lächeln ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า lächeln ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ lächeln ใน เยอรมัน
คำว่า lächeln ใน เยอรมัน หมายถึง ยิ้ม, ยิ้ม, รอย ยิ้ม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า lächeln
ยิ้มverb (Die Mundwinkel hochziehen und damit Freude oder Zufriedenheit ausdrücken.) Weil das die Bar aufwertet, und dann muss ich lächeln, und ich kann das nicht machen. มันจะทําให้มาตรฐานร้านสูงขึ้น แล้วทีนี้ฉันก็ต้องยิ้มตาม |
ยิ้มnoun Zu wissen, wenn Menschen etwas hinter ihrem Lächeln verbergen. รู้ว่าเมื่อไหร่ที่ผู้คนปกปิดอะไรบางอย่าง ไว้ใต้รอยยิ้ม |
รอย ยิ้มnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Ihr werdet auch lächeln, wenn ihr an diesen Vers denkt: „Der König [wird] ihnen antworten: Amen, ich sage euch: Was ihr für einen meiner geringsten Brüder getan habt, das habt ihr mir getan.“ (Matthäus 25:40.) ท่านจะยิ้มเช่นกันเมื่อท่านจดจําข้อนี้ “แล้วพระมหากษัตริย์จะตรัสตอบว่า เราบอกความจริงกับท่านทั้งหลายว่า ซึ่งพวกท่านได้ทํากับคนใดคนหนึ่งที่เล็กน้อยที่สุดในพี่น้องของเรานี้ ก็เหมือนทํากับเราด้วย” (มัทธิว 25:40) |
‚Und dennoch‘, bemerkte Elder Nash, ‚lächeln Sie, wenn Sie mir das erzählen.‘ “... ‘แต่’ เอ็ลเดอร์แนชสังเกต ‘คุณก็ยังยิ้มได้ขณะที่เราพูดคุยกัน’ |
Diese Hure mit ihrer Kokosnusshaut lächelt ihr falsches Lächeln, damit du sie herbringst, um zu schnüffeln, wonach eigentlich? นางเพศยากับผิวกายนวลเนียน และมารยาสาไถย เสนอเรื่องผู้หญิงเพื่ออุบาย เจ้าเชื่อใจจึงนํานางมาถึงที่นี่ |
Bitte lächeln. ยิ้มหน่อย |
Eine Berührung, ein Lächeln, eine Umarmung, ein Kompliment — das alles ist nichts Großes, doch es tut ihr gut. การ สัมผัส แตะ ต้อง, การ ยิ้ม, การ โอบ กอด, และ คํา ชมเชย อาจ เป็น เรื่อง เล็ก ๆ น้อย ๆ แต่ สิ่ง เหล่า นี้ ก่อ ผล กระทบ ที่ ยาว นาน ต่อ หัวใจ ของ ผู้ หญิง. |
" Was meinst du? Bedeuten ", sagte der mittlere der Herren etwas bestürzt und mit einem süßen Lächeln. " คุณหมายถึงอะไร? " ที่อาศัยกลางกล่าวว่าค่อนข้างอนาถใจและด้วยรอยยิ้มหวาน |
Das war ein Lächeln. โอ้ นั้นคือยิ้ม |
Ich bin dankbar für das Lächeln eines Fremden, das mir Mut gemacht hat, das Rechte zu tun. ดิฉันรู้สึกขอบคุณรอยยิ้มของชายแปลกหน้าที่ช่วยให้ดิฉันกล้าทําสิ่งถูกต้อง |
Das Lächeln eines Fremden รอยยิ้มของชายแปลกหน้า |
Dass wir einen Sonnenuntergang, einen Schmetterling oder das Lächeln eines kleinen Kindes sehen können, ist ein weiterer Ausdruck der Liebe Gottes. ความ สามารถ ของ เรา ใน การ มอง เห็น ดวง อาทิตย์ ยาม อัสดง, ผีเสื้อ, หรือ รอย ยิ้ม ของ เด็ก น้อย สะท้อน ความ รัก ที่ พระเจ้า มี ต่อ เรา. |
Und immer schön lächeln. บริการด้วยรอยยิ้ม |
Du hast sein Lächeln. เธอได้รอยยิ้มเขามา |
Er hatte einen breiten, roten, geschwungenen Mund, und sein Lächeln breitete sich über sein Gesicht. เขามีความกว้าง, สีแดง, ปากโค้งและรอยยิ้มของเขากระจายไปทั่วใบหน้าของเขา |
„Es ist einfach schön, das dankbare Lächeln der Brüder zu sehen!“ น่า ยินดี สัก เพียง ไร ที่ เห็น รอย ยิ้ม ของ พี่ น้อง ที่ หยั่ง รู้ ค่า!” |
Sie habe ein Lächeln in den Augen. คุณมีรอยยิ้มในดวงตา |
Wahres Lächeln passiert in den Augen. แต่รอยยิ้มมาจากตาค่ะ |
In diesem neuen System werden sich alle vollkommener Gesundheit erfreuen und jedem, dem sie begegnen, ein herzliches, freundliches Lächeln schenken können. ครั้น แล้ว ใน ระบบ ใหม่ ที่ ผู้ คน มี สุขภาพ สมบูรณ์ นั้น เรา แต่ ละ คน จะ สามารถ ส่ง ยิ้ม ที่ อบอุ่น เป็น มิตร ให้ ทุก คน ที่ เรา พบ ได้ ด้วย ความ มั่น ใจ. |
Er fügte hinzu: „Wenn Ihre Leute uns sehen, lächeln sie. เขา พูด อีก ว่า “พอ พวก คุณ เห็น เรา เขา ยิ้ม. |
Sie sagte immer zu uns: "Mein schiefes Lächeln ist okay, und meine Taubheit im Gesicht auch. เธอบอกพวกเราว่า หนูสบายดี แค่ยิ้มได้เบี้ยว และรู้สึกชาบนใบหน้า |
im Lächeln eines geliebten Menschen, ในรอยยิ้มของคนที่คุณรัก |
" Dann werden die Worte passen nicht du ", sagte der König, sich umzusehen, das Gericht mit einem Lächeln. 'แล้วคําพูดที่ไม่พอดีกับคุณ','พระมหากษัตริย์ทรงกล่าวว่ากําลังมองหารอบศาลด้วยรอยยิ้ม |
Auf der einen Seite gibt es ehrliche Besorgnis, auf der anderen Seite sieht man die ganze Sache eher skeptisch oder tut sie mit einem Lächeln ab. การ นึก ภาพ แบบ นั้น อาจ ทํา ให้ หลาย คน วิตก กังวล บาง คน อาจ สงสัย หรือ ถึง กับ คิด ว่า เป็น เรื่อง เหลือเชื่อ ด้วย ซ้ํา |
Mit einem Lächeln blickte er auf und sagte: „Der Unterschied ist wie Tag und Nacht.“ เขา ยิ้ม แหงน หน้า ขึ้น และ พูด ว่า “มัน ต่าง กัน ราว ฟ้า กับ ดิน.” |
Als sie ihrem Kleinen ein Stöckchen zum Spielen reicht, wird sie mit einem strahlenden Lächeln belohnt. เด็ก น้อย สนอง ตอบ มารดา ด้วย รอย ยิ้ม เริง ร่า ขณะ ที่ เธอ ยื่น กิ่ง ไม้ ให้ เล่น. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ lächeln ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก