ต้องเหนื่อยยากอีกต่อไปเหมือนเมื่อก่อน.

แป้งประกอบอาหาร

noun (Gemahlenes Getreide)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Das Wissen und Können des Mühlknechts ließ sich an der Güte des hergestellten Mehls ablesen.
ถือ กัน ว่า คุณภาพ ของ แป้ง ที่ ผลิต ได้ คือ ตัว วัด ว่า ลูก มือ คน นี้ มี ความ รู้ ความ สามารถ มาก แค่ ไหน.
Chronika 7:13). Während der daraus resultierenden Dürre ernährten Raben Elia im Wildbachtal Kerith, und später wurden die kärglichen Mehl- und Ölvorräte einer Witwe auf wunderbare Weise vermehrt, um ihn mit Nahrung zu versorgen.
(2 โครนิกา 7:13) ใน ช่วง ที่ เกิด ความ แห้ง แล้ง นั้น อีกา นํา อาหาร มา เลี้ยง เอลียา ที่ หุบเขา คะรีธ และ ใน เวลา ต่อ มา ท่าน มี อาหาร รับประทาน ได้ เรื่อย ๆ อย่าง อัศจรรย์ จาก แป้ง และ น้ํามัน ที่ หญิง ม่าย มี อยู่ เพียง น้อย นิด.
Das aus Mehl und Wasser ohne Zusatz von Sauerteig (oder Hefe) gebackene flache und brüchige Brot mußte vor dem Verzehr gebrochen werden.
ขนมปัง ที่ มี ลักษณะ เปราะ บาง นั้น ทํา ด้วย แป้ง กับ น้ํา โดย ไม่ มี เชื้อ (หรือ ผง ฟู) ต้อง หัก เพื่อ การ บริโภค.
Unsere Familie hatte Glück, denn sie durfte einiges an Nahrungsmitteln mitnehmen: Mehl, Getreide und Bohnen.
ครอบครัว ผม ยัง ดี เพราะ เขา ยอม ให้ เรา นํา อาหาร ติด ตัว ไป บ้าง เช่น แป้ง, ข้าว โพด, และ ถั่ว ชนิด ต่าง ๆ.
Barsillai, Schobi und Machir sorgten für David und seine Männer so gut sie konnten. Sie gaben ihnen unter anderem Betten, Weizen, Gerste, Mehl, geröstetes Getreide, dicke Bohnen, Linsen, Honig, Butter und Schafe (2. Samuel 17:27-29).
บาระซีลัย, โซบี, และ มาเคียร์ ทํา ทุก อย่าง ที่ พวก เขา ทํา ได้ เพื่อ ดู แล ความ จําเป็น ดัง กล่าว โดย นํา สิ่ง ของ มา ให้ ดาวิด กับ พรรค พวก ทั้ง ที่ นอน, ข้าว สาลี, ข้าว บาร์เลย์, แป้ง, ข้าว คั่ว, ถั่ว แระ, ถั่ว ขาว, น้ํา ผึ้ง, เนย, แกะ, และ ข้าวของ อื่น ๆ.—2 ซามูเอล 17:27-29.
Dann wälzt man es in mit Salz und Pfeffer vermischtem Mehl und taucht es in geschlagenes Ei.
จาก นั้น นํา ไป คลุก แป้ง ซึ่ง ปรุง ด้วย เกลือ และ พริก ไทย ให้ ทั่ว แล้ว ชุบ ลง ใน ส่วน ผสม ของ ไข่, แป้ง, กับ น้ํา.
„Beim Familienabend hast du ja gesagt, dass ich genau das machen soll“, sagte Taran, betupfte seine Hände mit Mehl und legte den Teig auf die Arbeitsfläche.
“ในคืนครอบครัวแม่บอกให้ทําอย่างนั้น” ทารานพูดขณะเอามือตบแป้งเบาๆ และยกแป้งที่ผสมแล้ววางบนเคาน์เตอร์
Auf den unteren Etagen des Wehrturms lagerte man früher Mehl, Früchte, Käse, Fleisch, Wein und Wasser.
ชั้น ล่าง ของ หอคอย เป็น ที่ เก็บ น้ํา แป้ง ผลไม้ เนย แข็ง ไวน์ และ เนื้อ สัตว์.
Die Mischung sieht aus wie Mehl, das man zum Backen verwendet.
ส่วน ผสม นี้ ดู เหมือน แป้ง ที่ ใช้ ทํา ขนม อบ.
Wie bei dem verborgenen Sauerteig, der die ganze Masse Mehl durchsäuerte, ist dieses Wachstum nicht immer klar erkennbar oder nachvollziehbar gewesen, aber seine Kraft durchdringt alles!
เช่น เดียว กับ ที่ เชื้อ ซึ่ง ถูก ผสม ลง ไป นั้น แผ่ ไป ทั่ว ทั้ง ก้อน การ เติบโต นี้ อาจ มอง ไม่ เห็น หรือ ไม่ เข้าใจ ชัดเจน เสมอ ไป แต่ ก็ มี การ แผ่ ขยาย เกิด ขึ้น จริง ๆ!
Damals war es bei Müllersfrauen Brauch, aus dem frisch gemahlenen Mehl sofort ein herrlich duftendes Brot zu backen.
ใน สมัย นั้น ทันที ที่ โม่ แป้ง เสร็จ ภรรยา คน โม่ แป้ง มัก จะ อบ ขนมปัง ร้อน ๆ ซึ่ง ส่ง กลิ่น หอมหวน ไป ทั่ว.
Doch sie sagte: So wahr der Herr, dein Gott, lebt: Ich habe nichts mehr vorrätig als eine Hand voll Mehl im Topf und ein wenig Öl im Krug. Ich lese hier ein paar Stücke Holz auf und gehe dann heim, um für mich und meinen Sohn etwas zuzubereiten. Das wollen wir noch essen und dann sterben.
“และ นาง ตอบ ว่า พระยาห์เวห์ พระเจ้า ของ ท่าน ทรง พระชนม์ อยู่ แน่ ฉันใด ดิฉัน ไม่มี ขนมปัง เลย มี แต่ แป้ง สัก กํามือ หนึ่ง ใน หม้อ และ น้ํามัน เล็กน้อย ใน ไห ดูสิ ดิฉัน กําลัง เก็บ ฟืน สอง สาม อัน เพื่อ จะ เข้า ไป ทํา ขนม สําหรับ ตัว เอง และ ลูกชาย เพื่อ เรา จะ ได้ กิน แล้ว ก็ ตาย”
Durch dieses Verfahren kann kostengünstig Mehl unterschiedlichster Feinheit hergestellt werden.
ระบบ นี้ ทํา ให้ มี ความ เป็น ไป ได้ ที่ จะ ผลิต แป้ง หลาก หลาย คุณภาพ ใน ราคา ถูก.
Ein Bibelgelehrter erklärt, zur Zeit Jesu habe ein Laib Brot aus rund einem Kilo Mehl den Lohn einer Arbeitsstunde gekostet.
ผู้ คง แก่ เรียน คน หนึ่ง กล่าว ว่า ใน สมัย ของ พระ เยซู ขนมปัง แถว หนึ่ง ซึ่ง ใช้ แป้ง สาลี สี่ ถ้วย มี ราคา ประมาณ ค่า จ้าง หนึ่ง ชั่วโมง.
Eine von ihnen war eine Pionierin namens Marthe Mehl.
หนึ่ง ใน กลุ่ม นั้น เป็น ไพโอเนียร์ ชื่อ มาร์เท เมฮ์ล.
Wie oft hat er wohl seiner Mutter zugesehen, wenn sie Mehl mahlte, einem Teig Sauerteig zusetzte, eine Lampe anzündete oder das Haus fegte?
บ่อย ครั้ง สัก เพียง ไร ที่ พระองค์ เห็น มารดา ของ พระองค์ โม่ เมล็ด ข้าว ให้ เป็น แป้ง, ใส่ เชื้อ ลง ใน แป้ง, จุด ตะเกียง, หรือ กวาด บ้าน?
Die Hausfrau fügte den Sauerteig ganz bewusst dem Mehl bei und das Ergebnis war positiv.
แม่บ้าน ตั้งใจ ใส่ เชื้อ ลง ไป และ ผล ที่ ได้ ก็ เป็น ใน แง่ ดี.
Alles was machen muss ist Mehl, Eier, Milch und Zucker zu einem Teig zu verarbeiten und sie zu braten.
ก็แค่ ผสมแป้ง ไข่ นม น้ําตาล แล้วก็เอาไปทอด
In dem Buch Bread, Wine, Walls and Scrolls heißt es: „Da Mehl nicht lange aufbewahrt werden konnte, musste die Hausfrau jeden Tag mahlen.“
หนังสือ ขนมปัง, เหล้า องุ่น, กําแพง และ ม้วน หนังสือ (ภาษา อังกฤษ) อธิบาย ว่า “แป้ง ที่ โม่ แล้ว จะ เก็บ ได้ ไม่ นาน แม่บ้าน จึง ต้อง โม่ แป้ง ทุก วัน.”
Alles, was sie noch hatte, war eine Hand voll Mehl und so wenig Öl, dass sie gerade noch eine letzte Mahlzeit für sich und ihren Sohn zubereiten konnte.
ทั้ง หมด ที่ เธอ มี เหลือ อยู่ คือ แป้ง กํา มือ หนึ่ง และ น้ํามัน พอ ที่ จะ ทํา อาหาร มื้อ สุด ท้าย สําหรับ ตัว เอง กับ บุตร ชาย.
Sie und ihr kleiner Sohn waren kurz vor dem Verhungern. Sie hatten nur noch eine Mahlzeit. Da befähigte Jehova Elia, durch ein Wunder dafür zu sorgen, dass sich der Mehl- und Ölvorrat nicht erschöpfte.
เธอ และ บุตร น้อย จวน จะ อด ตาย อยู่ แล้ว เพราะ เหลือ อาหาร เพียง มื้อ สุด ท้าย ตอน นี้ พระเจ้า ให้ เอลียา มี อํานาจ ทํา การ อัศจรรย์ ให้ แป้ง และ น้ํามัน ที่ เธอ มี อยู่ ไม่ พร่อง หมด ไป.
Die Mutter zerstieß die Hirse mit aller Kraft, und so wurde schnell Mehl daraus.
นาง ตํา เมล็ด ข้าว อย่าง สุด กําลัง และ เมล็ด ข้าว ก็ ป่น กลาย เป็น แป้ง ไป อย่าง รวด เร็ว.
Mehl zum Backen zu erhalten ist zweifellos nicht mehr so mühselig, wie es einmal war.
ไม่ มี ข้อ สงสัย เลย ว่า การ หา แป้ง สําหรับ ทํา อาหาร ไม่ ต้อง เหนื่อย ยาก อีก ต่อ ไป เหมือน เมื่อ ก่อน.
Eine der Frauen füllte mit ihrer freien Hand das Getreide in kleinen Mengen in das Einfüllloch im Oberstein und die andere Frau schob das Mehl zusammen, das aus dem Rand der Mühle auf einen Untersatz oder ein ausgebreitetes Tuch fiel.
(ลูกา 17:35) ผู้ หญิง คน หนึ่ง จะ ใช้ อีก มือ หนึ่ง ที่ ว่าง อยู่ ใส่ เมล็ด พืช ลง ไป เล็ก น้อย ใน ช่อง ของ หิน ชั้น บน และ ผู้ หญิง อีก คน หนึ่ง จะ รวบ รวม แป้ง ที่ ออก มา จาก ขอบ ของ เครื่อง โม่ ซึ่ง ตก ลง ใน ถาด หรือ ผ้า ที่ รอง ไว้ ใต้ เครื่อง โม่.
Wie froh sie waren, als sie die 1 100 Familienpakete von je 20 Kilo ausluden! Jedes Paket enthielt Fleisch, Mehl, Reis, Zucker und andere Grundnahrungsmittel.
พวก เขา รู้สึก หมด กังวล จริง ๆ เมื่อ ได้ ขน หีบ ห่อ ขนาด ใหญ่ หนัก ถึง หีบ ห่อ ละ 20 กิโลกรัม จํานวน 1,100 หีบ ห่อ ลง จาก รถ—แต่ ละ หีบ ห่อ มี บรรจุ ไว้ ด้วย เนื้อ, แป้ง สาลี, ข้าวสาร, น้ําตาล, และ ของ ใช้ ประจํา วัน อื่น ๆ!

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ mehl ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก